Диссертация (1146998), страница 30
Текст из файла (страница 30)
Результаты Т-критерия для парных выборокПарные разностиКритерий парных выборокПара 1 Сумма_пост Сумма_предСреднееЗнач.Среднекв.95% доверительный(двухстСреднекв.оошибкаинтервал для разностиоронняятклонениесреднегоНижняя9,624241,38084,107509,41198Верхняя9,83650т89,529ст.св.164),000Во время выполнения письменного теста учащиеся имели возможностьиндивидуально задать преподавателю любые вопросы по выполнению теста.Преподаватель фиксировал вопрос и классифицировал его согласно четыремуровням самостоятельности: вопросам уровня проблемной ситуации (Как выполнять это задание? Что мненужно делать? С чего я должна начать выполнять это задание? Я правильнопонимаю, что я должна проанализировать); вопросамуровняформулировкипроблемнойзадачи(Какямогупроанализировать вопрос? Я правильно понимаю, что представленный аргументне валиден, так как);174 вопросам уровня жанра эссе (А как нужно структурировать текст? Какправильно написать эссе? Я правильно понимаю, что эссе должно быть как вэссе по ЕГЭ?); вопросамуровня(Подскажите,лексическогопожалуйста,икакграмматическогобудетоформления"противоречие"текста)по-английски?Посмотрите мой текст, пожалуйста, я могу так написать?).Результатыанализаколичестваитиповвопросовстудентовсвидетельствуют о низком уровне самостоятельности в выполнении проблемногозадания на уровнях работы с проблемной ситуацией, проблемной задачей ижанром аналитического эссе и учащимся требуется поддержка преподавателя (см.Рисунок 16).
Меньшинство вопросов студенты задали преподавателю полексическому и грамматическому оформлению текста эссе.Рисунок 16. Результаты анализа вопросов согласно четырем уровням самостоятельностина предэкспериментальном этапеРезультатыанализаколичестваитиповвопросовстудентовсвидетельствуют о росте уровня самостоятельности в выполнении проблемногозадания на разных уровнях работы с проблемной ситуацией (см.
Рисунок 17).Учащиеся с интересом работали над решением проблемной задачи и редкозадаваливопросы,стараясьдемонстрироватьсвоюсамостоятельность,175активность, стремление выполнить задание максимально хорошо, четко и ясносформулировать и обосновать свою точку зрения в тексте аналитического эссе.Рисунок 17. Результаты анализа вопросов согласно четырем уровням самостоятельностина постэкспериментальном этапеВ рамках письменного тестирования и написания аналитического эссе, мытакже проверяли способность студентов к (само)рефлексии, которую мыоценивали через способность анализировать, находить ошибки и корректироватьсвой письменный текст. Мы изучили наличие и типы исправлений в корпусетекстов эссе учащихся и в черновиках эссе.После обучения большинство работ содержит исправления.
Работысодержат исправления, относящиеся к орфографии или пунктуации, изменения вграмматическом оформлении или в структуре предложений, абзацев, текста эссе.Результаты свидетельствуют о том, что умения (само)рефлексии сформированы убольшинства учащихся, а создание текста включает дотекстовый этап работы(составление плана текста эссе, заметки во время мыслительного процесса иработы над вопросом) и послетекстовый этап (внимательное вычитывание текстав плане содержания и формы письменного сообщения) (см.
Таблицу 21).Таблица 21. Наличие и типы исправлений в тексте во время выполнения письменноготеста176ТиписправленийЭссе сисправлениями(%)Исправления ИсправленияИсправленияотсутствуют правописания, отдельных слов,пунктуацииграмматическихконструкций(замена,уточнение,добавление),0%8%59 %Исправленияструктурыпредложений,абзацев, структурытекста эссе33 %Результаты свидетельствуют, что у большинства учащихся умения(само)рефлексии сформированы, и создание текста включает дотекстовый ипослетекстовый этапы работы.Выводы по главе III1.
В ходе исследования был разработан экспериментальный курс, который решалследующие задачи: познакомить учащихся со спецификой билингвальногообучения, высоким статусом английского языка,с основными культурнообусловленнымиособенностяминациональнымириторическимиписьменного текста на русском и английском языках,созданияс теорией дискурса исоциальной природой письменного текста; на примере жанра аналитического эсседать представление о ключевых характеристиках иноязычного письменноготекста на английском языке, о дисциплинарной специфике порожденияписьменного текста; активизировать навыки и умения критического мышлениякак содержательной основы письменной речи в университете; обеспечитьзнаниями о письменной речи как о стадиальном процессе и об особенностяхпорождения текста; направить учебную деятельность студентов на осознание,принятие, и овладение навыками и умениями иноязычной ПРкСП.
