Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1146588), страница 42

Файл №1146588 Диссертация (Ибн ал-Фарид и традиции арабской поэтической культуры) 42 страницаДиссертация (1146588) страница 422019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 42)

Йа’иййа), которыескорее можно назвать встречными монологами, чем диалогическим обменомрепликами. Разница между способами введения диалога в произведение идостигаемыми при этом результатами существенна. У ʻОмара диалог, по общемупризнанию,делаетпроизведениеболеелегким,живым,динамичным,приближенным к реальности, поскольку сам диалог и его участники – поэт, еговозлюбленная, ее подруги, служанки, друзья поэта – вписаны в реальнуюситуацию. У Ибн ал-Фарида элементы диалога либо имеют сугубо риторическуюфункцию (усиление экспрессивности), либо делают произведение философскиболее сложным, политемным, диалектичным – т.е. становятся существеннымсредством выражения того типа мышления, который характерен для поэзии бадиʻ.Характерный пример диалога как риторического оборота (Фаʼ. б.

41):‫ﻗﺎلَ اﻟﻤَﻼﺣﺔ ﻟﻲ وﻛُﻞﱡ اﻟ ُﺤﺴ ِْﻦ ﻓﻲ‬‫إنْ ﻗ ُْﻠﺖُ ﻋِﻨﺪي ﻓﯿﻚَ ﻛﻞ ﺻَﺒﺎﺑ ٍﺔ‬Если бы я сказал: вся любовь к тебе сосредоточена во мне,Он ответил бы: очарование принадлежит мне, и вся красота во мне!В М.Т. б.38 условные частицы отсутствуют, однако разговор происходитвне места, времени или конкретной ситуации, а собеседники условны:188189‫ﺖ‬ِ ‫أﻣﻮر ﺟﺮتْ ﻓﻲ ﻛﺜﺮة ِ اﻟﺸﱠﻮقِ ﻗﻠ ﱠ‬ٍ‫وﻗﺎﻟﻮا ﺟَﺮتْ ﺣُﻤْ ﺮا ً دﻣﻮﻋ ُﻚَ ﻗﻠﺖُ ﻋﻦ‬[Мне] сказали: твои слезы льются красны [как кровь], я ответил:Этого мало, чтобы поведать о том, что произошло от великой страстиПример заведомо умозрительного диалога – Кафийя 53-54:‫ﻗﺎ َل ﻟﻲ ﺣﺴﻦُ ﻛ ّﻞ ِ ﺷﺊٍ ﺗﺠﻠ ّﻰ‬‫ﺑﻲ ﺗ َﻤَ ﻠ ّﻰ ﻓﻘ ُﻠﺖُ ﻗ َﺼﺪي وراﻛﺎ‬Сказала мне проявленная красота мира:Склонись ко мне! А я ответил: цель моя – дальше, чем тыВсе диалоги у Ибн ал-Фарида ограничиваются лишь двумя репликами; этоподчеркивает условность приема, абстрактность, удаленность от реальности.Итак, можно констатировать: Ибн ал-Фарид использует тот же прием, однакоподчиняет его существенно иным задачам, чем те, которым он служит у ʻОмара.Говоря об описании и трактовке взаимоотношений основных персонажей уʻОмара и омаритов, мы также отчасти можем повторяться, однако здесь различийуже существенно больше, чем в случае с узритской поэзией.Описание возлюбленной у ʻОмара не дает почти ни одной черты, котораямогла бы быть заимствована Ибн ал-Фаридом – ни в плане описания еевнешности, ни характера взаимоотношений между ними.

Сходство здесьвозможно, пожалуй, только там, где ʻОмар упоминает о неприступности,жестокости возлюбленной. Бесчисленные рассказы хиджазского поэта о встречахто с одной, то с другой возлюбленной, письма, просьбы о свиданиях – все это, каклегко догадаться, описывает совершенно иную поэтическую реальность иостается полностью за рамками того, что подошло бы Ибн ал-Фариду.

Можноотметить использование им имен двух возлюбленных ʻОмара, Нуʻм и Салмы,наряду с именами ʻАззы, Лайлы и Майй, которые напоминают нам о Кусайире,Маджнуне и Зу-р-Румме соответственно. Употребление этих имен у Ибн алФарида (часто нескольких в рамках одного бейта) неслучайно: таким образомподчеркивается абстрактность каждого из них215. Кроме того, Ибн ал-Фаридпостоянно использует некоторые топонимы, часто встречающиеся у ʻОмара, вчастности, ал-Хайф, ал-Мина, ал-хиджр, байт ал-харам (первые три становятся у215Сам принцип достаточно подробно (ценой разрушения поэтичности) эксплицировал Ибн ʻАраби в сборникеТарджуман ал-ашвак, о котором пойдет речь ниже.189190него частью значимых джинасов); заимствует он также сам мотив встречивлюбленных во время исполнения обрядов хаджжа, когда случайно увиденноелицо возлюбленной мгновенно вызывает страсть у влюбленного.

