Диссертация (1147156), страница 25
Текст из файла (страница 25)
Как отмечает Ханс Нильссон, в течение недели после 11 сентября Комиссииприходилось работать с такой скоростью, что к моменту внесения проекта он былпереведен «только на английский, французский, немецкий языки и, может быть, ещепару каких-то»272.Заметим, что подготовленный комитетами CATS и COREPER текст заключенийспециального Совета министров внутренних дел, прошедшего 20 сентября, при всейэкстренности ситуации, тем не менее, оказался довольно осторожным в своихформулировках. Несмотря на то, что в документе устанавливался конкретный срок (6-7декабря 2001 года), к которому страны-члены должны были согласовать позиции попредложениям Комиссии, сама формулировка текста, касавшаяся этого согласования –«Совет поручает… Комитету [статьи 36]… незамедлительно предпринять шаги потщательному изучению двух предложений с тем, чтобы сделать возможным достижениеСоветом значительного политического соглашения по обоим предложениям»273 –представляется значительно менее амбициозной, нежели формулировка, появившаяся в269Как отмечает Нильссон, для работы Совета министров в области вопросов правосудия и внутренних дел в товремя была характерна несколько усложненная система принятия решений, состоявшая из четырех уровней:помимо уровня рабочих групп, уровня Комитета постоянных представителей стран-членов при ЕС (т.н.
COREPER)и министерского уровня имелось два специализированных комитета – Комитет статьи 36, отвечавший завзаимодействие в области уголовной юстиции и полиции (т.н. CATS) и Стратегический комитет по вопросамиммиграции, границ и убежища (т.н. SCIFA). В состав этих комитетов входили высокопоставленные чиновники изминистерств внутренних дел 15 стран-членов ЕС, приезжавшие в Брюссель по необходимости – см. Nilsson H.Decision-making in EU Justice and Home Affairs. Op. cit. P. 8.270Интервью с Хансом Нильссоном (Hans Nilsson).271European Commission.
Proposal for a Council Framework Decision on the European Arrest Warrant and the SurrenderProcedures between the Member States (COM(2001) 522 final) [Электронный ресурс]. URL:https://www.law.kuleuven.be/iir/nl/onderwijs/terrorisme/COM2001e522.pdf (дата обращения: 20.08.2014).272Интервью с Хансом Нильссоном (Hans Nilsson).273Council of the European Union. Conclusions Adopted by the Council (Justice and Home Affairs) (SN 3926/6/01)[Электронный ресурс].
URL: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/jha/ACF6BA.pdf (датаобращения: 20.08.2014).87заключениях и плане действий по итогам экстренного Европейского совета 21 сентябряи отсылавшая к документу Совета от 20 сентября – «Европейский совет предписываетСовету министров внутренних дел и правосудия конкретизировать это соглашение ипринять решение по относящимся к этому вопросу мерам в срочном порядке и непозднее встречи Совета министров 6-7 декабря 2001 года»274.Как отмечает Нильссон, причиной непосредственного вмешательства в вопроспринятия Европейского ордера на арест уровня Европейского совета стало то, чтоминистры внутренних дел оказались значительно более осторожными, чем главыгосударств и правительств ЕС. Мнение министров скорее соотносилось с ощущениямичиновников Комиссии и Секретариата, которые были уверены в том, что детальныепереговоры по проекту, предложенному Комиссией, займут не менее 4-5 лет275.Даниэль Флоре также в своем интервью отмечает значимость позицииЕвропейского совета и его решимости: «Цель состояла в том, чтобы послать СШАсигнал, и было очень важно показать, что мы готовы сделать как европейцы.
И мыдолжны были сделать все [принять Рамочное решение о Европейском ордере на арест]до конца года. Конечно, это решение высшего уровня; по большинству законопроектовсовсем не Европейский совет решает, что все необходимо сделать до конца года…Обычно все начинается на уровне Совета министров с презентации, потом работапереходит на уровень рабочих групп, и часто вопрос и вовсе не попадает на повесткуЕвропейского совета. В этом же случае мы начали на уровне Европейского совета»276.25 сентября было опубликована обновленная версия предложения Комиссии(COM(2001) 522 final/2), в которое были внесены незначительные по сравнению спервоначальным текстом исправления277.
Непосредственные переговоры по документуначались 1 октября и велись все два месяца, в основном, на уровне CATS. Как объясняетвозглавлявший этот комитет во время переговоров Флоре, выбор этого уровня дляведения переговорного процесса был неслучаен и согласован им с главой бельгийского274Conclusions and Plan of Action of the Extraordinary European Council Meeting on 21 September 2001 [Электронныйресурс].
URL: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/140.en.pdf (дата обращения:01.09.2014).275Интервью с Хансом Нильссоном (Hans Nilsson).276Интервью с Даниэлем Флоре (Daniel Flore).277European Commission. Proposal for a Council Framework Decision on the European Arrest Warrant and the SurrenderProcedures between the Member States (COM(2001) 522 final/2) [Электронный ресурс]. URL:http://www.statewatch.org/news/2001/sep/euarrest2.pdf (дата обращения: 20.08.2014).88Постоянного представительства при ЕС Францем ван Далем. Для такого решения было,как минимум, три причины278.Во-первых, к моменту начала переговоров стало понятно, что несмотря нанедвусмысленные инструкции Европейского совета от 21 сентября, на уровнеминистерств внутренних дел «значительное меньшинство» стран-членов было не стольоднозначно в оценке необходимости реформирования политики экстрадиции в ЕС.Германия и Нидерланды – два государства, позиции которых в рамках Третьей опорывсегда считались важными – не признавали за идеей Европейского ордера на арест«никакой добавочной стоимости» по сравнению с процедурой экстрадиции.
Более того,как уже отмечалось выше, сама председательствующая Бельгия была настроена поотношению к идее Рамочного решения крайне скептично. Наконец, в эту группу вошлаи Италия. Однако ее позиция по ордеру объяснялась вовсе не соображенияминеобходимости и полезности принятия документа: итальянское правительство опасалосьтого, что новый механизм позволит завести дело в отношении кого-либо из кабинетаминистров Италии и экстрадировать его / ее в другую страну-член ЕС для уголовногопреследования.Следует, правда, отметить, что были и те страны, которые активно поддержалипредложениеКомиссии–ИспанияиВеликобританияоказалисьглавнымипропонентами идеи ордера.
Франция также была «за».Во-вторых,какужеотмечалосьвыше,напротяжениинесколькихпредшествовавших лет Флоре участвовал в разработке идей взаимного признаниясудебных решений и Европейского ордера на арест на европейском уровне, активновзаимодействуя, в первую очередь, с Секретариатом Совета министров (к тому же, ужеупоминавшийся Жилль де Кирхове до определенного времени был коллегой Флоре побельгийскому министерству внутренних дел). Встроенность в эту наднациональнуюсеть экспертов и, собственно, экспертиза Флоре как специалиста по экстрадиции давалаему значительное преимущество как председателю комитета, в состав которого входилинациональные чиновники высокого уровня, имевшие право принять серьезные решенияза своих министров, но, при этом, не обладавшие достаточным знанием техническихдеталей того, как устроена политика экстрадиции. Иллюстрируя это, Флоре отмечает:«Если ты одновременно и эксперт, и лицо, принимающее политические решения, и если278Интервью с Даниэлем Флоре (Daniel Flore).89ты ведешь переговоры с людьми, являющимися только лицами, принимающимиполитические решения, но не являющимися экспертами, ты находишься в хорошейпереговорной позиции»279.Наконец, в-третьих, ограниченность времени, в которое необходимо былодостичь согласия всех стран-членов, просто не позволяла начинать переговорныйпроцесс на уровне рабочей группы, состоящей из юристов-экспертов.
Учитывая ихвнимательность к деталям, такие переговоры всегда занимают значительно большевремени. Если же переговоры ведутся на уровне лиц, принимающих решения, то можно«сказать «о’кей», конечно, существуют какие-то специфические моменты, мы увидимих на практике, сейчас нам нужно договориться об общем видении – о чем-тоэффективном, но не очень детализированном»280.В полном соответствии с обозначенной выше логикой, на первых заседанияхCATS в начале и середине октября представители стран-членов обсуждали лишь идеитого, на что все они готовы согласиться, реформируя политику экстрадиции, несмотряна то, что проект Комиссии был подготовлен и предложен к рассмотрению. Это былосвязано с тем, что текст Комиссии оказался чрезвычайно теоретическим и слишкомсложным281 и, в частности, предлагал полностью отменить принцип двойнойкриминализации деяния и правило специальности282,283, что, по мнению Нильссона,было абсолютно невозможно, учитывая позиции некоторых стран-членов284.После нескольких встреч на уровне CATS в первой половине октября былоподготовлено заседание неформального Совета министров 16 октября, на которомфранцузский министр впервые предложил отказаться от идеи полной отмены принципадвойной криминализации деяния – на чем настаивала Комиссия – и заменить ее спискомпреступлений, на которые этот принцип распространяться не будет.