Курс содержалдва модуля: модуль I включает цикл тематических, интерактивных лекций«Theory of Writing» и основные теоретические положения, а модуль II «Writingskills» включает комплекс упражнений и направлен на овладение студентамибазовыми знаниями, умениями, навыками иноязычной ПРкСП.1772. Сформулированыосновныепринципыпостроенияэкспериментальногокомплекса упражнений. Комплекс упражнений должен: отражатьосновныеобщедидактические,общеметодическиеичастныеметодические принципы; создавать условия для управления процессом усвоения содержания обучениячерез контроль усвоения содержания обучению письменной речи на английскомязыке; учитыватьценностно-смысловойаспектобученияписьменнойречинаанглийском языке, когда обоснованное выражение своего мнения становитсяважной ценностью в процессе трансляции и трансформации знаний; способствовать формированию устойчивой мотивации к созданию письменныхтекстов на английском языке; способствовать формированию умений критического мышления у учащихся; формировать навыки и умения письменной речи на английском языке с учетомпсихологической природы и этапов процесса порождения письменного текста;формировать общие и профессиональные умения письменной речи наанглийском языке с учетом специфики создания текстов в области знаний«Менеджмент»; формировать навыки и умения самостоятельности при создании текста за счетпостепенного уменьшения доли контроля преподавателя на разных этапахпорождения письменного речевого высказывания; формировать навыки и умения (само)рефлексии при создании текста наанглийском языке.3.
Разработан экспериментальный комплекс упражнений для обучения иноязычнойПРкСП на примере жанра аналитического эссе, который позволяет учесть аспектыиноязычной ПРкСП и управлять процессом усвоения содержания обучения наоснове разработанной модели. Упражнения в основе экспериментальногообучения направлены на формирование:178 навыков и умений критического мышления как работы над содержаниемписьменного речевого высказывания через решение проблемной задачи (какпоиск ответа на вопрос аналитического эссе); навыков и умений обоснованного выражения своего собственного мнения(отношения) в процессе трансляции и трансформации знаний (как ценностноеотношение к содержанию письменной речи на английском языке); общих навыков и умений создания письменного текста на английском языке наэтапах до, во время, и после написания текста аналитического эссе (работа сформой письменного речевого сообщения); профессиональных навыков и умений создания письменного текста наанглийскомязыкеврамкахтрадицийпрофессиональнойписьменнойкоммуникации дисциплины «Менеджмент»; навыков и умений порождения письменного текста с увеличением долисамостоятельности учащихся на всех этапах процесса порождения письменногоречевого высказывания в жанре аналитического эссе; навыков и умений (само)рефлексии при порождении текста.4.
Предложеннаямодельиэкспериментальныйкомплексупражненийдляформирования навыков и умений иноязычной ПРкСП в жанре аналитическогоэссе успешно прошли экспериментальную проверку. Обучающий экспериментподтвердил актуальность методики обучения иноязычной ПРкСП на примережанра аналитического эссе студентов англоязычной ОП «Менеджмент» иэффективно повлиял на уровень овладения знаниями и сформированностинавыков и умений иноязычной письменной речи. На основании полученныхрезультатов экспериментального обучения, сделан вывод о сформированностизнаний, навыков и умений с учетом четырех аспектов иноязычной ПРкСП.ЗАКЛЮЧЕНИЕ179Настоящая работа представляет собой исследование проблемы обучениястудентов иноязычной письменной речи как социальной практики с учетомособенностей билингвального образования в неязыковом вузе.
Необходимостьтакого исследования обусловлена тем, что письменная речь является социальнойпрактикой в вузе и является основой для формирования академическойграмотностистудентов.Необходимостьисследованиятакжеобусловленасуществующим противоречием в теории и практике обучения иноязычнойписьменнойречииреальнымипотребностямиучащихсявусловияхбилингвального образования в неязыковых вузах.Данное исследование базируется на необходимости учета социальнойприроды письменной речи, ее ценно-смыслового, мотивационного, когнитивногои поведенческого аспектов. Представленное исследование содержит описаниеразработанного авторского подхода к обучению иноязычной ПРкСП на примережанра аналитического эссе с учетом особенностей обучения в неязыковом вузе ибилингвальном образовании.В исследовании обосновано, что методика обучения иноязычной ПРкСП(важногокомпонентаакадемическойграмотности)студентовдолжнаразрабатываться с учетом ряда особенностей.Разработано определение иноязычной ПРкСП.