Этот весьмахарактерный для ʻОмара мотив у Ибн ал-Фарида также преобразуется. Иногда вбейте помещено лишь мимолетное упоминание о «встрече в священном месте /возле священного дома», иногда перечисляются в одном или нескольких бейтахмногие другие места, неизменно связанные с обрядами хаджжа или же историейжизни Пророка; однако любые «бытовые» обстоятельства или подробностивстречи, так хорошо известные читателям ʻОмара, у Ибн ал-Фарида полностьюотсутствуют, поскольку мотив у него имеет совершенно иное содержание, несвязанное с реальным миром.Много общего можно уловить в описании взаимоотношений влюбленного икритика (ʻазил).

Что касается образа влюбленного, то здесь Ибн ал-Фарид малочто мог бы заимствовать у нашего поэта: ʻОмар хотя и жалуется на тоску,бессонницу и, бывает, проливает слезы в разлуке, но страдания влюбленного в егоописании далеко не так ярки, а контраст между своеволием возлюбленной иполной покорностью влюбленного для него не характерен.Следующийпример216нагляднопротиворечитраспространенномупредставлению о «легкости и простоте» поэзии ʻОмара и показывает сходства иразличия в трактовке мотивов у омейядских поэтов и Ибн ал-Фарида.Рассмотрим бейты Маджнуна, ʻОмара и Ибн ал-Фарида, реализующиесходный мотив, построенный на парадоксальной трансформации идеи кровноймести; сила воздействия такой трансформации становится понятна, есливспомнить, какую важную роль играла кровная месть в жизни арабов вдоисламскую эпоху.

Мотив встречается неоднократно, но нам будет достаточнолишь одного сравнения.Вот бейт, приписываемый Маджнуну:216Одно из направлений исследований, которое может многое дать для выяснения стилистической эволюцииарабской поэзии – подробное изучение трансформации мотивов у разных авторов. Такое исследование было бынесомненно полезно в случае с Ибн ал-Фаридом и омеййядскими поэтами. Поскольку нет возможности проводитьего здесь в значительном объеме, ограничимся одним примером.190191‫ﻓﺈﻧﻲ وإن ﻟﻢ ﺗﺠﺰﻧﻲ ﻏﯿﺮ ﻋﺎﺋﺐ‬‫ﻋﻔﺎ ﷲ ﻋﻦ ﻟﯿﻠﻰ وإن ﺳﻔﻜﺖ دﻣﻲ‬Да простит Господь Лейлу, пусть даже она [незаконно] пролила мою кровь,ибо я, хотя она и не отдала мне должное, не упрекаю ее,...Мысль выражена здесь просто и без прикрас.

Отказ от мести оказываетсясвязан с новой верой, которую принес Мухаммад – Маджнун не просто разрешаетпролить свою кровь, но и просит у Бога прощения для возлюбленной.Иначе по духу звучит отрывок из ‘Омара [Schwarz no. 428]217:‫ﻓﻲ ﻏﯿﺮ ﻣﺎ ﺟُﺮْ مٍ وﻻ ﻣﺄﺛﻢ‬ُ‫ﻗﺘﻠﺘﻨﺎ ﯾﺎ ﺣﺒﺬا أﻧﺘﻢ‬‫ﻣُ ﺒ َﯿّ ِﻨﺎ ً ﻓﻲ آﯾﺔ اﻟﻤﺤﻜﻢ‬‫وﷲ ﻗﺪ أﻧﺰل ﻓﻲ وﺣﯿﮫ‬‫وﻟﻢ ﯾ ُ ِﻘﺪْھﺎ ﻧﻔﺴﮫ ﯾ ْﻈﻠِﻢ‬ً ‫اﻟﻨﻔﺲ ﻛﺬا ظﺎﻟﻤﺎ‬َِ‫ﻣﻦ ﯾﻘﺘ ُﻞ‬Ты убила нас – но как же хорош убийца! – Без вины и прегрешенияА ведь Бог ниспослал в своем Откровении И разъяснил в стихе Непреложной [книги]Кто вот так несправедливо погубит душуИ не отдаст взамен свою собственную душу – совершает [еще одну] несправедливость‫ﻋﺎر وﻻ ﻣﺤﺮم‬ٍ ‫ﻣﻦ ﻏﯿﺮ ﻣﺎ‬‫وﺟﺎﻟﺴﯿﻨﺎ ﻣﺠﻠﺴﺎ ً واﺣﺪا‬‫ﺑﺎ ﻓﻲ ﻗﺘﻞِ اﻣﺮئٍ ﻣﺴﻠﻢ‬‫وﺧﺒّﺮﯾﻨﻲ ﻣﺎ اﻟﺬي ﻋﻨﺪﻛﻢ‬И проведи с нами (хоть) одно заседание, без стыда и без запретов218,И сообщи мне, ей-богу, каково ваше мнение об убийстве мусульманина…Как видим, мотив преступления (убийства, совершаемого возлюбленным) иполагающегося за это уже по правилам новой религии наказания ʻОмарразворачивает в целое стихотворение, прибегнув при этом к буквализации ужеизвестнойиставшейвпоследствииклассическойметафорыубийствавлюбленного (впрочем, без лишней серьезности).

