Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1146881), страница 27

Файл №1146881 Диссертация (Методика использования креолизованных немецкоязычных текстов как средства формирования лингвокультурологической компетенции студентов- германистов) 27 страницаДиссертация (1146881) страница 272019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 27)

При этом мы опирались натакие критери отбора КТ, как:1) представленность в них ключевых концептов немецкой культуры;2) актуальность;3) интертекстуальность;4) частотность использования изучаемой тематической лексики;5) региональнаяспецифичностьКТ,отражающаянемецкоязычных стран, прежде всего Германии и Австрии;6) методическая целесообразность использования КТ;особенности1637) лингводидактическая ценность.В диссертации были проанализированы жанровые особенностикарикатуры и рекламы, описаны их текстовые категории (цельность исвязность). Было также показано различное соотношение вербальной ивизуальной частей в исследуемых креолизованных текстах.В работе была выявлена национальная специфика интерпретациинекоторых ключевых немецких концептов, актуальных для пониманияаутентичных креолизованных текстов (концепты Ordnung, Humor, Familie,Tod ).Данныедиссертационногоисследованияслужатдостаточнымоснованием для ряда выводов относительно особенностей немецкойюмористической картины мира, для которой характерно следующее:- объектом немецкого юмора нередко становится нарушение правилздорового образа жизни и норм взаимоотношений с людьми;- актуальными юмористическими темами являются отношение кбраку, к умственным способностям, к собственности (мотовство, скупость)и к труду;- специфичным типом юмора для немцев является юмор, связанный сразницей немецких диалектов;- эмоциональной особенностью немецкого юмора можно считатьнекоторую жестокость («черный юмор», трактовка убийства каккомической ситуации).Вработебылреализованлингвокультурологическийподход,отражающий современную антропологическую тенденцию, при которойязыковые факты анализируются в связи с культурной деятельностьючеловека.В диссертации было рассмотрено понятие «лингвокультурологическаякомпетенция» применительно к обучению на основе креолизованныхтекстов,котораяопределяетсянамикаксовокупностьсистемноорганизованных знаний о культуре, воплощенной в языке; аналитических и164коммуникативных умений, а также готовности к аксиологической исемиотическойинтерпретацииязыковыхиэкстралингвистическихфактов, которые приобретаются в процессе освоения этнокультурныхценностей и регулируют коммуникативное поведение представителейстраны изучаемого языка.В структуру ЛКК, формируемой на основе креолизованных тектов мывключаем следующие компетенции:1) лингвистическая компетенция (совокупность знаний об изучаемомязыке, его истории, элементах этимологии, нормах и т.д.);2) этнокультурная компетенция (совокупность фоновых знаний онациональной культуре страны изучаемого языка, представлений о реалияхи этнических особенностях жизни носителей немецкого языка);3) семиотическая компетенция, предполагающая понимание знаковосимволической информации, заключенной в креолизованных текстах;4) аксиологическая компетенция, направленная на формированиеценностных ориентаций студентов на основе знаний о ключевых концептахнемецкой культуры, характерных для КТ; готовности опираться наобщечеловеческие ценности в процессе межкультурного взаимодействия, атакже на воспитание уважения к ценностям как своей культуры, так икультуры страны изучаемого языка.ЛКК в рамках обучения немецкому языку на основе креолизованныхтекстов включает знаниевый компонент и предполагает наличие следующихзнаний обучаемых:- знание жанровых особенностей рекламы и карикатуры;- знание ключевых концептов, характерных для немецкойлингвокультурной общности;- знания о национальных ценностях страны изучаемого языка;- знания символов, характерных для рекламы и карикатуры;- знание немецкоязычных прецедентных феноменов;- знание специфики немецкого юмора;165- знание национально-психологических особенностей представителейизучаемой лингвокультурной общности.В рамках ЛКК было выделено несколько основных видов умений,существенных для работы с креолизованными текстами:1) Когнитивно-формирующие умения – умения, направленные наприобретение знаниевого лингвокультурологического компонента,необходимого для последующей когнитивно-коммуникативнойдеятельности:- осознавать совокупность основных концептов, формирующихнемецкую концептосферу;- выделять национально-маркированную лексику, символы,прецедентные феномены;- обнаруживать скрытый смысл креолизованных текстов, отраженныйв паремиях, фразеологизмах и прецедентных феноменах;- устанавливать причинно-следственные связи и детерминантыкультурных феноменов, выраженных в языке.2) Аналитико-аксиологические умения:- аккумулировать лингвокультурологическую информацию,содержащуюся в КТ;- комментировать и оценивать явления немецкоязычных культур,отображенные в языке;- анализировать ментальные и нравственные особенности жителейстраны изучаемого языка, содержащиеся в креолизованных текстах;- выявлять и анализировать ценностные установки, отраженные в КТ;- находить, анализировать и оценивать нормы, образы и стереотипы,характерные для лингвокультурологической парадигмы страны изучаемогоязыка.3) Креативно-конструктивные умения:- моделировать ситуации общения на базе информационной основыкреолизованного текста;166- вести диалог по поводу информации, содержащейся в КТ;- свободно пользоваться культуромаркированной лексикой в разныхситуациях общения;- опираться на культурный фон креолизованных текстов дляэффективной коммуникации.Результаты, полученные в процессе экспериментального обучения,свидетельствуют о том, что разработанная методика использованиякреолизованных текстов на занятиях по немецкому языку активизируетпознавательную деятельность студентов и содействует формированию ихлингвокультурологической компетенции.Формирование лингвокультурологической компетенции студентовгерманистовстаршихкреолизованныхкурсовтекстовязыковыхвызвалодидактическим и частнометодическимфакультетовнеобходимостьпосредствомобращениякпринципам в разработке основэкспериментального обучения, основными из которых, с нашей точкизрения,являютсяпринципынаглядности,контрастивности,концептоцентризма и принцип учета культуры страны изучаемого языка.Рассмотренные принципы позволили произвести отбор методов иприемов,способствующихрешениюзадач,поставленныхвэкспериментальном обучении.К числу наиболее эффективных методов и приемов работы следуетотнести комментирование, прием учебной аналогии, коллажирование,зрительно-ассоциативныйсинквейнов,использовалисьметодтакиеприем,проектов.видыдидактическуюВигру,экспериментальномкомментариев,каксоставлениеобученииисторико-бытовой,лингвострановедческий, этимологический и коннотативный.В работе со студентами эффективно использовались различныесхемы, таблицы, зрительные опоры в виде логико-смысловых моделей(ЛСМ) и лексико-смысловых карт проблемы (ЛСКП).167При работе с карикатурой наиболее целесообразной оказаласьпоэтапная, пошаговая последовательность действий: 1) предтекстовыйэтап, направленный на снятие языковых трудностей при восприятиивербальной части КТ; 2) работа по алгоритму или вербальной опоре,направленная на развитие прогностических умений студентов и языковойдогадки; 3) коммуникативный этап.Для работы с рекламными текстами предлагался алгоритм, согласнокоторому надо было описать рекламное изображение, установить адресат,аргументированно доказать эффективность рекламного объявления и датьему оценку.Формированиеуменияадекватновосприниматькультуромаркированные лексические единицы, репрезентирующие концепт«Familie»внемецкомязыкенауровнеимплицитноголингвокультурологического смысла, происходило поэтапно и включалочетырефазы:аппликационнуюпредполагалаинформационную,сравнительную,[Фурманова55].введение1993:адаптационнуюИнформационнаялингвокультурологическойифазаинформации,необходимой для выполнения учебных заданий.

