Диссертация (1146738), страница 4
Текст из файла (страница 4)
А. Коккота называет периодом преимущественного развития психологическихтестов (Коккота 1989). В этот период появляются и первые педагогические тесты(работы Дж. Райса, Р.Торндайка, под руководством которого создается первыйстандартизированный педагогический тест). Однако, в силу различных причин,развитие этого направления происходит значительно медленнее, чем разработкапсихологических тестов.К концу третьего десятилетия XX века в целом завершается созданиепсихометрической теории (Анастази, Урбина 2001), которая стала доминирующейв создании и оценке лингводидактических тестов на протяжении почти целогостолетия и пока продолжает оставаться таковой, несмотря на все чащераздающиеся голоса о необходимости пересмотра тестологической парадигмы(ниже этот вопрос будет рассмотрен подробнее).Говоря о первом периоде использования тестов в сфере изученияиностранных языков, обычно упоминают 20-е годы прошлого столетия, когда Бен19Вуд проводит свои исследования в Колумбийском университете и предлагаетпервый лингвистический тест, а также выходит в свет книга В.
Хенмона«Achievement Tests in the Modern Foreign Language» («Тесты достижений всовременном иностранном языке») (Henmon 1929). Б. Спольски называет отрезоквремени с 1925 приблизительно по 1955 год донаучным периодом в развитиилингводидактических тестов на том основании, что качеству тестов (в частности,их валидности и надежности) уделялось мало внимания (цит. по: Коккота 1989).Хотя лингводидактические тесты того времени и не вполне соответствуютсовременным требованиям, их форма и структура уже вполне близка и понятнатестологам наших дней. Так, в тестах Б. Вуда присутствуют лексический играмматический разделы, а также раздел для проверки понимания прочитанного.Причем в лексических тестах и тестах на понимание прочитанного применяетсяприем, который станет впоследствии столь же излюбленным у разработчиковтестов, сколь и популярным у критиков этого вида педагогического оценивания, –multiple choice, или множественный выбор, когда испытуемому предлагаетсявыбрать ответ из нескольких готовых вариантов, лишь один из которых являетсяверным.Однако, если вслед за Б.
Спольски называть именно этот периоддонаучным, то может возникнуть иллюзия, что только в это время в обществе иначинают заниматься оценкой лингвистических параметров, тогда как этапроблема была актуальна в истории задолго до XX века.С древних времен в обстановке межгрупповых или межнациональныхконфликтов у представителей тех или иных социальных групп возникаланеобходимость идентификации людей по принципу «свой – чужой» на основеобщности/различий языковых явлений. И в этих случаях в качестве средства дляидентификации в качестве «пробного камня» часто использовался один и тот жеприем – требование произнести определенное слово или фразу, которые сразувыдавали «чужака».
Этот прием получил название «шибболет-теста» (shibboleth20test). (Слово «тест» здесь используется в своем первоначальном, широкомзначении, как испытание, проверка).Этимология понятия «shibboleth test» такова.В Библии приводитсяописание двух враждующих групп, в языке которых было небольшое, но легкообнаруживаемое различие в способе произношения определенного согласногозвука: в одном случае sh произносилось как палато-альвеолярный фрикативныйзвук /∫/, в другом – приближалось по звучанию к /s/.
Чтобы обнаружить вражескихсолдат,отвсехподозрительныхчужаковтребовалипроизнестислово«shibboleth», и по тому, произносилось ли оно как shibboleth или sibboleth,определяли«своих».Еслиобнаруживалось,чтословопроизносится«неправильно», врага убивали. Таким образом, лингвистический тест служилкритерием социальной идентификации, на основании которого принималосьрешение о праве человека на жизнь.Этот пример далеко не единичен. Шибболет-тесты использовались в разныевремена и в разных культурах.
(McNamara, Roever, 2006, с. 149-159). Нельзясказать, что все аналогичные ситуации относятся к далекому прошлому.Шибболет-тесты – это не достояние прошлого, а инструмент, который регулярноизвлекается на свет в случае межнациональных и межэтнических конфликтов.Однако необратимые последствия его применения – проблема не инструмента, атого, кто им пользуется.Это относится и к современным, стандартизованным и формализованнымлингводидактическим тестам, последствия применения которых не стольфатальны, но все же могут быть достаточно драматичными, когда по ихрезультатам принимаются важные решения, касающиеся конкретного человека.«Чтобы тест использовался на благо испытуемому, необходимо иметь в видуграницы его возможностей и не пытаться получить от него большего, чем онможет дать.
Подобно многим научным достижениям, злом могут быть не тесты, аих неправильное использование» (Павловская, Башмакова 2007, с. 92).21На втором этапе развития лингводидактических тестов их разработчикиначинают использовать структурный подход в лингвистике и достиженияпсихометрической теории. Наступает период, который Б. Спольски назвалструктурно–психометрическим и отнес к отрезку приблизительно с 1955 по 1970год.Однако впоследствии критики тестологического подхода стали указыватьна то, что только лишь правильного представления о функционировании системыязыка еще недостаточно, чтобы успешно общаться в реальных жизненныхситуациях. На первый план выходит прагматический аспект, и создатели тестовзадумываются о том, как можно оценивать знание языка в контексте речевойдеятельности испытуемых, учитывая социолингвистические аспекты общения.ПоэтомутретийпериодразвитиятестовБ.Спольскиназываетпсихолингвистически – социолингвистическим. В тестах все больше стараютсясочетатьграмматикуиконтекст,сделатьихболеекоммуникативно-ориентированными и аутентичными.На современном этапе развития тестирования важную роль сыграладеятельность ассоциации ALTE (The Association of Language Testers of Europe),представляющей собой объединение ведущих национальных организаций с цельювыработки единого стандарта тестирования для оценивания знания иностранногоязыка.
Таким стандартом в настоящее время является документ, подготовленныйСоветом Европы – «The Common European Framework of Reference: Learning,Teaching, Assessment» («Общеевропейские компетенции…», 2003). Одна из еговажных целей – обеспечение надежной базы для сопоставления результатовразличных языковых тестов.
Уровни владения иностранным языком, заданныеСоветом Европы, выступают в качестве ориентира для коммуникативных тестовво многих странах. Однако не все исследователи восприняли этот документоднозначно,ипериодическипоявляютсязамечаниями в его адрес (Fulcher 2004).публикациискритическими22СредиорганизацийвВеликобританиииСША,которыевнеслизначительный вклад в становление и развитие современной системы тестированияанглийскогоязыкакакиностранного,следуетназватьпреждевсегоКембриджский Языковой Департамент (Cambridge English), основанный в 1858годукакподразделениевструктуреКембриджскогоуниверситетаиразработавший наиболее полный перечень экзаменов по английскому языку какиностранному, и Службу образовательного тестирования (ETS – Education TestingService) в США, учрежденную в 1947 году и разрабатывающую программыучебного тестирования на всех образовательных уровнях.
Более подробноинформация об этих тестах и истории их развития изложена, например, вколлективноймонографии«Актуальныевопросы…»подредакциейИ. Ю. Павловской (2008).В нашей стране тесты начали активно применяться в педагогическойпрактике после 1925 года, когда была создана особая тестовая комиссия припедагогическом отделе Института методов школьной работы.
Методом тестовзанимались такие психологи и педагоги, как, например, М. С. Бернштейн,П. П. Блонский, П. П. Болтунов, С. Г. Геллерштейн (1928). Однако развитиеотечественной тестологии было в значительной степени заторможено пополитическим причинам с середины 30-х годов прошлого века, когдаЦентральным комитетом партии были выпущены два постановления: «Оначальной и средней школе» от 5 сентября 1931 года и «О педологическихизвращениях в системе Наркомпросов» от 4 июля 1936 года, в результате которыхпедология была запрещена как наука, а разработка и применение тестов вобразовании на долгое время были прерваны (Кукуева 2006).В 60-х годах исследования в области педагогического тестирования быливозобновлены.
C этого периода возрастает количество диссертационныхисследований и публикаций по данной проблематике (Л. В. Банкевич (1965);И. А. Цатурова(1971);И. А. Рапопорт(1972);Н. А. Дадыкина(1973);23Г. В. ИвановаА. Б. Юдис(1973),(1975);Л. А. Свешникова(1974);М. В. Розенкранц (1978), Е. А. Кунина (1980) и др.)В 1972 году под руководством И. А. Цатуровой был создан Центр потестированию при Минвузе РСФСР.