Диссертация (1147156), страница 26
Текст из файла (страница 26)
Нильссон указывает279Там же.Там же.281Там же.282Принцип двойной криминализации деяния означает, что экстрадиция подозреваемого или осужденноговозможна только в случае, если содеянное им является преступлением и в праве запрашивающей страны, и в правевыдающей страны. Правило специальности состоит в том, что выданного подозреваемого могут судить только постатьям о тех преступлениях, которые перечислены в ордере – это право используется для того, чтобызапрашивающая страна не могла «обойти» принцип двойной криминализации деяния, запросив экстрадицию наоснове деяния, подпадающего под этот принцип, но желающая, на самом деле, судить подозреваемого по статье,аналога которой не существует в праве выдающей страны.283См.
пункт 14 в European Commission. Proposal for a Council Framework Decision on the European Arrest Warrantand the Surrender Procedures between the Member States (COM(2001) 522 final/2). Op. cit.284Интервью с Хансом Нильссоном (Hans Nilsson).28090на то, что предложенный французами список был скромным и включал только шестьпреступлений – терроризм, естественно, в этот список входил285.Однако, как и в сентябре, осторожность министров внутренних дел показаласьглавам государств и правительств стран-членов ЕС недопустимой. Через три дня, 19октября на неформальном Европейском совете в Генте они потребовали от «Совета[министров внутренних дел] сосредоточиться на… одобрении на встрече Советаминистров внутренних дел 6 и 7 декабря… конкретных положений Европейского ордерана арест» и подтвердили готовность Европейского совета «отменить принцип двойнойкриминализации деяния в отношении широкого спектра деяний, в частности,терроризма…»286.Как отмечает Флоре, появившаяся в документе по итогам Европейского совета вГенте, эта фраза о необходимости отмены принципа двойной криминализации деяния вотношении широкого спектра деяний показалась бельгийскому министерству юстициикрайне противоречивой.
Но если вспомнить, что Верхофстадт и до событий 9/11находил идею Европейского ордера на арест в общих чертах привлекательной, науровне Совета министров внутренних дел Бельгии пришлось отказаться от своегоскепсиса и в роли председательства работать над формированием длинного спискадеяний287.К тому же, в конце октября бельгийцам стало известно, что делегации несколькихстран-членов готовят контр-предложение, целью которого были уход от идеиЕвропейского ордера на арест и сохранение системы экстрадиции внутри границ ЕС288.В этой ситуации Флоре, будучи председателем CATS, написал новый проект Рамочногорешения289.
Сам Флоре отмечает:«Я начал с чистого листа, взяв за основу Конвенцию [ЕС об экстрадиции] 1996 года, и спросилсебя, что действительно необходимо, после чего представил черновик Комитету [статьи 36]. Мояидея состояла в том, чтобы никто не мог возразить тому факту, что эти пункты включены [втекст]. Потом, если коллеги захотят что-то добавить, тогда добавим. Значительно прощедобавлять, чем обсуждать пункты, о которых кто-то может сказать, что они не нужны в тексте… Язнал, что текст Комиссии был слишком сложным, чтобы обсуждать его, и содержал теоретическиеположения, которые были неприемлемы для многих стран. И была угроза, что альтернативноепредложение будет внесено группой стран-членов, поэтому было необходимо быстро подготовить285Там же.См. пункт 2 в Declaration by the Heads of State or Government of the European Union and the President of theCommission: Follow-up to the September 11 Attacks and the Fight against Terrorism [Электронный ресурс].
URL:http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/ACF7BE.pdf (дата обращения: 01.09.2014).287Интервью с Даниэлем Флоре (Daniel Flore).288Там же.289О невозможности достижения консенсуса по полной отмене принципа двойной криминализации деяния,приведшей к идеи отказа от первоначального проекта Комиссии см. Payne D. et al. Op. cit. P. 11. O’Mahony J. Op.cit.
P. 21.28691текст. Я представил текст… этот [был] тот минимум, на который мы должны былисогласиться».290Этот минимум должен был быть приемлемым для всех стран-членов, но при этом,в соответствии с указаниями Европейского совета, покрывать широкий спектр деяний.Именно потому Флоре совместно с экспертами (и своими давними коллегами по цеху)из Секретариата Совета министров отталкивался от имевшихся на тот моментдокументов: первые восемь деяний в списке статьи 2 Рамочного решения о Европейскомордере на арест повторяют список деяний, обозначенных в статье 29 Амстердамскогодоговора291, следующие четыре взяты из пункта 48 Тамперских заключений 292, еще15идут в том же порядке, что и деяния, борьба с которыми поручена Европолусоответствующей конвенцией293.Оба наших респондента признают, что по итогам составления списка им казалось,что ни одна страна-член не могла возражать против включения в него этих 27 пунктов,ведь они соответствовали уже взятым государствами на себя обязательствам294.Несмотря на то, что появление списка само собой решило проблему, связанную спервоначальной инициативой Комиссии полностью отказаться от принципа двойнойкриминализации деяния, к содержанию списка, вопреки ожиданиям его авторов,вопросы все же появились.
В частности, представители Германии в CATS указывали нанеобходимость непременно сделать в списке отсылки к европейскому праву: если речьидет о коррупции, то обязательно нужно указать, что коррупция понимается всоответствии с такой-то конвенцией о коррупции, и т.д. В том же ключе мыслили иирландские чиновники, желавшие включения в список конкретных определений.
