Диссертация (1148217), страница 31
Текст из файла (страница 31)
И, наконец, подавляющее число женщинна 1-3 место в своей идентичности поставили понятие «мать» (73, 4 %). У женщин старшеговозраста на первых местах стоят «мать» и «бабушка». Всего же 83,7% опрошенных женщинопределяют себя в качестве матери или бабушки.120Интересно сопоставить в этом ракурсе идентичность мужчин-мирян, идентичностьпослушников и монахов.У монахов понятие «мужчина» отсутствует в структуреидентичности. Отличается от них идентичность послушника, который является членоммонастырской общины, однако, еще не принял на себя все обеты, и не полностью отдалился от«мира». На третьем месте после «сына Божьего» и «послушника» у него располагаетсяидентичность «мужчина», а затем «отец» и «сын» - как напоминание о его прошлой, мирскойжизни.
Таким образом, на примере этих ответов мы можем увидеть, чем отличаетсяидентичность человека в стадии «перехода» и включения в монашескую общину, от техлюдей, идентичность которых достаточно стабильна и не подвергалась за последнее времясерьезным трансформациям вследствие процессов инициации.2.4. Влияние стратегий социокультурной адаптации на степень осознаниясоциокультурной и региональной идентичностиИзучая идентичность жителей поселка Соловецкий на Соловецком архипелаге, мы немогли не коснуться проблемы социокультурной адаптации.
Несмотря на то, что некоторыеныне живущие на острове люди родились или живут здесь с раннего детства, остров – этосреда с постоянно меняющимся климатом, инфраструктурой, социальной средой, среда, гдечеловек от сезона к сезону переживает процесс приспособления к меняющимся условиямжизни.Кроме того, на Соловках многие люди являются приезжими, которые поселились здесьв молодости, приехав сюда на заработки, или в зрелом возрасте, имея уже достаточный стажработы на материке.
Тем не менее, для них Соловецкий архипелаг – сравнительно новое место,на котором никогда не проживали их предки или члены их семей. Можно также сказать, чтоСоловки – это «острова приезжих» с очень низким процентом «коренного» населения. Тесемьи, которые имеют три поколения соловчан в роду – считаются действительносоловецкими династиями или кланами и пользуются уважением в среде местных жителей.Процессвключениявсообщество,переменывовнутреннемсостоянииимироощущении были описаны информантами в самых разнообразных выражениях, например:«Когда я сюда уже переезжала жить, у меня было очень такое затяжное погружение»(Информант 5).Удалось обнаружить три основных причины переезда на Соловки. Встречались люди,переезд которых на Соловки был связан с созданием семьи: «он просто не городской! Как егожена будущая, и как человек, которая его полюбила, я это почувствовала; … просто я знаю,121что ему надо жить здесь» (Информант 7).Причем эти жизненные сценарии оказалисьвозможны как для женщин, так и для мужчин.Второй вариант развития событий –это многоступенчатый путь знакомства сСоловками, подразумевающий первоначальную поездку, осознание значимости этого места всобственной духовной жизни: «у меня была мысль о Соловках, о том, что мне надообязательно туда будет вернуться, то есть это будет для меня такой спасительный…образ – что там я смогу обрести духовное спокойствие» (Информант 5).Мысль овозвращении, неотступное желание изменить образ своей жизни, сделать решительный шаг –мотив рассказов многих соловчан о себе: «я приехала и поняла, что… уже сидя вАрхангельске, на берегу Двины, я поняла, что сердце мое на Соловках осталось.
И менянастолько тянуло на Соловки, что я поняла, что я хочу любую работу, только… хочу тутжить - и все» (Информант 6).Третья причина укоренения на Соловках более характерна для людей, проживающих наСоловках начиная с советского и перестроечного периода.
Ю.М. Плюснин, проведший не одингод полевых социологических исследований на побережье Беломорья, размышляет о ролисоветского послелагерного периода в деле сохранения духовного наследия Соловецкихостровов: «Те люди, что составили частицы этой среды, положили усилия своей жизни, в томчисле, и на сохранение наследия. Обычное для нашей позиции - позиции постороннего осуждение их основано только на самом беглом взгляде, который успевает отметить, чторядом со святыней располагается что-то, что недостойно и оскверняет ее убогостью своегобыта. Можем ли мы остановить свой беглый взгляд и посмотреть на простые проблемы раньше говорили несчастья - простых людей?» [Плюснин, 2003, с. 103]По словам одного из респондентов, «здесь очень факторов много, без которых вгороде – не обойтись; а здесь – можно обойтись» (Информант 9).Эти факторы на основе проведенных интервью мы собрали воедино:-Невысокий уровень преступности (96%);-Разнообразные досуговые практики и близость к природе (93%);-Отсутствие необходимости заводить дачу и жить сезонно и на два дома (81%);-Отсутствие проблем с устройством ребенка в детский сад, школу, воскресную школу,музыкальную школу и другие образовательные учреждения (72%);-Компактность заселения людьми поселка – нет жизненно важных объектов, которые былибы труднодоступны или удалены от центра (68% респондентов);-Хорошая экология (65%).-Сравнительно невысокие цены на аренду жилья в зимний период (37%);122Но в противовес вышеперечисленным достоинствам мы обнаружили недостаткиостровной жизни.
