Диссертация (1148328), страница 25
Текст из файла (страница 25)
ч., v. trans. — переходныйглагол. Третью графу занимают определения к терминам, в ней же мы фиксируемокказиональные словосочетания,устойчивые для исследованныхтекстов,выделенные в процессе работы над словарём. После определений мы показываемдлянаглядногосравненияанглийскиетермины,калькированныеи127заимствованные в итальянский, и в следующей графе приводим их общийрусский перевод, уточнённый благодаря сравнению английских и итальянскихтерминов.
Последняя графа предназначена для обозначения тематического блока,к которому относится термин. В приложении к диссертации помимо словаря дляудобства приводятся список опорных слов, словник и расшифровка аббревиатурназваний тематических блоков.4.2.3. МикротекстМикротекст — область специального словаря, которая занимаетсяпроблемами словарной статьи и самой лексики, которой статья будет наполнена.Эта часть структуры словаря в зависимости от его типа будет иметь различныепараметры, о них мы поговорим ниже.Регистрационный параметр включает в себя регистрационные сведения олексической единице: порядковый номер словарной статьи; дату регистрацииединицы; сведения об источнике единицы; данные о создателе записи.Формальный параметр — информация о форме описываемого термина: егонаписании, транскрипции, ударении, слоговом делении, о роде и числе.Этимологический параметр.
Этимология информирует о первой фиксацииисследуемого термина в литературе, об источнике заимствования (если таковойесть),оспособеобразования.Количествотерминологическихсловарей,содержащих этимологическую информацию, невелико, хотя она важна дляизучения тенденций развития терминологии, моделей терминообразования,истории развития предметной области.Атрибутивный параметр. Под атрибуцией понимается определениелексического пласта той или иной терминологической единицы.
Этот параметрсвязан с различными пометами — стилистической, идиолектной, лексической,ареальной, тематической.Интерпретационный параметр — один из самых важных параметров,которому исследователи придают большое значение ввиду его прямой связи сописаниемтерминологическойединицыилиеётолкованием.Процесс128толкования, семантический процесс — самая трудоёмкая работа, требующая нетолько времени, но и интеллектуальных затрат.
Интерпретационный параметрконсолидируется с определениями термина, среди которых мы можем выделитьследующие: научное определение, словарное толкование (предварительнаядефиниция понятия), отсылочное определение, иллюстративное определение,контекстуальное определение, энциклопедическое определение.Ассоциативныйпараметрвключаетразличныелексикографическиеданные: информацию о семантическом окружении описываемого термина,родовые и видовые отношения; эквиваленты, квазисинонимы, абсолютныесинонимы; смежные и антонимичные термины; одинаковые по значению, номорфологически разные термины; термины-омонимы; лексическую сочетаемостьтермина.Прагматическийпараметркасаетсяособенностейупотреблениялексикографической единицы.
Здесь мы говорим о хронологическом развитиитермина, об уровне его распространённости (дистрибутивный статус термина) иего нормативном употреблении (стандартизированный термин, рекомендуемый /нерекомендуемый термин, допустимый / запрещённый термин).Иллюстративный параметр подразделяется на два вида: вербальный играфический. Вербальный включает в себя контекст, где фигурирует термин, илиэнциклопедическую информацию. Графический предполагает наличие графиков,чертежей, рисунков, снимков и т. д., которые позволяют обеспечить пониманиепонятия реципиентом.Основное отличие словаря от других текстов заключается в особойсистематизации лексических единиц и отношений между ними.
Главная задачапри составлении словаря — построить упорядоченную систему, которая не толькозадаёт читателю параметры поиска, но и при возможности упрощает его.Специфика наполнения словаря зависит не только от предметной области, но и отего вида: если перед нами терминологический словарь специальной лексики, тозначение термина, находящегося внутри данной терминологии, будет от неёзависеть. Общая композиция словаря состоит из следующих частей: предисловие,129введение, правила пользования словарём, перечень применяемых сокращений,основные и вспомогательные указатели и сокращения, приложения [ГринёвГриневич 2009: 50–56].Досконально изучив вышеприведённые параметры словарных статей, мыотобрали некоторые из них, наиболее подходящие для работы над словаремвыбранного типа.
К ним относятся: этимологический параметр, выраженный вуказании языка-источника (в виде помет ingl., fr.); интерпретационный —основной параметр, который необходимо учитывать при толковании термина;ассоциативный, выраженный при толковании синонимичных терминов-слов(Kratom / Mitragyna Speciosa) и аббревиатур (PAN / Piano azione nazionale).§ 4.3. Определения терминовЦелью терминографического исследования является создание системыпонятий, где каждое взаимосвязано не только с другими, но и с областьюпредметного знания, а следовательно, одним из первостепенных вопросов будетопределение терминов и их правил.
Написание определений к терминам такжеимеет прямое отношение к содержанию словаря, смысл которого заключается визложенииинформации,удобномбудущемупользователю.Принципысистематизации словарных понятий и их определения базируются на логике,поэтомузнаниенекоторыхеёаспектовнеобходимопривыполнениитерминографической работы. Логика есть само рассуждение или наука о методахперцептивной деятельности; из этого следует, что в область логики входитпостроение концептов, а каждое определение — не некий абстрактный наборсведений, а прежде всего идея.
