Диссертация (1148399), страница 36
Текст из файла (страница 36)
Нет ее и в используемых словаряхдревнеславянского языка. Тем не менее, при поиске данной лексемы всловарях была установлена типичность и высокая частотность сложных словс первым элементом равн- и соединительным гласным -о-.ВсловареДаничича —равьноаньгельнь(«равныйангелам»),равьнообразьнь («имеющий одинаковую форму»), равьнобожиѥ («равенствоБогу»), равьночьстиѥ («равная честь»).ВсловареравьновѣчьнъЧешскойАН —целый(«соприсносущный,рядприлагательныхcoaeternus»),типаравьнопрѣстольнъ(«имеющий одинаковый престол»), равьноѥстьствьнъ («равный по естеству,того же естества»).ВсловареДьяченко —равнодушный(«единомысленный»),равнодѣтельный («имеющий равное с другим действие»), равноапостольный(«сравненный с апостолами») и равноангельный («подобный непорочностиюжития ангелу») и др.Таким образом, используемое Венцловичем слово раѵноличство(«равенствоипостасей,ликовбожества»)образованопомоделисуществующих лексем и стоит в ряду сложных слов, предназначенных дляпередачи философских и религиозных понятий.185ВЕЛИКОИМЕНИТСТВОЭта лексема зафиксирована в «Слове», посвященном житию ИоаннаБогослова, в отрывке, где повествуется о том, как апостол обучал будущихпастырей основам христианского вероучения:и запопы онде многе попове, и владике по градовы завладичїи инаместїи и да чȣваю ȣ вѣры люде <...> и ϵдно доби каде настаде неделя.поȣчи Ѡбщо свїю нѵхъ Ѡ божїю великоименитствȣ / «и посвятил многихв священнический чин, и в городах поставил владык, чтобы хранили людей ввере <...> и в один из воскресных дней собрал их вместе и учил величиюБожьего имени».ДаннаялексемаотсутствуетвсловареКараджича,словаряхсовременного сербского (сербохорватского) языка, а также в используемыхсловарях старославянского языка.
Однако в словаре РЯ XVIII в. представленалексема великоименитый, имеющая определение «знатный, титулованный» впрямом и переносном (великоименитая добродѣтель) значениях. Эта желексема включена в словарь ЦСЛ и РЯ 1847 г. с пометой «церк.» итолкованием «великий именем, преславный». Вероятно, Венцлович усвоилданную лексему из русских книг, которые он использовал при составлениипроповедей, и на ее основе образовал абстрактное существительноевеликоименитство для передачи понятия, обозначающего величие ивсемогущество Бога.Преимуществом сложных слов с соединительным гласным являетсяослабленная связь между элементами, из которых оно составлено, что делаетвозможным различные интерпретации одного и того же слова, обогащая егосемантическийпотенциал.Это,вчастности,характернодляпроанализированных лексем великоименитство и раѵноличство.2.Лексемы, обозначающие действиеБОГОМОЛСТВОВ тексте анализируемой рукописи эта лексема встречается довольночасто в значении «молитва Богу, моление Бога».186...
каде трчιите ѹ црквȣ. не трчите к овоме мѣстȣ и г дȣваровомъ.неголи тако ȣ себи мысли, ѥръ трчιишъ к правилȣ, к свѣтованю, ѹченю и гбогомолствȣ / «когда бежишь в церковь, беги не к месту и стенам, но думайпро себя, что бежишь к правилу, к совету, к научению и к молитве».бȣди кротакъ и покоранъ. бȣдї трезвенъ на богомолство, и свакадъготовъ ȣ неволѷ човекȣ помоћи, и Ѿ зла Ѡслободити га / «будь кроток ипослушен, храни в себе разум для молитвы Богу и будь всегда готов помочьчеловеку в беде и освободить его от зла».преко године редомъ, за знане и незнане дȣше богомолство Ѿпраля сеи летȣргїе слȣже / «в течение года, по порядку, за знаемых и незнаемыхвозносится молитва Богу и служатся литургии».В словаре Караджича присутствуют только лексемы богомоља(церковь) и богомољац (precator — «проситель, ходатай, заступник»):однокоренные существительные с абстрактным, философским значениемотсутствуют.При этом лексема богомолство присутствует в словарях современногосербского (сербохорватского) языка: в словаре Матицы со значением«особенность того, кто молится Богу, набожность» и в словаре JAZU созначением «молитвы и все, что делается во время молитвы во славу Божию»,с примечанием о том, что данное слово зафиксировано в памятниках начинаяс XVII в.Лексема богомольство присутствует в словаре РЯ XVIII в., где, вместес лексемой богомолье, обозначает 1) «отправление церковных служб,обрядов;приношениемолитвБогу»;2)«посещениецерквей,паломничество».
Зафиксирована эта лексема и в словаре ЦСЛ и РЯ 1847 г. сотсылкой на лексему богомолıе со значениями 1) «приношение молитв Богу»(= богомоленıе); и 2) «посещение святых мест».У Венцловича лексема богомолство имеет более узкое значение поотношениюкакксовременномусербскомулитературномуязыку(исключается значение, зафиксированное в словаре Матицы, которое187характеризует молящегося, —«набожность»), так и к церковнославянскомуязыку (исключается значение, связанное с посещением святых мест, —«паломничество»).
Из трех элементов семантического поля сложных слов сосновой богомол- (действие (обращение к Богу, чтение молитв, отправлениеслужб) – движение (паломничество) – свойство (набожность)) Венцловичактуализирует только первое. Данная лексема, принадлежащая к книжномуслою лексики, вошла в сербский язык относительно поздно (XVII в.) и,несмотря на отсутствие в словаре Караджича, заняла свое место всовременном сербском литературном языке.ДОБРОТВОРСТВОЭта лексема в тексте рукописи используется дважды: в отрывке, гдеобъясняется связь христианского праздника Дня Святой Троицы светхозаветным праздником Пятидесятницы:а педесетницȣ, щоно мы држимо дȣхове, то имъ е пакъ заказато Ѿбога. да имадȣ држати спомена радї, за добротворство божїе.
то що имъпедесетога дна кадъ сȣ вѣћъ были прешли преко мора издаѠ заповѣди изаконъ на синайской горы / «а Пятидесятницу, которую мы называем Духовдень, Бог заповедал им соблюдать в память о своем благодеянии, когда напятидесятый день после того, как они перешли море, Он дал им заповеди изакон на горе Синайской»;и в отрывке, где Венцлович поясняет, что жертва Христа открыла длячеловека путь в рай:на она бȣдȣћа вѣчна блага достигнȣти радї нѥгове човечаске любави идобротворства / «достичь будущих вечных благ через Его благодеяния илюбовь к людям».В словаре Караджича, как и во многих предыдущих примерах,присутствует однокоренное слово (добротвор со значением benefactor —«благодетель»), однако само существительное с отвлеченным значением (какс суффиксом -ств, так и с другими суффиксами) отсутствует.188ВсловареМатицыприсутствуетлексемадобротворност —«особенность того, кто является добродетельным (т.е.
делает добрые дела,оказывает помощь, предоставляет защиту бедным), помощь».Лексема добротворство (с тем же суффиксом, что и у Венцловича)присутствует в словаре JAZU со значением «делание добра» и примечаниемо том, что данная лексема зафиксирована в памятниках с XVII–XVIII в. Обэтом свидетельствует и ее отсутствие в словарях древнеславянского языка (всловаре Чешской АН представлена только лексема добросътворѥниѥ созначением «благодеяние»; в словаре Дьяченко — лексема добротворенїе созначением «первозданная красота»; в словаре староболгарского языка —лексема добродѣаниѥ со значением «благородный, добрый поступок») и,напротив, ее наличие в словаре РЯ XVIII в. со значениями 1) «делание добра,добрых дел; доброе дело»; 2) «склонность к деланию добра, добрых дел».ДОБРОЧЇИНСТВОДанная лексема употребляется у Венцловича с тем же значением, что ипредыдущая лексема добротворство («благодеяние»), и так же связана спроявлением божественной воли (в следующем отрывке прославляетсярождение пресвятой Богородицы от престарелых родителей, потерявшихнадежду иметь детей, у которых Бог «разрешил неплодие»):своимъ доброчїинствомъ, обоицы Ѡдрѣши богъ неплодїе / «своимблагодеянием у обоих разрешил Бог неплодие».Данная лексема присутствует как в словаре Караджича со значениемbeneficentia(«благодеяние,милость,доброта»),такивсловаряхсовременного сербского (сербохорватского) языка: в словаре САНУприведены следующие значения данной лексемы — а) «доброе, гуманноедело, благородный поступок»; б) «совершение добрых, благородных дел;гумманность, благородство»; в словаре Матицы — «свойство того, ктоделает добро; доброе дело»; в словаре JAZU — «свойство того, кто делаетдобро; действие, посредством которого совершается добро, и результат этогодействия».
Кроме того, в словаре JAZU отмечено, что данная лексема189появляетсявпамятникахсXVI в.Виспользуемыхсловаряхдревнеславянского языка эта лексема, наоборот, не представлена, чтопозволяет сделать вывод о том, что она характерна скорее для сербскойредакции церковнославянского языка, использовалась также в народныхговорах и, как таковая, вошла в словарь Караджича, а позднее — и влексический фонд современного сербского литературного языка.ЗЛОТВОРСТВОВенцлович использует данную лексему, говоря о временности земныхблаг и о том, как вместе с ними человека, оказавшегося в беде, оставляют иложные друзья:они кои сȣ се Ѿ прїателства на злотворство скоро Ѡбрнȣли / «те,кто от дружбы быстро перешли к вражде».В приведенном контексте слово злотворство используется в качествеантонима слову прїателство и обозначает не свойство и не действие, аотношение (в данном случае, плохое, злое отношение к другому человеку).Оно образует те же системные связи с мотивирующим словом злотвор, какиесуществуют между лексемой прїателство и мотивирующим словомпрїатель.Данная лексема отсутствует в словаре Караджича, а из словарейсовременного сербского (сербохорватского) языка зафиксирована только всловаре САНУ со значениями 1) «зло, бесчеловечное действие, враждебныйпоступок, злодейство»; 2) «особенности, характер злодея».