Выделены и обоснованычетыре основных аспекта и их учет через формирование знаний, навыков иумений.Ценностно-смысловой аспект отражает осознание и принятие учащимисяакадемических ценностей, важной роли автора текста и способности находить иформулировать авторскую позицию, свое мнение в процессе письменной речевойдеятельности.Мотивационный аспект проявляется в осознании и принятии важной ролиписьменной речи на английском языке в вузе как важной социальной практики, ив желании занять активную, деятельностную позицию в процессе порождения180письменного текста и принятии ответственности за результаты учения (Зачем япишу? Что я хочу сказать? Почему это важно мне?).Когнитивный аспект включает в себя навыки и умения критическогомышления(знать,понимать,применять,анализировать,синтезировать,оценивать) при работе над содержанием письменного высказывания.Поведенческий аспект ПРкСП отражает сформированность: общих и профессиональных знаний, навыков и умений письменной речи какспособа коммуникации на английском языке; умений и уровней самостоятельности в процессе порождения письменного текстана иностранном языке (полностью управляемая, полностью опосредованноуправляемая, частично опосредованно управляемая, полностью самостоятельнаяписьменная речь); (само)рефлексии в процессе порождения письменного текста на иностранномязыке, как способности оценивать результаты и корректировать свою письменнуюречевую деятельность на основе данных (само)рефлексии.Висследованиидоказано,чтоэффективностьобученияПРкСПобеспечивается на основе формирования ряда общих и профессиональныхумений: макропланирования письменного текста, организации письменноготекста,трансляцииидей,микропланированияписьменноготекста,редактирования текста.Обосновано, что основой обучения ПРкСП является проблемная ситуация,которая позволяет эффективно учитывать все аспекты ПРкСП.Экспериментально доказана эффективность организации учебного процессана внедрении:общедидактическихпринципов(личностнойнаправленности,активности,рефлексивности обучения);общеметодическихнаправленности);принципов(коммуникативнойипрофессиональной181частнометодических принципов (проблемной подачи учебного материала,билингвизма, взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности приучете письменной речи как ведущего вида речевой деятельности, поэтапногоформирования умений иноязычной письменной речи.Содержание обучения иноязычной ПРкСПдолжно включать знания,навыки и умения, учитывающие четыре аспекта ПРкСП,языковой, речевойматериал, профессиональные знания, разработанный комплекс упражнений.В исследовании обосновано, что отбор содержания обучения долженосуществлятьсясогласнопрофессиональнойинформативности,следующимнаправленности,ситуативности,принципам:аутентичности,доступности,проблемности,достаточности,социокультурнойнасыщенности, коммуникативной направленности, образцовости, соответствиюпсихологическим и возрастным особенностям учащихся.Разработана модель управления процессом усвоения содержания обучения.Содержание обучения иноязычной ПРкСП организовано в соответствии с этапамиобучения письменной речи (до, во время, после) и учетом четырех аспектов.Результативность обучения по предложенной нами модели достигается на основеразработанного комплекса упражнений, которые наполняют модель и позволяютпоэтапно формировать знания, навыки и умения, входящие в состав ПРкСП, итаким образом управлять деятельностью учащихся и процессом усвоениясодержания обучения.Жанр аналитического эссе обоснован как эффективная форма организацииусвоения содержания обучения в предлагаемой модели.В рамках предлагаемой модели обучение ПРкСП осуществляется на основепроблемныхситуаций,которыеестественнымобразомстимулируютпознавательные и речедеятельностные способности учащихся, создают условиядля осознания и принятия ценностных и мотивационных установок.Экспериментальнодоказано,чтодостижениевысокихрезультатовобеспечивается применением специально разработанной модели управления182процессом усвоения содержания обучения (управления деятельностью учащихся)икомплексаупражненийпосозданиютекстааналитическогоэссе.Экспериментальная проверка предложенной в исследовании модели обученияподтвердила ее целесообразность, эффективность и практическую значимость длядальнейшей разработки учебных пособий и программ по обучению иноязычнойписьменной речи.Полагаем, что данное исследование вносит посильный вклад в деятельностьпо оптимизации гуманитарного и языкового образования.