Автореферат (1146996)
Текст из файла
На правах рукописиСМИРНОВА Наталья ВикторовнаОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ КАК СОЦИАЛЬНОЙПРАКТИКЕ В УСЛОВИЯХ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ(СОЦИОЭКОНОМИЧЕСКИЕ СПЕЦИАЛЬНОСТИ) (на материалеанглийского языка)Специальность: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания(иностранные языки)АВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степеникандидата педагогических наукСанкт-Петербург2018Работа выполнена на кафедре иностранных языков и лингводидактикиСанкт-Петербургского государственного университета.Научный руководитель:доктор педагогических наук, профессорБаграмова Нина ВитальевнаОфициальные оппоненты:докторпедагогическихнаук,профессор,заведующая кафедрой иностранных языков ипрофессиональной коммуникации ФГАОУ ВО«Самарский национальный исследовательскийуниверситет имени академика С.П.
Королева»Левченко Виктория Вячеславовнакандидатпедагогическихнаук,доцент,заведующая кафедрой английского языка впрофессиональной международной деятельностиФГБОУ ВО «Воронежскийгосударственныйуниверситет»Кузьмина Лариса ГригорьевнаВедущая организация:Политехнический университет Петра ВеликогоЗащитасостоится «20» марта 2018 года в 18 часов на заседаниидиссертационного совета по защите докторских и кандидатских диссертаций приСанкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, СанктПетербург, Университетская наб., д.
11, ауд. 25.С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. А. М.Горького СПбГУ по адресу: 199034, г. Санкт- Петербург, Университетская наб., д.7/9.Автореферат и диссертация доступны на официальном сайте СПбГУ поадресу: https://disser.spbu.ru/disser/dissertatsii-dopushchennye-k-zashchite-i-svedeniyao-zashchite/form/12/1559.htmlАвтореферат разослан «___» _______________ 2018 г.Ученый секретарь диссертационного советакандидат педагогических наук, доцентТ.
Б. АвловаОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫСовременная система высшего образования в России претерпеваетсущественные изменения. Такие процессы как усиление интернационализацииобразования, рост международной академической мобильности, повышениестатуса английского языка в научной, образовательной и профессиональной сферахобщения, требуют уточнения целей и задач обучения иностранному языку в вузе.Обучение иноязычной письменной речи в неязыковом вузе традиционнорассматривается как сопутствующая задача, так как основное внимание уделяетсяформированию умений иноязычного чтения и устной речи. Иноязычнаяписьменная речь является предметом рассмотрения в работах отечественных изарубежных специалистов в области методики обучения иностранным языкам,лингводидактики, прикладной лингвистики. Письменная речь в данныхисследованиях рассматривается как вид речевой деятельности, цель которойсостоит в успешном осуществлении межкультурной коммуникации и передачиосновного смысла сообщения.
Однако, существует целый ряд исследований вобласти социолингвистики, прикладной лингвистики и педагогики высшегообразования, которые свидетельствуют о том, что письменная речь в вузе имеетсоциальную природу (Ю.А. Комарова, Л.Г. Кузьмина, М. Ли, Т. Лиллис, Б. Стрит,Л.П. Тарнаева), а успешность письменной коммуникации зависит не только отточной передачи смысла сообщения, но и от учета социального контекста, вкотором оно создается.
Письменная речь является видом социальной практики ввузе и способствует формированию академической грамотности студентов.В основе исследований по межкультурной коммуникации лежиттрадиционное для лингвистики понимание языка как знаковой системы,инструмента для передачи информации. Исследования социальной природыписьменной речи рассматривают язык как семиотический ресурс дляосуществления коммуникации. Употребление языка тесно связано с контекстомпорождения сообщения, так как выбор языковых ресурсов участникамикоммуникации зависит от разных социальных факторов и контекста коммуникации(социального статуса участников, статуса письменной речи как средствакоммуникации, статуса конкретного жанра).В современной методике обучения иностранным языкам, на наш взгляд, ненашла освещения проблема обучения иноязычной письменной речи каксоциальной практике и как важного компонента академической грамотностистудентов.Студенты вузов должны успешно осуществлять письменную коммуникациюна английском языке: общаться с профессорско-преподавательским составом иколлегами, создавать письменные тексты различных жанров (эссе, отчет, курсоваяи квалификационная работы, научно-исследовательская работа, статья, тезисы ианнотация исследования).