Однако среди языковедов нет единодушия ввопросе о том, в рамки какой науки поместить проблему составления словарныхдефиниций, поскольку и логика, и терминоведение и терминография имеют здесьодинаковый вес [Гринёв-Гриневич 2009: 105].Работа над системой понятий состоит из нескольких шагов: отбор понятий ипредварительное упорядочение (в виде простого алфавитного списка); изучение130понятий; их систематизация согласно выбранной схеме построения словаря;определение понятий.
Мы добавили в этот список изучение концептов, посколькуна основе полученного в процессе работы терминографического опыта можемутверждать, что без досконального изучения отобранных лексических единиц ихдальнейшая систематизация будет если не бессмысленной, то, вероятнее всего,неверной.Прежде чем приступить к работе над определениями понятий, необходимоознакомиться с толкованием самого «понятия».Понятие — «это мысль, которая выделяет из некоторой предметной областии собирает в класс (обобщает) объекты посредством указания на их общий илиотличительный признак» [Новая философская энциклопедия 2010: 285]. Понятие— это рациональное, логическое отражение мира, его сущностей, продуктовмыслительной деятельности человека.
Оно обладает двумя характеристиками:экстенсиональной (объём понятия) и интенсиональной (содержание понятия)[Новая философская энциклопедия 2010: 285].По объёму понятия могут быть единичными (кокаин) или общими(наркотик). Единичные понятия обычно выражаются номенами, которые необладают полисемией, общие понятия могут содержать несколько концептов, вних включаются также понятия смежных областей (обработка: обработкаматериала, обработка наркотика). Составитель словаря должен представлятьсебе, что для упорядочения терминологии используются общие понятия.Необходимо отметить и различные значения слова: обиходное, научное(терминологическое) и художественное (эстетическое).
Лексикографическиуказанные типы фиксируются по-разному: терминологические значения обычноописываются в словарях терминов, обиходные — в общих толковых словарях,художественные — в словарях языка писателя [Рублёва 1987: 146].1314.3.1. Правила деления понятийСистематизацияпонятийимеетпрямуювзаимосвязьсизучаемойпредметной областью, в сущности, система понятий тождественна иерархиипонятий области знания (см. логико-понятийную схему). Систематизация понятийотвечает за ряд вопросов, связанных с работой над терминосистемой. К нимотносятся: выявление отношений между понятиями; месторасположение понятияв системе; проверка отбора терминов; выявление недостатков терминологическихединиц (полисемия, омонимия, синонимия). На наш взгляд, важным факторомсистематизации понятий служит «естественный отбор» терминов.
Инымисловами, при систематизации понятий происходит удаление тех единиц, которыелибо входят в синтагму и должны быть выделены как единичные понятия, либодолжны выйти из выстроенной системы понятий, например, ввиду низкойчастотности употребления. Именно процесс систематизации понятий покажетфактический лингвистический результат.Процесссистематизациипонятийвлечётзасобойвыделениеихуниверсальных категорий: объектов (il paziente), процессов (il trattamento) исостояний (il drogato).Систематизацияпонятийилиихклассификациятакжевыявляетиерархические отношения между концептами.
К иерархическим отношениямотносятся родовидовые, где есть центральное понятие (родовое), от которогообразуются периферийные понятия (видовые) и партитивные, предполагающиеотношения целого и части, где целое будет выступать не как центральное понятиеили рема (droga, precursore di droga).Для выявления родовидовых отношений необходимо производить узкоеделение понятий согласно некоторым общепринятым правилам:1.основание деления, то есть признак деления, должно быть одинаковопо отношению2.ковсемпонятиямсистемы(наркотики:тяжелыесинтетические / растительные, НО не тяжёлые / растительные);/лёгкие;1323.деление должно быть равноценным по объёму, понятийные пробелымежду группами понятий недопустимы. С другой стороны, это спорный вопрос.Например, если мы поставим цель собрать в группу все наименованиясинтетических наркотиков, встретившиеся в рамках исследованного материала, томы рискуем допустить эти пробелы ввиду отсутствия некоторых наименований вотобранных документах;4.компонентыделениядолжныбытьвзаимоисключаемыми,впротивном случае в системе будет обнаружена ошибка — использование разныхоснований для деления единиц.
Проведение проверки не потребует отисследователя лишних усилий, так как одно и то же понятие, будучи в формеединичного понятия, окажется в двух группах одновременно;5.деление должно проходить в линейном ключе, непрерывно, то естьвидовые понятия должны быть ближайшими к родовому;6.базисом для деления понятий должен выступать существенныйпризнак, обусловленный логикой системы понятий [Гринёв-Гриневич 2009: 105–109].Создав классификацию понятий и определив удобную, а главное,подходящую схему построения системы понятий предметной области, мыпереходим к наполнению этой системы согласно выстроенной модели.Композиционно сложенная система понятий представляет собой логическивыстроенную систему значений понятий в отличие от хаотично сложившейсятерминологии.4.3.2.
Правила написания определенийГлавным аспектом любого понятия является его содержание, котороеотражаетсовокупностьегоотличительныхпризнаковиакцентируетсущественные признаки. При максимальном раскрытии объема понятиясодержание устанавливается с помощью определения (логической операции), иконечным результатом будет дефиниция понятия.133При написании дефиниции следует соблюсти одно главное условие —указать существенные признаки понятия, чтобы отделить его от всех сходных сним объектов.