При этом он создаетдополнительный парадокс: тиран-возлюбленная является одновременно и судьей,призванным осудить свои же «противоправные» действия. Наконец, ‘Омардобавляет в ситуацию пикантности, поскольку его намек на «заседание без стыдаи запретов» смотрится достаточно двусмысленно.А вот как трансформируется данная идея у Ибн ал-Фарида:217Данное стихотворение разбирается также в небольшой, но весьма интересной статье [Montgomery, Mattock1989] c характерным названием «ʻОмар – поэт-метафизик?». Авторы ставят под сомнение распространенныеоценки творчества ʻОмара б.Аби Рабиʻа и обращают внимание на некоторые свойства его поэзии, сближающие еес более поздней аббасидской лирикой. C другой стороны, некоторые их оценки совпадают с наблюдениями опоэзии ʻОмара в статье А.А.Долининой [Долинина 1988].218C моей точки зрения, бейт содержит двусмысленность, которой Матток и Монтгомери не видят. В их переводеʻар - disgrace махрам - illegality, т.е.

лексика соответствует лишь реальному судебному заседанию.191192‫اﻟﺣرم‬ِ ‫اﻟﺣلو‬ّ ِ ‫ﺑﺳﻔك دﻣﻲ ﻓﻲ‬ِ ‫َ َﻋﺟﺑﺎً أﻓﺗﻰ‬‫ﻛﻣِﻪ‬ِ ‫ﻟﻘﺎض أﺗﻰ ﻓﻲ ُﺣ‬ًٍ‫طو ﻋﺎ‬Покоримся судье, приговор которого удивителен:Он издал фетву, [о безнаказанном] пролитии моей крови [и] в заповедные, и в разрешенные месяцы219При внешнем сходстве здесь много различий.

‘Омар весьма изящнообыгрывает тогда еще новый прием: включение прямых коранических цитат илиаллюзий к Корану220 в поэтический текст (то, что позднее теоретиками будетназвано иктибас и талмих). Одновременно он, как было сказано, буквализируетметафору. Но при этом не искажается реальность: мы остаемся во вполнеосязаемой, мирской обстановке. Подтверждением тому служит и второе мисра‘ впредпоследнем бейте, откуда сразу ясно, о каком совместном заседании идетречь.

‘Омар шутливо обращается к своей очередной возлюбленной (на этот раз –Калсам бинт Са‘д ал-Махзумиййа), используя лексику судебного запроса и желаядобиться ее расположения с помощью остроумного софизма. У Ибн ал-Фаридапроисходит углубление знакомой уже метафоры: Возлюбленная одновременно –судья (Судия?), чьему приговору нельзя не повиноваться. Чем мы можемподкрепить данный вывод? Вот начало еще одной касыды, Кафиййи (2):‫ﻗﺎض‬ٍ‫أﻧت‬َ ‫ﻓﺎﻗض ﻣﺎ‬ِ‫اﻷﻣر‬ُ ‫وﻟك‬َ‫اﻟﺟﻣﺎل ْﻗد وﻻّﻛﺎ‬ُ‫ﻓﻌﻠّﻲ‬Тебе принадлежит [право] повелевать, так суди же, как судишь,Ведь Красота сделала тебя правителем надо мной.Тут уместно вспомнить, что красота (джамал) – не только атрибут земныхкрасавиц и красавцев, но один из главных атрибутов Господа, устойчивосопряженный с величием – джалал, ипостасью грозного судьи и повелителя.

Эторасширяет возможности символического истолкования бейта.C другой стороны, стихотворение ʻОмара демонстрирует: усложненныйстильпоэтическогомышленияивыражения,разработканеобычных,«неприродных» метафор, склонность к обыгрыванию многосмысленностиязыковых выражений, столь характерные для поэзии бадиʻ аббасидского времени(и, в частности, для Ибн ал-Фарида), могли проявляться уже в омейядской поэзии.219220т.е. месяцы, в которые разрешены военные действияВ данном случае ср.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,66 Mb
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Ибн ал-Фарид и традиции арабской поэтической культуры
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6451
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее