Диссертация (1146588), страница 27
Текст из файла (страница 27)
используется для обращения сначала к «красоте тварногомира», а затем к завистникам и неугодным советчикам. Можно было бы ожидать,что и для обозначения влюбленного будет выбрано одно грамматическое лицо, ноэто не так: каждые несколько бейтов ситуация меняется. Б.1 – 8 = 1 л.; Б. 9-13 = 3л.; 14-21 = 1 л.; 22-25 = 3 л. Такое чередование характерно для всей первойполовины касыды.
Оно более или менее совпадает с изменением тем от блока кблоку, являясь, как это постоянно бывает в больших касыдах Ибн ал-Фарида,одним из основных способов структуризации.В самом начале касыды (б. 1-8) эмфатически утверждается абсолютнаяпокорность влюбленного воле и желаниям возлюбленного. Возлюбленномуподобает высокомерие (б.1), ему принадлежит право приказывать и вершить своюволю (б.1-2), если эта воля предполагает гибель влюбленного, он все равно срадостью стремится ее исполнить (б.3) и готов к любым испытаниям (б.4). Сам жевлюбленный ни на что не притязает, сознавая свою малость и будучи готовымдовольствоваться своим униженным положением, ибо: «И довольно с меня каквеличия в любви к тебе моего унижения» ва-кафа-ни ‘иззан би-хубби-ка зулл-и(б.6).120121Далее следует пространное описание влюбленного, причем акцент делаетсяна его страданиях, на том, что цель далека от него.
Не обладая ничем, что моглобы вызвать его радость в любви, он лишь просит о бесконечной малости.Все это хорошо коррелирует с содержанием начального блока Джимиййи иФа’иййи, где выражается сходная идея о господстве законов любви над душой ителом возлюбленного и обязательности их выполнения. Разница же в том, что этатема распространяется на всю первую половину касыды.В Кафиййе так же присутствует разделение на две половины, хотя и в менееяркой форме, чем в предыдущих двух касыдах: в б.
31-32 (из 60) мы наблюдаемописание измышлений клеветников (мурджифун), что вполне можно соотнести собращением к критику, присутствующему в двух других касыдах этой группы.Обращение к «не-влюбленному», тем не менее, отсутствует. И вновь первая частькасыды контрастирует со второй. В начале Кафиййи, как только что былоотмечено, утверждалась безграничная власть возлюбленного над влюбленным.Вся первая половина касыды проникнута минорным настроением; влюбленныйжалок, он не ровня возлюбленному (ласту мин акфа-ка), с него достаточносчитаться его жертвой, он умоляет не оставлять его, вновь и вновь повторяет, чтомучения для него сладки (исталазза л-халак (9), иста‘заба л-‘азаб (11).
То, к чемуон стремится, далеко от него (айна минни ма румту… (20)). Но вдруг, послеутверждения лживости наветов клеветников в б.31, настроение меняется.Влюбленный не может утешиться (т.е. забыть возлюбленного), ибо видитповсюду знаки его присутствия (эта же идея повсеместного присутствиявыражена и в Джимиййи, и в Фа’иййи, причем также во второй половине касыд).И если его любовь не может прекратиться, то, значит, он превосходит всехвлюбленных: «Все, кто под твоим покровительством, влюблены в тебя, и все же //я один стою всех, кто под твоим покровительством!», – говорит он (36), а далееутверждает: «Под моим знаменем собираются все влюбленные» (39).
Ближе кконцу касыды мы находим все те же знакомые мотивы. Присутствует сравнение спророком Ибрахимом, который, подобно влюбленному, старался найти вокругсебя знаки присутствия возлюбленного (46); возлюбленный всюду и везде – а121122значит, даже тьма освещена его присутствием, и он не может быть далеко (47).Вслед за этим, (1-й бейт пятой части касыды!) идет бейт-аллюзия к пророку(мотив людей Бадра, ср. Джимиййа 37-38).
Заключительная часть касыды –обращение на сей раз к красоте тварного мира – четко отделяется отпредшествующих бейтов за счет смены значения второго лица (о чем былосказано выше). Это последние 8 бейтов касыды, где уже давно нет и следа отбылого жалкого состояния влюбленного: он уверенно отвергает соблазн ложнойкрасоты, утверждая в последний раз в касыде свое кредо: неразделимую инерушимую, всепоглощающую любовь к возлюбленному (53-57). Вспоминается икритик, которому дается отповедь в б.58-59. Б.60, последний бейт касыды, как быобъединяет в себе обе ее части: страдания и лишения, на которых былососредоточено внимание в первой части, и радостное утверждение достоинствасвоей любви во второй: когда возлюбленный явился, поэт «простил своюбессонницу» и понял, что все перенесенные страдания стоили такой награды:«Это за то!».Вышесказанное приводит нас к выводу о том, что структура Кафиййи,Джимиййи и Фа’иййи достаточно схожа, чтобы можно было считать их касыдамиодного типа.