На сравнительной фазестудентызнакомилисьсэлементамиобщегоиспецифического,представленными в языковой реализации концептов в немецкой и русскойкультурах. На адаптационной фазе элементы иноязычной культурыпроецировались на субъектов учебного процесса. Аппликационная фазапредполагала погружение в культуру, которое было реализовано черезрепродукциюиноязычнойсредызасчетпримененияаутентичныхматериалов в виде креолизованных текстов.Использование КТ на занятиях по немецкому языку сыграло большуюроль в формировании лингвокультурологической компетенции студентов. Вчастности, стали более глубокими знания об оценочной лексике и средствахвыразительности, характерных для немецкоязычной рекламы; знания о168прецедентныхфеноменах;знанияоспецификенемецкогоюмора,отраженного в карикатурах.В процессе экспериментального обучения были сформированыследующие умения:- умение выделять национально-маркированную лексику, символы,прецедентные феномены, представленные в КТ;- умение обнаруживать скрытый смысл креолизованных текстов,отраженный в паремиях, фразеологизмах и прецедентных феноменах;- умение комментировать и оценивать явления немецкоязычныхкультур, отображенные в языке;- умение анализировать ментальные и нравственные особенностижителей страны изучаемого языка, содержащиеся в креолизованныхтекстах;- умение выявлять и анализировать ценностные установки,отраженные в КТ;- умениенаосновелингвокультурологическоеязыковыхнаполнениесредствопределятьпрецедентныхфеноменов,характерных для немецкой (австрийской) культуры;- умение вести диалог по поводу информации, содержащейся в КТ;- умение опираться на культурный фон креолизованных текстов дляэффективной коммуникации.Разработаннаяметодикаспособствуетустранениюпроблем,связанных с отсутствием у студентов фоновых знаний, необходимых дляадекватного восприятия немецкоязычных креолизованных текстов, иэффективному формированию лингвокультурологической компетенции, чтонашло подтверждение в итогах экспериментального обучения.Проведенное экспериментальное обучение показало увеличениеколичествастудентов,достигшихвысокогоисреднегоуровнялингвокультурологических знаний и умений, что свидетельствует об169эффективности разработанной методики использования КТ при обучениинемецкому языку.Результатыперспективыпроведенногодальнейшейисследованияразработкипозволиливариантовобозначитьформированиялингвокультурологической компетенции, связанные с обучением студентовразличных специализаций другим иностранным языкам.170Список литературы1.Адзинова А.А.

Характеристики

Список файлов диссертации

Методика использования креолизованных немецкоязычных текстов как средства формирования лингвокультурологической компетенции студентов- германистов
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6381
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее