Диссертация (1146845), страница 20
Текст из файла (страница 20)
в) Можетбыть, вы хотите рассказать о своих планах на лето? Хотите! Прекрасно. Мыслушаем вас, но … не забудьте о главном: употребить отрицательныеконструкции со значением «несуществование связи между явлениями».Этот семестр вы проведёте в Санкт-Петербурге. Конечно же, вашаосновная задача — учиться. Но … надо и познакомиться с нашим городом. И кудаже вы пойдёте? Обсудите с вашим соседом планы на этот семестр.108Используйте в диалоге конструкции со значением «несуществование связи междуявлениями»;а) Когда вы путешествовали последний раз? Недавно? Хорошо ли вы помнитегостиницы, в которых останавливались? Прочитайте отзывы туристов огородах и гостиницах, в которых они отдыхали. Найдите отрицательныеконструкции со значением «отсутствие кого-либо/чего-либо». Как сказать этопо-русски? б) Расскажите о городе/гостинице, в которых вы были.
В своёмрассказе используйте конструкции со значением «отсутствие кого-либо/чеголибо»;а) Вам интересна психология? Слышали ли вы когда-нибудь об американскомпсихологе, педагоге, писателе Дейле Карнеги? Какие его советы вы знаете?Познакомьтесь с несколькими советами о том, как сделать свою жизнь проще исчастливее. б) Какие советы вам понравились? С какими вы не согласны?Почему? Обсудите эти советы в группе. в) Найдите разные средства выраженияотрицания в приведённых советах и скажите, какие значения они выражают.Трансформируйтеданныесоветы,используясинонимичныеконструкциивыражения разных типов семантики отрицания.Не менее важной составляющей принципа интерактивности являетсяорганизуемая через формулировки взаимосвязь всех заданий учебника, когдакаждое следующее задание должно стоять не обособленно, а дополнятьпредыдущее, обращать к пройденному материалу, обогащать знания инофонов и,следовательно, совершенствовать их навыки владения изучаемым материалом.
Всвязи с этим задания одного раздела комплекса упражнений могут отправлятьобучаемых к предыдущему разделу с целью сравнения материала и формированияцелостной картины рассматриваемых грамматических явлений:Помните,привыражениизначения«несуществованиясвязимеждуявлениями» вы использовали частоноотрицательные предложения? Ответьте наэти же вопросы; в ответах употребите частноотрицательные предложения;Вспомним разницу между значениями отрицательных местоимений и наречийс префиксами НИ- и НЕ-.
а) Прочитайте предложения и определите, какие из них109имеют значение «отсутствие кого-либо/чего-либо», а какие «несуществованиесвязи между явлениями»; б) Повторили? Теперь выберите подходящееместоимение или наречие. Мотивируйте свой выбор;Давайтеповторимпройденныйматериал.Прочитайтешуточныестихотворения Г.Остера. Найдите в них средства выражения значения«ненужность». Как вы думаете, какие оттенки значения ненужности ониимеют?ТрансформируйтевредныесоветыГ.Остера,используядругиеизвестные вам средства выражения значения «ненужность»;Помните,«ненужностисовершениячтомногиесовершениядействия»отрицательныедействия»,синонимичныконструкции«запрещения»,конструкции«несозначением«невозможности+инф.СВ/НСВ»?Трансформируйте данные предложения, используя независимый инфинитив СВили НСВ.
Прокомментируйте, какие значения имеют предложения.Прямое воздействие автора на адресата в экспериментальном учебномпособии не исчерпывается лишь формулировками заданий. Интерактивнымимогут быть и краткие теоретические комментарии, сопровождающие учебныезадания:Вот вы и познакомились с разными типами отрицания. А теперь обратимся к одному изних - «несуществование связи между явлениями». Отрицаться могут отношениямежду:субъектом и предикатом — Я не иду сегодня в театр.субъектом и субъектом — В театр идёт не Вася, а Петя.предикатом и обстоятельством времени/места/образа действия/... — Я иду сегодня не втеатр, а в кино // Я иду в театр не сегодня, а завтра // Я иду не медленно, а быстро // …предикатом и объектом — Отец покупает сыну не мяч, а игрушечную машинку.объектом и определением — Я смотрела не интересный фильм, а очень скучный.Интерактивно-коммуникативныйпотенциалразработанногоэкспериментального учебного пособия позволяет, с опорой на его методическийинструментарий, обеспечить интерактивно-коммуникативный режим учебногопроцесса, формируя способность обучаемых к оптимальному общению нарусском языке с адекватным использованием отрицательных конструкций,ориентированных на соответствующие ситуации общения и интенции инофонов,110давая им возможность каждый раз в учебном и реальном общении из всегоспектра отрицательных структур выбирать наиболее отвечающие их целям изадачам.1112.4.
