Диссертация (1146760), страница 20
Текст из файла (страница 20)
При разработке заданий на аудирование важно учитывать аспект графического оформления инструкции к заданию.После обсуждения инструкции к выполнению задания слушающий повторно читает задание, обращая внимание на детали инструкции. Наряду сэтим преподаватель направляет внимание учащихся на определенные информационные элементы инструкции.
В завершение слушающий настраивается на выполнение задания.• Контроль во время и после выполнения заданияСлушающий контролирует уровень концентрации внимания как на тексте в целом, так и на определенной смысловой части текста. Задания, требующие поэтапного контроля понимания текста, способствуют овладению данной стратегией. После выполнения задания слушающий сопоставляет своиварианты прогнозируемых ответов с информацией, изложенной в тексте.• Оценивание результатов после выполнения заданияСлушающий оценивает результат выполнения задания и выявляет проблемы, возникшие при выполнении задания и препятствующие достижениюуспешного результата.
Преподаватель проводит опрос учащихся с целью выяснения, каким образом они оценивают свои достижения. После обсуждениярезультатов выделяются фрагменты текста, наиболее сложные для понимания.Когнитивные стратегии и приемы включают способы и приемы приобретения, организации и интеграции новых знаний и основываются преимущественно на модели восприятия речи «сверху вниз». Ряд когнитивных стратегий аудирования будет описан ниже.109• Построение логического умозаключения на основании знакомогоязыкового материалаВ процессе восприятия и понимания текста слушающий определяетзначение незнакомых слов, основываясь на идентификации словообразовательных элементов, ключевых слов и словосочетаний, средств логическойсвязи, элементов интернациональных слов, а также использует сочетаемостьслов и контекст в качестве опоры.В свою очередь, задача преподавателя — создать условия для преодоления лексических трудностей восприятия и понимания текста. Такие приемы, как написание на доске слов, которые предположительно могут вызватьязыковую трудность, прослушивание ряда высказываний с целью определения значения данных слов, направляют внимание слушающего на восприятиеуказанных лексических единиц.
После прослушивания текста выполняетсязадание на перефразирование фрагмента звукового сообщения, которое способствует развитию лексико-грамматических навыков аудирования.• Построение логического умозаключения на основании просодической стороны речи.Концентрация внимания слушающего на громкости и высоте голосаговорящего способствует пониманию отношения говорящего к предмету высказывания и коммуникативного намерения говорящего. Преподавательнаправляет внимание учащихся не на содержание сообщения, а на подачузвукового сообщения — высоту голоса говорящего.Другим приемом является направление концентрации внимания на интонационный рисунок речи говорящего. До прослушивания текста выполняется задание на повторение вслед за диктором соответствующих интонационно-ритмических моделей различных типов высказывания, выражающихопределенные коммуникативные намерения говорящего.Во время прослушивания звукового сообщения внимание слушающихнаправляется на те слова, на которые падает фразовое ударение.
Данный110прием автоматизируется при проговаривании фрагмента звучащего текставслух или про себя, вслед за диктором, и концентрации внимания на словах,на которые падает фразовое ударение. Преподаватель объясняет, что слова,на которые падает фразовое ударение, несут смысловую нагрузку и определяют важность звукового сообщения.• Построение логического умозаключения на основании паралингвистических и экстралингвистических явленийПри контактном аудировании или при аудиовизуальном восприятииинформации используется прием определения значения незнакомых слов сопорой на мимику и жесты говорящего. Паралингвистическая информацияпозволяетслушающемудогадатьсяокоммуникативномнамеренииговорящего.Перед выполнением задания проводится обсуждение, каким образоммимика и жесты дают возможность догадаться о значении незнакомых слов икоммуникативном намерении говорящего.
Инструкция к выполнению задания может служить источником информации о предположительной длительности звучания текста, ходе выполнения задания. При выполнении заданий,относящихся к экстенсивному виду аудирования, целесообразно сообщитьучащимся о том, что им предстоит прослушать текст продолжительной длительности звучания, и написать на доске вопросы к тексту или план текста,чтобы направить внимание слушающих на основную информацию, изложенную в тексте.• Построение логического умозаключения на основании информации,содержащейся в долговременной памятиСлушающий использует свой прошлый опыт и фоновые знания для понимания звукового сообщения и успешного выполнения задания.
Обсуждение темы звукового сообщения в группе и примеров из личного опыта учащихся способствует активизации фоновых знаний слушающих. Внимание111слушающих направляется на языковой материал, относящийся к теме звукового сообщения.Во время прослушивания текста слушающий мысленно представляетописываемые события, что является особенно эффективным для слушающих,предпочитающих зрительный канал восприятия информации. Преподавательобращается с просьбой закрыть глаза во время прослушивания текста и представить события, описываемые в звуковом сообщении.• Построение логического умозаключения на основании фиксациизвукового сообщенияВ данном случае используются следующие приемы и стратегии:• краткий пересказ информации, изложенной в звуковом сообщении, вписьменной форме;• составление плана звукового сообщения;• фиксация ключевых слов и выражений;• фиксация информации в виде диаграммы или логической схемы.Преподаватель дает задание слушающим составить список ключевыхслов и выражений, предлагает различные варианты составления диаграмм илогических схем для фиксации звуковой информации.• Построение логического умозаключения на основании сопоставления с другими языками, изучаемыми как первый иностранный, иродным языкомВо время прослушивания звукового сообщения используется прием перевода информации с иностранного языка на родной или язык, изучаемыйкак первый иностранный.
Слушающим предлагается изложить содержаниезвукового сообщения на родном или на другом иностранном языке. Изложение текста на родном языке следует применять только на начальном этапеобучения иностранным языкам. Другим приемом является использованиезнания о родном языке и сопоставление иностранного языка с роднымязыком.112• Построение логического умозаключения на основании классификации информацииДо прослушивания звучащего текста преподаватель предлагает слушающим определить соответствующие категории классификации группы слов,относящихся к теме звукового сообщения. Слушающий применяет следующие приемы и стратегии: классификацию слов по определенному признаку;создание семантических карт.
На основании рассмотренных выше метакогнитивных и когнитивных стратегий учебного аудирования была разработана анкета.В нашем исследовании ставилась задача выявить наиболее частотныестратегии аудирования, применяемые студентами-востоковедами, на трехэтапах выполнения задания на аудирование: подготовительном, во времяпрослушивания аудиотекста и после выполнения задания.
Экспериментальное исследование с целью выявления частотности применения стратегийаудирования проводилось в два этапа на основании данных анкетированиястудентов-востоковедов (см. Приложение 1). На первом этапе исследованиявыявлялись тенденции частотности применения стратегий аудирования студентами, изучающими различные восточные языки как первый иностранный(китайский, японский и арабский) (см. Приложение 1, табл.
2). Второй этаписследования применения стратегий аудирования включал сопоставительныйанализ частотности применения стратегий аудирования, связанных с функционированием определенных механизмов восприятия — внутренней речи,внимания, памяти, осмысления — в контрольных и экспериментальныхгруппах (см. Приложение 1, табл. 3, 4, 5).В таблице 2 (см.
Приложение 1) представлены данные первого этапаэкспериментальногоисследования—результатыопросастудентов-востоковедов о частотности применения определенной стратегии аудирования, который проводился в марте 2015 г. В анкетировании приняли участиестуденты 2-го курса восточного факультета СПбГУ, изучающие различные113восточные языки как первый иностранный язык, а также английский язык каквторой иностранный. Группа участников анкетирования состояла из 28 студентов, из них 12 студентов изучают китайский язык, 10 — японский и 6 —арабский.
Каждому уровню частотности применения стратегии («никогда»,«иногда», «часто» и «всегда») было присвоено соответствующее количествобаллов (0, 1, 2, 3).Результаты опроса показали, что совокупный удельный вес стратегий,выбираемых студентами, изучающими китайский язык, выше по сравнению свыбором студентов, изучающих японский и арабский языки.Данные таблицы 2 показывают, что наиболее частотными стратегиямиаудирования, выбираемыми студентами, изучающими китайский язык, являются стратегии, связанные с функционированием механизма памяти, а такжепрогностические стратегии (25–36 баллов).