Помимо знания жанровых особенностей создаваемыхтекстов, необходимо знать, понимать и принимать основные ценностиакадемического сообщества: стремление к знаниям, честность и добросовестность,значимость научного знания. Важной представляется способность выражать своемнение, убедительно и доказательно излагать свою точку зрения с учетомспецифики конкретной дисциплинарной области знаний и конкретнойобразовательной программы.Актуальностьисследованияобусловлена:1)недостаточностьюпрактического применения в области методики обучения иностранным языкам3разработанных и общепризнанных теоретических положений о социальнойприроде письменной речи; 2) противоречиями между текущим состояниемметодики преподавания иноязычной письменной речи в вузе и современнымитребованиями к языковой подготовке студентов в области письменной речи наанглийском языке; 3) недостаточной изученностью вопросов преподаванияиноязычной письменной речи как социальной практики в отечественной изарубежной науке; 4) необходимостью разработки научно обоснованного подхода кобучению иноязычной письменной речи как социальной практике в условияхдефицита аудиторного времени, отводимого на изучение иностранного языка внеязыковом вузе.Данныефакторыопределиливыбориформулировкутемыдиссертационного исследования: «Обучение иноязычной письменной речи каксоциальнойпрактикевусловияхбилингвальногообразования(социоэкономические специальности) (на материале английского языка)».Целью исследования является обоснование методики обучения письменнойречи на английском языке как социальной практике с учетом спецификинеязыкового вуза и условий билингвального образования.Объектом исследования является процесс обучения письменной речи наанглийском языке как социальной практике студентов вузов.Предметом исследования является методика обучения англоязычнойписьменной речи как социальной практике с учетом специфики неязыкового вуза иусловий билингвального образования.В связи с поставленной целью гипотеза, определившая ход исследования,была сформулирована следующим образом: обучение письменной речи каксоциальной практике на английском языке студентов социоэкономическихнаправлений подготовки в условиях билингвального образования будетэффективным, если:в процессе обучения будут учитываться особенности письменной речи как важнойсоциальной практики в вузе, статус английской письменной речи в научной иделовой сферах общения и условия билингвального образования;обучение иноязычной письменной речи будет строиться на основеобщедидактических (личностной направленности, активности, рефлексивностиобучения, осознанности и автономности учащихся в обучении), общеметодических(коммуникативной направленности, принципа профессиональной направленности),частнометодических (проблемной подачи учебного материала, билингвизма,поэтапностиформированияуменийиноязычнойписьменнойречи,взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности при учетеписьменной речи как ведущего вида речевой деятельности и социальной практики)принципов;усвоение содержания будет организовано поэтапно, а формой организации будетсоздание письменного текста аналитического эссе (текст как образовательныйрезультат) в качестве решения проблемной ситуации в рамках изучаемойспециальности;обучение письменной речи как социальной практике на английском языке будетреализовываться на основе разработанной модели управления процессом усвоениясодержания, а результатом будет являться написание текста;модель будет наполнена комплексом упражнений, обеспечивающих учетценностно-смыслового, мотивационного, когнитивного и поведенческого аспектов4обучения письменной речи как социальной практике и поэтапное формированиезначимых знаний, навыков и умений.Для проверки выдвинутой гипотезы и реализации цели исследованиянеобходимо решить следующие задачи:1.
определить психологические, психолингвистические, психофизиологическиеособенности порождения иноязычной письменной речи;2. выявитьлингвистические,социокультурныеисоциолингвистическиехарактеристики письменного текста на английском языке;3. уточнить понятие «академическая грамотность» в обучении иностранному языку ввузе и обосновать важную роль письменной речи в ее структуре;4. ввести понятие «письменная речь как социальная практика» в теориюлингводидактики и методики обучения иностранным языкам, выделить аспектыобучения и значимые знания, навыки и умения, составляющие содержаниеизучаемого феномена;5.
обобщить существующие подходы, цели и задачи обучения иноязычномуписьменному общению в отечественной и зарубежной методике с целью выясненияцелей и задач обучения иноязычной письменной речи студентов в условияхбилингвального образования в неязыковом вузе и выделения значимых жанровписьменной коммуникации;6. провести сравнительный анализ учебных пособий для выявления аспектов обученияписьменной речи как социальной практике;7. обосновать проблемную ситуацию как основу для обучения письменной речи;8. разработать модель управления процессом усвоения содержания обучения;9.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.