Культурологический аспект в системе упражнений экспериментальногоучебного пособияПовышениемотивацииграмматическомуконструкциям,аспектувидитсяиностранныхрусскойворечи,введениивстудентоввтомпроцесспричислеобученииихотрицательнымобученияграмматикекультуроведческого компонента, т.к. информация о культуре страны изучаемогоязыка поддерживает различные типы мотивации (профессиональную, когнитивнострановедческую, нравственно-этическую, учебную и др.), стимулирует интересинофонов к языку и вводит их в мир социально-культурной коммуникации.Будучи средством коммуникации, язык отражает особенности мировоззрения,этические и культурные ценности, нормы поведения, характерные для данногоязыкового сообщества, поскольку человеческая культура, социальное поведение имышление не в состоянии существовать вне языка.
Согласно В. фон Гумбольдту,национальный менталитет наиболее точно отражается в грамматическом строенииязыка: «В то время как число слов языка представляет объём его мира,грамматический строй языка даёт нам представление о внутренней организациимышления» [Гумбольдт 1984: 345].При разработке экспериментального учебного пособия по активизациисредств выражения отрицания в русской речи англоговорящих студентов былосочтено целесообразным включить в него упражнения, знакомящие иностранныхучащихся с русской культурой, влиянием культуры других стран на развитие исовременное состояние Санкт-Петербурга (текст «Italian Saint-Petersburg»),российскими историческими фигурами (Петром I, Екатериной II), нормамиповедения, принятыми в российском обществе, произведениями русских поэтов иписателей (Б.В.Заходер, Л.Н.Толстой, Д.И.Хармс, М.И.Цветаева).Являясьоднимизосновныхисточниковполученияиностраннымистудентами информации о культуре изучаемого языка, текст культуроведческогосодержания должен отвечать ряду общеметодических и лингвострановедческихтребований, таких, как доступность представленной информации, учёт уровня112языковой и коммуникативной компетенции учащихся, соответствие лексикограмматической теме, обеспечение образовательной и воспитательной цели, учётместа обучения, ориентация на особенности родной культуры обучаемых, учётинтересов инофонов, их социально-психологические, возрастные, национальныеособенности, актуальность представленной в тексте информации [Верещагин1987; Верещагин, Костомаров 2005].Культуроведческий текст выполняет определённые функции, неразрывносвязанные с совершенствованием речевых и грамматических навыков и уменийучащихся:—играет мотивирующую роль;—развивает познавательные способности учащихся;—является стимулом к активной речевой деятельности.Перечисленные функции культуроведческого текста позволяют говорить отаких методических возможностях, как развитие продуктивных и рецептивныхумений на материале текста; стимулирование мышления, чувств, фантазии;обеспечение студентов культурологическими знаниями [Витт 1977; Верещагин1987; Гурицкая 1988; Верещагин, Костомаров 2005; Теремова 1994, 1998Загрязкина 1996].Культурологическийаспектвэкспериментальномучебномпособииреализуется в использовании:1) текстов русских авторов (Б.В.Заходера, Д.И.Хармса, М.И.Цветаевой,Л.Н.Толстого), позволяющих оптимизировать познавательный интерес, усилитьмотивацию к изучению русского языка и культуры: Прочитайтестихотворение.Найдитеконструкциисозначением«отсутствие кого-либо/чего-либо».
Выделите средства усиления отрицания.Даниил Хармс. В гостях.Мышь меня на чашку чаяПригласила в новый дом.Долго в дом не мог войти я,Все же влез в него с трудом.А теперь вы мне скажите:113Почему и отчегоНет ни дома и ни чая,Нет буквально ничего!2) элементов русского юмора (шуточные стихотворения Г.Остера): Давайтеповторимпройденныйматериал.Прочитайтешуточныестихотворения Г.Остера. Найдите в них средства выражения значения«ненужность».
Как вы думаете, какие оттенки значения ненужности ониимеют?ТрансформируйтевредныесоветыГ.Остера,используядругиеизвестные вам средства выражения значения «ненужность».Григорий Остер. Вредные советы.(1)Если ты пришёл к знакомым,Не здоровайся ни с кем.Слов: «пожалуйста», «спасибо»Никому не говори.Отвернись и на вопросыНи на чьи не отвечай.И тогда никто не скажетПро тебя, что ты болтун. <...>б) Объясните, почему стихи называются «Вредные советы».в) Придумайте свои вредные или полезные советы, используя разные средствавыражения значения ненужности;3) текстов, связанных с российской культурой, а также текстовисторической направленности (биография Екатерины II, факты, связанные сдеятельностью Петра I): а) Поговорим об истории! Безусловно вам известна историческая фигураПетра Первого...
Считается, что Пётр Первый был неоднозначной личностью.Что вы о нем знаете? Прочитайте несколько фактов о первом российскомимператоре и его деятельности.Указ Петра I о соблюдении чистоты в Москве и о наказании за выбрасывание мусора на улицыгорода запрещал жителям столицы выбрасывать на улицы мусор, обязывал следить за чистотой114дворов и мостовых, а все отходы вывозить за пределы города и засыпать землёй. <...>(Полный текст см.