Диссертация (1148380), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Структурно-семантическая модель УС «белый/ бледный какпредмет из белой ткани» представлена в примерах с эталонами простыня,102белый носовой платок, перчатки белые. В китайской культуре белый цветассоциируется с полной луной, застывшим жиром, бумагой, известью, молоком,напудренным лицом, белым полотном и др.Характеристика основания сравнения с помощью лишь одного эталонавстречается довольно редко – ср. в китайском языке эталон «отходыпроизводства этилового спирта»: как барда.Кроме тематической классификации эталонов сравнения, УС могут бытьрассмотрены с других позиций: с точки зрения возрастной и гендернойхарактеристик, с точки зрения мотивировочного признака, лежащего в основеустойчивых сравнений; с точки зрения аксиологической характеристики.2.2.3. Анализ устойчивых сравнений, описывающих лицо человека,с точки зрения мотивировочного признакаСталкиваясь с новым предметом или явлением в реальном мире, мысоотносим его со своими знаниями и осмысливаем его в категориях ужезнакомых нам объектов.
Причисление нового объекта к той или иной категорииопределяется общностью одного из его признаков с признаками иных вещей иявлений (ср.: лицо белое как бумага). Связующим звеном между лицом ибумагой становится общий признак белизны. Таким образом, познаваяокружающий мир, человек осуществляет сравнивание и подводит наблюдаемоепод определённые эталоны представителей растительного и животного мира,физических объектов и абстрактных понятий.У носителей разных культур могут различаться как предметы и явленияреального мира, так и когнитивная база, т.е.
сложившаяся на основе их опытасовокупность представлений о категориях объектов. Этим объясняется наличиесходства и различий в языковых средствах, вербализующих характерное дляопределенногоэтноязыковогосообществакультурномаркированноемировидение, представления о мире в виде концептов.Устойчивые сравнения как один из разрядов фразеологизмов, во-первых,обладаютопределеннойценностной103составляющей,чтопозволяетрассматривать их в аспекте аксиологического вектора, т.е. с учетом того,коррелирует ли рассматриваемое языковое выражения по своему значению с«конвенциональнымиценностями»илис«конвенциональнымиантиценностями» [Багаутдинова 2007].
Понятия ценности и антиценностиобразуютфразеологическуюдиаду,котораяможетзаполнятьсяфразеологическими единицами разных языков. При этом в семантике УСфиксируется смена вектора – от положительного к отрицательному и наборот.В нашем материале различие аксиологических векторов в культуре двухнародов можно показать на примере выражения красные глаза: в русском языкевызываемые им ассоциации и оценка будут негативными – это глаза ‘больные,усталые, заплаканные’, в то время как в китайском языке красные глаза – этоглаза почитаемой птицы феникса, красные, но красивые и добрые.В русском языке имеются единицы, совпадающие с китайскими покомпонентному составу (использующие одинаковый эталон), но при этомразличающиеся по мотивировочному признаку, лежащему в основе сравнения,чем и объясняется разное значение единиц. Так, сравнение глаза как у младенца(ребёнка) будет указывать в двух языках на разный цвет.
В русском языке ― этопрозрачно-голубые глаза, в китайском ― чёрные (скорее всего, тёмно-кариеглаза, но ближе к чёрному цвету).2.2.3.1. Анализ устойчивых сравнений русского языка с основанием«белый» на фоне китайского языкаВ данном разделе работы мы более детально рассмотрим устойчивыесравнения, объединенные по признаку «цвет».Белый цвет, белое – в народной культуре это «один из основныхэлементов цветовой символики, противопоставленный прежде всего черному икрасному цвету.
<…> В символической сфере коррекция белый – черный(светлый – темный) может входить в эквивалентный ряд с парами хороший –плохой, мужской – женский, живой – мертвый, отчасти молодой – немолодой(старый), ясный – хмурый (о погоде) и т.д.» [СД.1.1995:151].104Белый цвет по-особенному осмысляется как в русской культуре, так и вкитайской традиции. В славянской культуре белый цвет ассоциируется сневинностью, новизной, чистотой, святостью.
В статье Д.У. Матназарова этотсписок расширяется за счет включения таких ассоциаций, как священность,спасение,позитивномдуховнаяключевласть,т.е.[Матназаров,воспринимаемыхКузякова,преимущественноХоречко2015//вURL:http://moluch.ru/archive/91/20087/ ].В русском языке массив сравнений, использующих признак белый, весьмавелик – они характеризуют белый цвет лица: как глина, как лилия, как (гипсовая)маска, как мрамор (мраморное), как платок (плат), как полотенце, какполотно, как скатерть, как сметана, как сыр и др.; белый цвет волос (как лён,как лунь, как снег, как серебро); белый цвет зубов (как кипень, как рафинад, какредька, как репа, как сахар, как снег); белый цвет губ: как у мёртвого(мертвеца).Ниже приводится сводная таблица толкований УС, использующих вхарактеристике лица признак белый, согласно данным разных словарей.