Приэтом,цельюпредседательстваиСекретариатабылонедопуститьсуженияперечисленных в списке деяний до конкретных преступлений – задача состояла в том,чтобы в каждом конкретном случае эти деяния соотносились с национальнымзаконодательством и правом295.290Интервью с Даниэлем Флоре (Daniel Flore).Подробнее см. Consolidated Version of the Treaty on European Union (Amsterdam Treaty). Op. cit. P. 162.292European Council Tampere 15-16.10.1999: Conclusions of the Presidency. Op. cit.293Подробнее см.
приложение II в Council of the European Union. Council Act of 26 July 1995 Drawing up theConvention based on Article K.3 of the Treaty on European Union, on the Establishment of a European Police Office(Europol Convention) // Official Journal of the European Communities. 1995. Vol. C 316. P. 1–32. . P. 30–31.294Интервью с Хансом Нильссоном (Hans Nilsson); Интервью с Даниэлем Флоре (Daniel Flore).295Интервью с Даниэлем Флоре (Daniel Flore); см. также Nilsson H. Developments in Mutual Legal Assistance andExtradition at the International Level. Op.
cit. P. 29.29192В это же время Комиссия предложила дополнить список еще пятью деяниями, и, вконечном итоге, список из 32 деяний как компромиссное решение был вынесен нарассмотрение специального Совета министров внутренних дел 16 ноября296. На этойвстрече министры обсуждали уже не само содержание списка – он был сразу одобрен 14странами-членами, исключение составила Италия, выдвинувшая альтернативноепредложение по содержанию списка (14559/01 COPEN 78 CATS 43)297,298. В центревнимания министров оказались вопрос, связанный с тем, насколько суровым должнобыть наказание за деяние, включенное в список, чтобы на него не распространялосьдействие принципа двойной криминализации деяния, вопрос выдачи собственныхграждан, который был крайне важен для Австрии в связи с положениями ееконституции, и процедурные аспекты (следует ли, например, прописывать возможностьапелляции по Европейскому ордеру на арест)299.Интервью, собранные Пэйн и коллегами, показывают, что в тот момент повопросу о суровости наказания страны были разделены на два лагеря.
Германия, Греция,Дания, Ирландия, Люксембург, Нидерланды, Финляндия и Франция выступали завариант, при котором принцип двойной криминализации не будет распространятьсятолько на деяния, наказуемые в странах-членах тюремным заключением на срок неменее четырех лет (вообще же их первоначальной идеальной точкой являлосьнераспространение действия этого принципа только на короткий список из четкоопределенных преступлений). В свою очередь, Бельгия, Великобритания, Испания,Португалия и Швеция, напротив, склонялись к тому, чтобы вовсе не включать в текстограничение, связанное с суровостью наказания300.Что же касается процедуры, то, в конечном счете, министры решили вовсе неуказывать в тексте Рамочного решения, существует или же нет возможность апелляции– главное, чтобы вся процедура укладывалась в определенный промежуток времени.Флоре указывает, что вопрос определения максимального срока на организацию выдачипоявился именно тогда и сразу же вызвал серьезное негодование со стороны Дублина и296Подробнее см.
Payne D. et al. Op. cit. P. 11. O’Mahony J. Op. cit. P. 22.Итальянская делегация предлагала сократить список до 6 первых пунктов.298Permanent Representatives Committee. Proposal for a Council Framework Decision on the European Arrest Warrantand the Surrender Procedures between Member States (14867/01 LIMITE COPEN 79 CATS 50) [Электронный ресурс].URL:http://register.consilium.europa.eu/doc/srv?l=EN&f=ST%2014867%202001%20INIT(датаобращения:01.09.2014).299Интервью с Даниэлем Флоре (Daniel Flore); подробнее см. Permanent Representatives Committee. Op. cit.300Payne D.
et al. Op. cit. P. 12. O’Mahony J. Op. cit. P. 25.29793Лондона – последний до тех пор активно поддерживал принятие ордера301. Нильссонотмечает, что это было связано с опасениями двух стран на тот счет, что четкие срокимогут рассматриваться как давление на судей и попрание их независимости 302. Послеактивного обсуждения компромисс был найден посредством возможности использоватьв окончательной версии текста Рамочного решения рекомендательного слова shouldвместо обязательного к исполнению shall303.Все оставшиеся – более конкретные и менее противоречивые – вопросыобсуждались в конце ноября и в первых числах декабря на уровне CATS, а такжередакционного комитета, который был создан Флоре при Комитете статьи 36 в концеоктября.Вегосоставвошлиэксперты-юристыизкомандыбельгийскогопредседательства, которые должны были вносить изменения в текст черновикаРамочного решения параллельно с тем, как в соседнем зале заседаний членами CATSобсуждались болееобщие содержательные вопросы ипринимались понимпринципиальные решения (это было, в частности, сделано, чтобы ускорить процесспереговоров)304.К началу переговоров министров внутренних дел на заседании Совета 6-7 декабряпредседательство совместно с Комиссией и Секретариатом согласовали практически всеспорные моменты, беспокоившие отдельные страны, и подготовили компромисснуюповестку заседания по Европейскому ордеру на арест, которая не должна была вызватьособых разногласий между странами-членами305.Это было связано с тем, что еще до начала переговоров большинство делегацийзнало, что они получат то, что было для них принципиально важным: Австрия получитуступку в вопросе выдачи собственных граждан306; будут учтены сомнения Голландииотносительно возможности выдачи подозреваемых в страны, практикующие смертную301Интервью с Даниэлем Флоре (Daniel Flore).Интервью с Хансом Нильссоном (Hans Nilsson).303Nilsson H.