Диссертация (1146588), страница 13
Текст из файла (страница 13)
Искал я ее сорок лет ипоследовал хорошему примеру (сунна), решив дополнить этот бейт; я изучиллучшие бейты его касыд и выбрал лучшие из лучших мотивов. <…> И всякий раз,как я слышал [эту касыду], я произносил «О, если бы народ мой знал!..»74. Япоместил его касыду в этой рукописи после длинных касыд шайха, и сделал еепоследней среди них, несмотря на то, что ранее ей принадлежало первенство,чтобы она была для сестер своих заключением, а для сердца внимающего ей –прохладой и утешением. Затем я нашел упомянутую касыду (т.е. оригинал Ибнал-Фарида – С.У.), копия которой в диване отсутствовала, и упомянул причину еевозвращения, и поместил ее – после упоминания причины – в конце этогоизбранного дивана» [Ibn al-Farid – Scattolin, 2-3].В самом деле, «подложная» ‘Айнийя помещена непосредственно послеосновного корпуса из 15 стихотворений, что лишний раз подтверждает: именноэти 15 касыд составляли основу дивана. Конец же его следует, очевидно, искатьтам, где помещен вновь обретенный оригинал.После ‘Айниййи в подавляющем большинстве рукописей, а также в издании74Часть 26-го аята 36-й суры Корана (Йасин).5657‘Абдалхалика и Скаттоле помещено короткое стихотворение с рифмой ра’ сакина;его зачин: «Гайри ‘ала-с-салвани кадир» ()ﻏﯿﺮي ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻠﻮان ﻗﺎدر.
Следует отметить,что, по словам Хомерина, в половине каирских рукописей оно отсутствует, и этоможет свидетельствовать о том, что в первоначальном варианте редакции ‘Алиэтого стихотворения не было. В самой ранней рукописи редакции ‘Али(тегеранской) оно имеется, но с указанием, что автором, скорее всего, являетсядругой известнейший поэт той эпохи – ал-Баха’ (Баха’ ад-Дин) Зухайр ( ﺑﮭﺎء اﻟﺪﯾﻦ( )زھﯿﺮум. 656/1258)75. Все исследователи, которые занимались данным вопросом,сразличной степеньюуверенностиутверждают,что стихотворениенепринадлежит Ибн ал-Фариду.
Как дополнение к их мнению следует указать, что вдиване Зухайра, изданным Э.Г.Палмером в 1876 г., имеется данное стихотворениеи следующее примечание к нему: «Сказал Шараф ад-Дин76: И сказал он [Зухайр]также <…>, и продекламировал мне ее [касыду] в Цитадели в КаиреБогохранимом в четверг, пятого числа месяца мухаррама в году шестьсот сорокпервом, – а кое-кто считает, что она принадлежит шайху ‘Омару Ибн ал-Фариду,но это не так» [Зухайр, Диван 1: 107].Далее идет небольшое стихотворение о Дамаске, уже встречавшееся нам вберлинской и лейденской рукописях.
За ним следуют дубейты и загадки. Однакоих количество заметно превышает то, что мы обнаруживаем в ранних редакциях.Для сравнения объединим эти данные в небольшую таблицу77:РукописьДубейтыЗагадкиКонья167ЧБ157Лейден1819/20*75MS 238 (f. 59r). См. [Homerin 2006, n. 43].
Аналогичное примечание есть в литографированном издании 1841 г.:«И говорят, что она [касыда] приписывается ал-Баха’ Зухайру» [Ибн ал-Фарид – Зувайтини, 134]. В рукописях СПбтакая пометка отсутствует, за исключением комментария ан-Набулуси, который философски замечает, что можетбыть, касыда принадлежит Зухайру, а может, Ибн ал-Фариду, «но ведь говорящий в действительности один» [т.е.Бог] (С18, f. 415r).76Составитель дивана Зухайра; его полное имя приведено у Ибн Халликана в биографии Зухайра [Ибн Халликан,2:332].77См.: [Scattolin, 2001; Ibn al-Farid – Scattolin, 196 n. 1, 207 n.1; Homerin 2006, 1-6]. К сожалению, Хомерин в своейстатье не дает сводных данных по тегеранской рукописи (самой ранней редакции ‘Али). Следует также отметить,что данные статьи Скаттоле 2001 г.
кое-где противоречат критическому изданию 2004 г.; в таких случаяхпредпочтение отдавалось более позднему изданию, которое содержит больше информации.5758Берлин21/26*17Сулейманийе Фатих,2720Издание ‘Абдалхалика3019Издание Скаттоле3021Сулейманийе Кадизаде*первая цифра обозначает количество стихотворений в тексте рукописи, вторая – общее количество сучетом более поздних добавлений на полях рукописи.Отсюда видно, что количество дубейтов и загадок, приписываемых Ибн алФариду, со временем увеличивалось.
Отметим также, что если состав ипоследовательность «длинных касыд» (по выражению ‘Али) в более позднихрукописях практически не меняется, то количество четверостиший и ихрасположение подвержены гораздо более значительным изменениям. С нашейточки зрения, помимо неизбежно возникающих со временем интерполяций, этообъясняется особенностями жанра.Помимо дубейтов и загадок, в редакции ‘Али присутствуют несколькокоротких фрагментов, которые он приводит со ссылкой на различныеисточники78. Сюда входят:1) четверостишие, написанное на диалекте (относится к жанру маввал, илимавалийа), которое ‘Али цитирует со ссылкой на Ибн Халликана79;2) два бейта, так же присутствующие в биографии Ибн Халликана, но здесьприведенные со слов Заки ад-Дина ал-Мунзири.
Их начало: «Клянусь жизньюмоей любви…» ( ;)وﺣﯿﺎة أﺷﻮاﻗﻲоб этих бейтах сказано, что поэт сочинил их во сне.3) двустишие «О уходящий вместе с моим терпением…»()ﯾﺎ راﺣﻼ وﺟﻤﯿﻞ اﻟﺼﺒﺮ,возможно, также опирающееся на ал-Мунзири, но, к сожалению, не снабженноедополнительным примечанием;4) двустишие, переданное ‘Али со слов шейха ‘Алам ад-Дина ибн асСахиба80: «Его слова или слова о нем…» (;)ﺣﺪﯾﺜﮫ أو ﺣﺪﯾﺚ ﻋﻨﮫ78Эти примечания иногда опускаются переписчиками, но в большинстве рукописей они присутствуют, и их текст,хотя и содержит незначительные варианты, в основном звучит одинаково; таким образом, не вызывает сомненийто, что примечания входят в состав первоначального текста редакции ‘Али.
Среди рукописей СПб наиболее полноих воспроизводят В43 и В45.79См. также: [Ибн Халликан, 3:454-455].80Информации о нем пока обнаружить не удалось.58595-6) дубейт и двустишие, переданные со слов Дийа’ ад-Дина Джа‘фара ибнМухаммада ибн Салах ад-Дина ‘Абд ар-Рахима ал-Кина’и ( ﺿﯿﺎء اﻟﺪﯾﻦ ﺟﻌﻔﺮ اﺑﻦ ﷴ ﺑﻦ( )ﺻﻼح اﻟﺪﯾﻦ ﻋﺒﺪ اﻟﺮﺣﯿﻢ اﻟﻘﻨﺎﺋﻲум. 696/1297). По его утверждению, он слышал этиотрывки во время посещения шейха Шараф ад-Дина [=Ибн ал-Фарида], причемодин из этих визитов состоялся незадолго до смерти поэта81;7) еще один дубейт, почему-то помещенный отдельно от остальных;никаких дополнительных примечаний о его происхождении нет.8) короткий фрагмент из двух бейтов, который помещен отдельно отостальных в тексте Дибаджи. Этот фрагмент содержится в рассказе Бурхан адДина Ибрахима ал-Джа‘бари о смерти поэта [Ibn al-Farid – Scattolin, 28].По крайней мере некоторые из этих фрагментов, учитывая достаточнонадежные источники их происхождения, вполне могут быть подлинными; в то жевремя ясно, что вряд ли сам поэт, составляя свой диван, включил бы тудаподобные «мелочи».
В особенности это касается мавваля. Ибн ал-Фарид – поэт,придававший традиции особое значение; понятно поэтому, что у поэзии надиалекте (которая и теперь, в начале XXI века, с трудом находит признание варабской академической среде) было не больше шансов попасть в егоклассический диван, чем у зарослей крапивы – обосноваться на главной аллееверсальского парка. Но XIII в. – это эпоха перемен в арабской поэзии, то время,когда нетрадиционные поэтические формы приобретают все большее значение иначинают занимать более заметное место в письменной традиции.