Онапозволяет сделать вывод о том, что в русском языке в описании лица и егодеталей белый цвет проявляет весь свой оценочный потенциал – от негативногодо позитивного.Таблица 4. Белый цвет лица в качестве признака в УС русского языкакак бумагакак восккак глинакакизвестьБСНСУСРЯО бледном, незагорелом О человеке, цвет лицачеловеке.которого изменилсяот страха,волнения и т.п.СУСРЯ1. О человеке (лицечеловека.)2.(папиросная).
Тонкий,нежный, непрочный. Окоже человека, тонкомслое чего-л.О бледном, болезненного Оцветелица бледный,белый,цвета лице, коже.больного человека.желтый, прозрачный. Олице,теле,кожечеловека.белый. Побледнеть. О__________человеке(лицечеловека.)1. О каком-л. беловатом_____белый,бледный;налете, корке, едкой светлойпобелеть, побледнеть. О105пыли. 2. Об очень бледномчеловеке.как лилия Книжн.-поэт.
О нежнобелой,белокожей,аристократически бледнойженщине.как маскаКнижн. Неодобр. 1. О чьемл.неестественнозастывшем,невыразительном,отчужденномвыражения лица. 2. О чьемл.(обычно жен-ском)нарочитосильнонакрашенном,покрытомгримом лице.как мелНеодобр. Об очень бледном(отстраха,внезапноговнутреннеговолнения)человека.каку Неодобр.Очьем-л.мертвецаземлисто-серомилисмертельно-бледномболезненном цвете лице.как молоко О человеке с неестественнобледным лицом.Книж. 1.
О чьем-л. матовокакбледном лице. 2. О коже,мраморчеловеческомтелеослепительно белого цвета.как мукаПрост. О чьем-л. белом(часто неестественно) цветекожи, о белом лице.как платоккакупокойника(покойницы)какполотенце=какполотнокакрубашка1. Разг. Об очень бледном(отболезни,страха,неожиданнойнеприятности) человека. 2. О чем-л.(напр., цветке) белого цвета.человекечеловека.)_____(лице____Онеестественно Неподвижное,бледном,бесстрастное. О лиценеподвижном лице.человека.Очеловеке,побледневшемотволнения, страха ит.п.
или о больномчеловеке.__________Книжн. Обычно обослепительно белойкоже человека.О человеке, лицокоторогосильнопобледнело от страха,волнения и т.п., или обольном человеке.Очеловеке,побледневшемотволнения, страха ит.п., или о больномчеловеке._____1061. Бледный, белый,жёлтый. О лице, руках.2. Серый. О лице.Белый. О теле, лице,руках человека.Бледный, белый. Очеловеке(-лицечеловека).Бледный,белый;побелеть, побледнеть. Очеловеке,лицечеловека.Белый,бледный;побледнеть, побелеть.
Очеловеке(лицечеловека)._____Бледный,белый,жёлтый,синий.Очеловеке(лицечеловека.)Бледный,белый,побледнеть, о человеке._____бледный, побледнеть. Очеловеке._____Об очень бледном (отприступа болезни, страха,неожиданнойнеприятности) человеке.Об очень бледном (отстраха,неожиданности,внезапноговнутреннеговолнения) человека.____какскатертьОб очень бледном (отприступа болезни, страха,неожиданнойнеприятности и т.п.) человека.Разг.,Неодобр.Обкак смерть мертвенно-бледном(отприступа болезни, страха,неожиданнойнеприятности и т.п.) человека.Народн.
1. Неодобр. Обкакочень бледном цвете лица.сметана2. О белолицей и белокожейкрасивой девушки.как стена/ Неодобр. Об мертвенностенкабледном(отприступаболезни,страха,неожиданнойнеприятности и т.п.) человека.как сыркак творогБледный,белый;побледнеть, побелеть. Очеловеке(лицечеловека).Очеловеке, Бледный, побледнеть.побледневшемот Худой, страшный своейволнения, страха и худобой.т.п._____Белый. О человеке(лице человека)._____1.Очеловеке,побледневшемотволнения, страха ит.п. 2.
О цвете лицасмертельно больногочеловека.очень_____Редко. О чьем-л.бледном лице.Народн. О чьем-л. оченьбледном лице.как тень._____каку Неодобр.Очьем-л.припадочн бледном,обезумевшем,огосудорожно перекошенном(от сильного волнения,потрясения, страха) лице.как холст_________________________Обычно о человеке,сильно побледневшемв результате болезни,душевныхволнений и т.п._____Белый,бледный;побледеть, побелеть. Очеловеке(лицечеловека.)Бледный._____Бледный, побледнеть,белый, побелеть.