Выписка из протокола заседания диссертационного совета (1146889), страница 3
Текст из файла (страница 3)
3 научные статьи опубликованы в рецензируемых научныхизданиях, включенных в список ВАК:131.ЧжуТинтин.китайскимиВосприятиерусскихстудентами-филологамиразговорных(констатирующийконструкцийсрез)//Международный научно-исследовательский журнал. 2016. Вып. № 9 (51) Ч. 4.С. 105–107. ISSN 2227-6017 (ONLINE), ISSN 2303-9868 (PRINT), DOI:10.18454/IRJ.2227-6017 (0,4 п. л.)2.Чжу Тинтин.Особенности проявления модальности в русскихразговорных диалогах (на материале художественных фильмов «Питер FM»и «Ёлки») / Федотова Н. Л., Чжу Тинтин // Университетский научныйжурнал. 2016.
№ 20. С. 295–302. ISSN 2222-5064 (0,5 п. л.)3.Чжу Тинтин. Система упражнений для обучения китайских студентов-филологовупотреблениюрусскихразговорныхконструкций(IIсертификационный уровень) // Филологические науки. Вопросы теории ипрактики. Тамбов: Грамота. 2017. № 6. Ч. 2.
2017. С. 214–218. ISSN 1997-2911 (0,4п. л.)Оценка результатов исследования выявила:Согласно требованию Положения и приказу Первого проректора понаучной работе СПБГУ И. А. Горлинского от 21.02. 2013 г. № 613/1диссертация Чжу Тинтин «Методика обучения китайских студентовфилологов восприятию и употреблению русских разговорных конструкций вдиалогической речи (II сертификационный уровень)» прошла проверку всистеме Blackboard на предмет выявления объема текстовых совпадениймежду текстом диссертации и источниками, авторство которых установлено,для рассмотрения рукописи диссертации как оригинальной научноквалификационнойработы.ОтчетпроверкидиссертациивсистемеBlackboard Safe Assign о совпадающих фрагментах и их источниках показалколичественнооцененнуюстепеньблизостикаждоговыявленногосовпадения в 11%.
Проверка диссертации и отчета в части использования /неиспользования в диссертации материала без ссылки на источникзаимствованияпоказала,чтовыявленныесовпадения(цитации)представляют собой:141) указание на источник информации, имена авторов и название научныхработ в списке использованной литературы (цитации); 2) указание наисточник информации, чужое мнение, используются стандартные клише«согласно мнению…», «вслед за …», «по мнению…», «с точки зрения…», идр.; 3) указание на стандартизированные (клишированные) формулировки,используемые в основных частях диссертационной работы; 4) корректноецитирование с указанием автора и источника, с заключением в кавычки ибез заключения в кавычки в форме пересказа смысла цитаты; 5) случайноеили фрагментарное совпадение с цифровыми и символическими знаками,использованными в работах других авторов, что не относится кнекорректномуцитированию.Экспертнаякомиссиясчитает,чтоуказанные совпадения не являются неправомерным заимствованием.Диссертация охватывает основные вопросы поставленной научнойпроблемыисоответствуеткритериювнутреннегоединства,чтоподтверждается постановкой исследовательских задач, взаимосвязью иосновательностью выводов.
Диссертация имеет теоретический и прикладнойхарактер, содержит разработку и решение важных проблем, связанных собучением китайских учащихся-филологов русской разговорной речи.Диссертация Чжу Тинтин является законченной, самостоятельнойнаучно-квалификационнойработой,вкоторойрешенапроблемаформирования и развития навыков восприятия и употребления разговорныхконструкций в русской диалогической речи (на примере обучения китайскихстудентов-филологов).Экспертная комиссия пришла к следующим выводам:1).ДиссертацияЧжуТинтин«Методикаобучениякитайскихстудентов-филологов восприятию и употреблению русских разговорныхконструкций в диалогической речи (II сертификационный уровень)»,представленная на соискание ученой степени кандидата наук, соответствуетспециальности 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания (русскийязык как иностранный), рекомендуется к защите в диссертационном совете15как соответствующая требованиям п.
9–14 Положения о присужденииученых степеней, утвержденного постановлением Правительства РоссийскойФедерации от 24 сентября 2013 г. № 842.2). Имеется достаточное количество публикаций (9 статей, из них 3изданы в научных журналах из перечня рецензируемых научных журналов иизданий для опубликования основных научных результатов диссертаций,рекомендованногоВАКРФ),материалыдиссертацииизложенывпубликациях с достаточной полнотой.3).ДиссертацияЧжуТинтин«Методикаобучениякитайскихстудентов-филологов восприятию и употреблению русских разговорныхконструкций в диалогической речи (II сертификационный уровень)»,соответствует профилю диссертационного совета Д 212.232.62 и может бытьрекомендована к приему к защите.4).