В конце XIIили начале XIII в. появляется знаменитый трактат Ибн Сана’ ал-Мулка(ок.550/1155-608/1211) о мувашшахе, а менее столетия спустя будет составленаантология диалектной поэзии Сафи ад-Дина ал-Хилли (ум. ок. 749/1348)…Поэтому неудивителен и интерес Ибн Халликана к подобным образцамдиалектной поэзии, которому мы, возможно, обязаны знакомством с этиммаввалем.После фрагментов мы обнаруживаем, наконец, подлинную ‘Айниййю,81Scattolin 2004, p.
216-218. Дийа’ ад-Дин ал-Кина’и (или ал-Кинави) (619-697/1222-1298) – ученый-шафиит,изучавший хадисы с Йахйей ал-‘Аттаром, одним из учеников поэта. См.: [ас-Субки. Табакат, 8:137-38; Ибн ал‘Имад, Шазарат, 3: 435].5960которой предшествует подробная история обстоятельств ее обнаружения.‘Али рассказывает, что он нашел пропавшую касыду во вторник, 15раджаба 733/1333 г., во время встречи с рядом шейхов, организованной с цельюполучения иджазы на диван в его рецензии. Один из присутствующих, шайхДжамал ад-Дин ‘Абдаллах, сын шайха Маджд ад-Дина Исма‘ила ад-Димашки82.(« )ﺟﻤﺎل اﻟﺪﯾﻦ ﻋﺒﺪ ﷲ اﺑﻦ اﻟﺸﯿﺦ ﻣﺠﺪ اﻟﺪﯾﻦ إﺳﻤﺎﻋﯿﻞ اﻟﺪﻣﺸﻘﻲзаглянул в Предисловие (‘Унван)<…> и прочел то, что я упомянул там о потерянной касыде, то сказал: “Она есть уменя в одной книге, но я не знал, кто сочинил ее <…>”.
Я послал с ним моегосына Ибрахима, он переписал ее и принес мне; <…> и я с радостью присоединилее к ее сестрам, и увидел, что это – истинное фаридово слово ()رأﯾﺘﮭﺎ ﻛﻠﻤﺔ ﻓﺎرﺿﯿﺔ<…>» [Ibn al-Farid – Scattolin, 219-220].Подчеркнем еще раз, что ‘Али стремится изложить имеющуюся у негоинформацию как можно более подробно, уточняя даты и имена действующих лиц,и это, несомненно, является важным свидетельством того, что его сведениядостоверны и отнюдь не являются плодом вымысла.Послесчастливымобразомобнаруженной‘Айниййибольшинстворукописей содержат краткую молитву-благословение, в духе тех, которымиобычно завершаютсялитературныесборники.Такимобразом, создаетсявпечатление, что первоначально диван на этом и заканчивался.
Однаконепосредственно за молитвой следуют слова: «Вот то, что я обнаружил внекоторых рукописях дивана, которые получил от друзей для сравнения, и япоместил это здесь, чтобы собрать все [стихотворения шайха] вместе83» [Ibn alFarid –Scattolin, 223]. Далее приводится восемь стихотворений:1) ( ﻣﺎ ﺑﯿﻦ ﺿﺎل اﻟﻤﻨﺤﻨﻰМа байна дали-л-мунхана)2) ( زدﻧﻲ ﺑﻔﺮط اﻟﺤﺐЗидни би-фарти-л-хубби…)3) ‘(ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻌﺪ ﻟﻢ ﯾﺨﻄﺮАла-л-бу‘ди лам йахтур…)4) ( ﻧﺴﺨﺖ ﺑﺤﺒﻲНасахту би-хубби…)82Точных сведений об ад-Димашки найти пока не удалось. Ибн Хаджар ал-‘Аскалани упоминает имя ‘Абдаллахаибн Исма‘ила ад-Димашки, умершего двадцатью годами ранее, в 712/1312 г.
Однако Ибн Хаджар называет его неДжамал ад-Дин, а Амин ад-Дин [ал-‘Аскалани, Дурар, 2:354].83Ан-Набулуси относит это примечание ко всем дополнительным стихотворениям; по его интерпретации, речьидет о друзьях самого ‘Али [MS С18 f. 469a]. Хомерин считает, что могли иметься в виду и друзья самого поэта[Homerin 2006].