В беседах упоминалось, что в социально-бытовой сфере самымипроблемными являются следующие аспекты:-Нерегулярные поставки продуктов и высокие цены на них (89 %);-Отсутствие разнообразия культурной жизни (77%).-Отсутствие материалов, инструмента, рабочих рук для проведения ремонтных работ почастной инициативе (71%);-Не удовлетворительное состояние жилых помещений с точки зрения санитарных норм(57%);-Отсутствие своевременного качественного медицинского обслуживания, невозможностьродов в поселковой больнице (42%);В связи с этим, мы рассматриваем жителей Соловецких островов в качестве«внутренних мигрантов», которые эмигрировали в разные эпохи XX века со всей территориибывшего СССР, а затем - и Российской Федерации, а также стран СНГ, - на Соловецкийархипелаг.
Идентичность соловчан как своего рода «мигрантов» подвержена сильномувлиянию адаптационных процессов.Именно поэтому для уточнения данных о структуре и содержании идентичности,полученных при помощи теста «Кто я», мы модифицировали тест Л. В. Янковского«Адаптация личности к новой социокультурной среде» [Сонин, 2004, с. 206-211], который былизначально создан для изучения стратегий адаптации у эмигрантов, уехавших из России воФранцию.
В дополнение к двум вышеперечисленным методикам мы применили также методопределения социокультурной идентичности (ОСКИ), о котором речь пойдет ниже.В классической форме теста Л.В. Янковского представлено 96 вопросов, на которыереспонденту требуется ответить либо «согласен», либо «не согласен». Среди этих 96 вопросовбыли в произвольном порядке размещены утверждения, отражающие различные типыстратегий адаптации. По результатам тестирования можно выявить доминирующий у данногоиндивида тип адаптации (всего 6 типов: адаптивный, интерактивный, депрессивный,отчужденный, ностальгический и конформный, но возможны также и смешанные типы).Изначально количество вопросов в каждом подобном блоке опросного листа равнялось16. Однако при проведении пилотажного исследования мы выяснили, что данный тест инекоторые вопросы в нем имеют ярко выраженную психологическую окраску, направленнуюне только на выявление социальных девиаций, но и на распознавание психопатологическихотклонений, которые могут проявляться в период адаптации к новой среде.Поэтому респонденты в рамках данного социологического исследования отказывалисьотвечать на вопросы, имеющие личный характер.
Таким образом, мы приняли решение123сократитьколичество вопросов пропорционально до восьми в каждой категории ивидоизменили методику (см. Приложение III).Инструкция к тесту была достаточно краткой: «С какими из данных высказываний высогласны? Посмотрите на предложенные ниже утверждения.
Выберите для каждой строкиодин вариант ответа: («+» - «да» или «-» - «нет»)». За каждое совпадение ответареспондента с указанным Л. В. Янковским ключом начисляется 1 балл, при несовпадении – 0баллов. Баллы суммируются по каждому из шести кластеров утверждений, и определяетсяуровень адаптивности в рамках каждой из шести возможных видов адаптационных стратегий:высокий – от 6 баллов и выше, средний – от 3 до 6 баллов, низкий – менее 3 баллов.Рис.
2.12. Стратегии социокультурной адаптацииДалее определяется преобладающий тип адаптации из шести возможных вариантов.Проанализировав полученные результаты, мы пришли к выводу, что большинствокомпонентов стратегий адаптаций представлены на среднем или высоком уровне.Интерактивностьиадаптивностьпредставленынавысокомуровне(51%и69%соотвественно).
С другой же стороны, уровень депрессивности практически не превышаетсреднего уровня, а у 36% соловчан стремится к нулю.Ниже приведена гистограмма, на которой в порядке убывания отражены всевыявленные виды адаптивного поведения – как чистого, так и смешанного типа:124Рис. 2.13.
Преобладающие типы адаптацииМы также выявили ключевые типы адаптации для каждого из опрошенных. Оказалось,что адаптивный и интерактивный типы, как в чистом, так и в смешанном виде составляют59,3% от общей совокупности. А если добавить в эту когорту третий по популярностиконформистский тип адаптации, то на эти три компонента приходится 80,2 %. Депрессивныйтип отсутствует в качестве преобладающего у 100% населения. Однако отчужденный типприсутствует в смешанном и чистом видев 16,3 % случаев.
Эти закономерностинеобходимо интерпретировать не только спозиции результатов данной модификациитеста, но и на основании результатовмноголетнего включенного наблюдения иинтервью,проведенныхспредставителями шести демографическихгрупп населения в начале 2015 года.Высокий уровень адаптивности всреде местного населения СоловецкихРис. 2.14. Степень адаптивности в рамках стратегииадаптацииостровов говорит, скорее, не о «чувстве принадлежности к данному обществу и125сопричастности с ним» или же «уверенности в отношениях с другими» [Сонин, 2004, с. 210], аскорее свидетельствует о том, что люди научились приспосабливаться к меняющейся среде,прежде всего на основании богатого жизненного опыта.Этот же опыт подсказывает им, что принятие со стороны других крайне важно, именнопоэтому необходимо быть хорошо осведомленным о том, что происходит за стенамисоседских домов.
Так, по результатам третьего теста, 2/3 местных жителей (62,4%) неравнодушны к мнению окружающих, соседей и приезжих, а также к их планам и поступкам.Высокая скорость адаптации на архипелаге также косвенно проявляется в следующейзакономерности: подавляющее число респондентов (90,6%) считают, что на Соловецкихостровах они стали гораздо способнее и находчивее, чем были до переезда на остров. При этомполовина приехавших на Соловки местных жителей представляли жизнь на архипелаге совсемне такой, какой она оказалась в действительности. Почти столько же соловчан утверждают,что, тем не менее, основные ожидания их оправдались, хотя реальность оказалась несколькоиной.Степень адаптивности выше у людей, с более высоким уровнем конформизма (корр. =0,33), а также – интерактивности (корр. = 0,26).