Кроме того, отдельные приемы структурной организации ирасположение некоторых блоков мотивов связывает эту группу с предыдущей,т.е. касыдами хиджазского цикла.Характерно также, что вместе с Мимиййей (т.) эти касыды помещены вдиване подряд, друг за другом. Тем самым подтверждается высказанное ранеепредположение о том, что группировка касыд в диване Ибн ал-Фарида можетбыть напрямую связана с их структурой, которая, в свою очередь, очевидноотражает разные этапы внутреннего пути, разные ипостаси влюбленного, разныеспособы восславить Возлюбленного.Проанализировав две группы касыд в диване Ибн ал-Фарида, а такженекоторые особняком стоящие произведения, мы можем теперь обобщить нашинаблюдения таким образом:122123Вовсехбезисключенияпроизведенияхможнообнаружитьнесомненные признаки структурной организации, что позволяет окончательноопровергнуть любые утверждения об «атомарности», «аморфности» касыд Ибнал-Фарида в частности и служит веским доказательством того, что подобныеоценки ошибочны по отношению к арабской поэзии в целом.
Проделанная работа,таким образом, закрепляет и расширяет результаты исследований структурыарабской поэзии, которые ведутся несколько десятков лет на разном материале.Также очевидно, что структура касыд Ибн ал-Фарида не подчиняетсяединой и неизменной схеме, будь то заимствованной из какого-либо образцаболее ранней поэзии или изобретенной самим автором. Поэт оперирует схожимиприемами структурирования произведений, но они могут давать различныерезультаты, причем возможности для варьирования здесь достаточно широки.Внутренняя логика развития касыд Ибн ал-Фарида в достаточнойстепени совпадает с традиционной композицией касыды, для которой характеренлирический зачин (в более широком смысле это можно понимать как элегическое,минорное настроение начальной части касыды) и более жизнеутверждающее,мажорное окончание.Эффект структуризации и динамического развития внутри касыдысоздается с помощью определенных инструментов и приемов.
Часть этих приемов–синтаксические(такие,каксвязьнесколькихбейтовспомощьюподчинительной структуры, широкое использование параллелизма, анафоры),часть – грамматические (например, наблюдаемое в Кафиййи переключениеграмматических лиц), часть можно назвать риторическими (прежде всего этохарактерный для Ибн ал-Фарида прием подчеркивать переход от одной части илираздела касыды к другому с помощью особенно богато украшенных бейтов). Этиприемы, и в частности приемы риторические, хотелось бы рассмотреть особо.Этому посвящена следующая глава работы.123124Глава 3.
Тропы и фигуры бади‘ в диване Ибн ал-Фарида3.1. Краткая характеристика основных троповКак уже отмечалось выше, один из самых характерных признаковтворчества Ибн ал-Фарида, выделявшейся всеми, кто когда-либо его описывалили исследовал – богатая орнаментальность, насыщенность фигурами бади‘.Действительно, умолчав об этом, говорить о поэзии Ибн ал-Фарида невозможно,как невозможно и ограничиться простой констатацией этого факта. Ведь это нетолько самая яркая внешняя особенность его произведений, но и один из главныхключейкпониманию«секрета»творчествапоэта.Хотябольшинствоисследователей высказывали собственную оценку места и роли словесныхукрашений в его диване, такая оценка почти всегда сводилась лишь к эпитетам, невыходя за рамки эстетического восприятия или неприятия с позиций конкретногоавтора. Показательны здесь оценки М.Хилми [Хилми 1971] и ряда другихсовременных арабских исследователей.
Совершенно не уделяет внимания этомуаспекту творчества Ибн ал-Фарида Дж.Скаттоле. Лишь поверхностно касаетсяданной темы Т.Хомерин в своей последней монографии [Homerin 2012]. Тем неменее, имеются и характеристики иного рода; в частности, интересныкомментарии Р.Николсона, А.Арберри, а вслед за ними – И.Дж.Буллаты [Boullata1981-II]. Таким образом, одна из задач данного исследования состоит в том,чтобы восполнить этот пробел и сформировать некоторые гипотезы относительнороли и функций такого рода украшений.Данная глава строится следующим образом:КраткаяхарактеристикаосновныхтроповуИбнал-Фаридаипредварительные замечания об их функционировании в его стихотворениях.Пример использования тропов в отдельно взятой касыде (Раʼиййа)Возможная интерпретация роли тропов в поэзии Ибн ал-ФаридаВ наши задачи не входит подробный анализ всех тропов, встречающихся уИбн ал-Фарида.