Предлагаются следующие кандидатуры официальных оппонентов:1. Никитина Татьяна Геннадьевна, доктор филологических наук, профессор,зав. кафедрой теории и методики гуманитарного образования ФГБОУ ВО«Псковский государственный университет». Адрес организации: 180007, г.Псков, ул. Красноармейская, д. 1. Телефон: 8 (8112) 56-50-05. Е-mail: fnotimgo@yandex.ruВ 1985 г. защитила кандидатскую диссертацию «Русская юридическаялексика в аспекте преподавания чехам» (специальность – Русский язык какиностранный (10.02.01), место защиты – Ленинград; в 1995 г. защитиладокторскую диссертацию «Идеографические аспекты описания народнойфразеологии» (специальность – Русский язык (10.02.01), место защиты –Санкт-Петербург. Общее количество публикаций – более 200.Индекс Хирша РИНЦ – 7.Предлагается утвердить в качестве оппонента как специалиста вобласти изучения особенностей разговорной лексики русского языка,методики преподавания русского языка как иностранного на основании16научных трудов и как автора учебных словарей по русской фразеологии.Согласие получено.ПубликацииТ.Г.Никитинойпотемедиссертации,проиндексированные в наукометрических базах РИНЦ за последние 5 лет:Никитина Т.Г.
Русские словообразовательные модели в пособии поязыку специальности для иностранцев // Альманах современной науки иобразования. 2013. № 12(79). С. 138–140.Никитина Т.Г. Лексикографическая компетенция учителя русскогоязыка как иностранного и возможности ее формирования на материалехудожественного текста // Филологические науки. Вопросы теории ипрактики. 2014. № 2. Ч.
2. С. 139–141.Никитина Т.Г. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь скомментариями на английском языке / Е.И. Рогалева, Т.Г. Никитина, М.П.Варламова. Псков: ООО «ЛОГОС Плюс», 2014. 176 с.Никитина Т.Г. Субкультурный компонент лингвокультурологическойкомпетенции иностранного студента // В сб.: Динамика языковых икультурных процессов в современной России. Мат-лы IV Конгресса РОПРЯЛ,проходящего в рамках I Педагогического форума «Русский язык всовременной школе. 2014. С. 81–86.НикитинаиностранныхТ.Г. Молодежныестудентов:регионализмыортологическийиврусскойречилингвокультурологическийаспекты // Известия Волгоградского государственного педагогическогоуниверситета. 2015.
№ 5. С. 209–213.Никитина Т.Г. Формирование русской речевой культуры иностранныхстудентов: региональный компонент // Наука. Мысль. 2015. № 11. С. 83–86.Никитина Т.Г. Социокультурная адаптация иностранных студентов врегионе обучения: новые формы и средства лингвометодической поддержки /Никитина Т.
Г., Рогалева Е. И. // В сб. Актуальные проблемы гуманитарногознания в техническом вузе. V Международная научно-практическаяконференция. 2015. С. 304–306.17Никитина Т.Г. Между русским "тусовочным" и русским литературным:к вопросу о репрезентации разговорной речи и молодежного сленга виноязычнойаудитории //ИзвестияВолгоградскогогосударственногопедагогического университета. 2016.
№ 3. С. 117–121.Никитина Т.Г. Страноведческий компонент словаря русских пословицдля иноязычного адресата // Филологические науки. Вопросы теории ипрактики. 2016. № 7-3. С. 125–127.Никитина Т.Г. Устойчивые сравнения в системе фразеологии. Кол.монография / Ковшова М. Л., Венжинович Н. Ф. и др. / Отв. ред. В. М.Мокиенко. Ernst Moritz Arndt Universität Greifswald, Санкт-Петербургскийгосударственный университет, Филологический факультет, 2016. 277 с.Никитина Т.Г.
Динамика концептосферы русской лингвокультуры вмедийном дискурсе // Медиалингвистика. 2016. № 3 (13). С. 92–96.2. Полякова Юлия Давидовна, кандидат педагогических наук, доцент,доцент кафедры русского языка ФГБОУ ВО «Российский государственныйуниверситет нефти и газа (национальный исследовательский университет) им.И. М. Губкина». Адрес организации: 119991, ГСП-1, Москва, пр. Ленинский,дом 65, корпус 2, ауд.1519. Тел.: +7 (499) 507-82-84. Электронная почта:rusyaz1518@yandex.ru.Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогическихнаук«Формированиеслухопроизносительныхнавыковукитайскихучащихся на материале текстов по специальности "нефтегазовое дело"(Базовый и первый сертификационный уровни владения русским языком)»защищена 10 сентября 2008 г., место защиты – г. Москва.
Специальность13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания (русский язык какиностранный).Индекс Хирша РИНЦ – 2.Предлагается утвердить в качестве оппонента как специалиста попроблемам методики преподавания русского языка как иностранного и18обучения китайских учащихся русскому языку на основании научных трудов.Согласие получено.ПубликацииЮ.Д.Поляковой,проиндексированныевнаукометрических базах РИНЦ за последние 5 лет:Полякова Ю.Д.
Лексический аспект работы при обучении китайскихучащихся/МатериалыIХмеждународнойнаучно-методическойконференции МПГУ «Иноязычное образование в современном мире». Ч. 2.Сб. научно-методических статей. М., ООО ″Кодекс-М″, 2013. С. 85–87.Полякова Ю.Д. Проектная деятельность как способ гуманизацииобразования в технических вузах / Материалы Х международной научнометодической конференции МПГУ «Иноязычное образование в современноммире». Ч. 1. Сб.