Диссертация (1146480), страница 39
Текст из файла (страница 39)
Возможно, Феодосий ссылаетсяна один из таких источников. В послании в Устюжну отрывок представляет собой контаминациюразличных стихов Книги Левит:Книга ЛевитПослание в Устюжну82226:3. Аще въ повелениихъ моихъ ходите, и ... рече Господь къ Моисеови: аще позаповеди моя сохраните и сотворите я:заповедемъ моимъ ходите и повелениа26:4. и дамъ дождь вамъ во время свое, и земля моя съхраните, дамъ вам дождьвъ времядастъ плоды своя, и древеса селная отдадятъ свое, и земли вашей, и рать не пройдетъплодъ свой:сквозе ея <…>26:5.
и постигнетъ вамъ млачение [житъ] обрание аще ли пройдутъ, падутъ предъ вамивина, и обрание вина постигнетъ сеятву, и снесте смертию: и призрю на вы, и благословлюхлебъ вашъ въ сытость, и вселитеся съ твердостию вы, и поставлю сень мою въ васъ (еже естьна земли вашей, и рать не пройдетъ сквозе землю нынешняя церковь), и буду вамъ Богъ, ивашу:вы будете мне люди изрядны.26:6. и дамъ миръ въ земли вашей, и уснете, и небудетъ устрашаяй васъ: и погублю звери лютыя отземли вашея <…>.26:12. и похожду въ васъ, и буду вамъ Богъ, и выбудете ми людие <…>.26:14. Аще же не послушаете мене, ниже <…> аще жъ ослушаетесь, рече, заповедейсотворите повелений моихъ сихъ,моихъ, и наведу на вы мечь отомщающъ26:15.
но ни покоритеся имъ, и о судбахъ моихъ суды моя: и въбегнете въ грады ваша, ивознегодуетъ душа ваша, яко не творити вамъ послю гладъ и смерть на вы, и снестевсехъ заповедий моихъ, яко разорити заветъ мой,плоти кождо искреняго своего, и предамъПреподобного отца аввы Иоанна, игумена Синайской горы, Лествица, в руссом переводе. Свято–ТроицкаяСергиева лавра, 1898.821Степенная книга царского родословия по древнейшим спискам: Тексты и комментарии. М., 2007. С.
135.822Послание новгородского архиепископа Феодосия в Устюжну ... С. 542.82013026:17. и утвержу лице мое на васъ, и падете предъ вы въ руче врагомъ вашимъ, и трудъ вашъвраги вашими, и поженутъ вы ненавидящии васъ, инии снедятъ.и побегнете ни комуже гонящу васъ.К 26–й главе Книги Левит Феодосий обращается и в послании игумену, написанном 30июня 1550 г., то есть через пять лет после отправки послания в Устюжну. В этом послании цитататакже обозначена неверно: «Иоилем пророком глаголет Господь Бог». Ошибочное цитированиеФеодосием можно объяснить тем, что он воспроизводил отрывок по памяти. Менее вероятноеобъяснение, что цитаты взяты из разных источников.Можно согласиться с мнением А.
И. Филюшкина о причине ошибочного указания наКнигу пророка Иоиля в послании игумену. Как указывает исследователь, отрывок, цитируемыйФеодосием, взят из поучений на владычные праздники823, читаемых в ВМЧ, где в несколькихстроках выше упомянут Иоиль824. Как видно из Таблицы 3 (Приложение 4), имеется значительноесовпадение текста ВМЧ и послания игумену.
Наряду с этим, сравнение посланий Феодосия вУстюжну и к игумену показало, что, несмотря на то, что в обоих случаях источником служилиодни и те же стихи из Книги Левит, изложения разнятся:Послание в Устюжну825Послание игумену826… писано есть то въ Лествице: «рече Господь Иоилем пророком глаголет Господь Бог: Ащекъ Моисеови:аще по заповедемъ моим о [...] по повелениих моих ходите и заповедиходите и повелениа моя сохраните, дам вам моя соблюдаете и т[во]ритея, дам дождь водождь в время свое, и земли вашей, и рать не времяего, и земля дасть жита своя и древапройдетъ сквозе ея; аще ли пройдутъ, падутъ полскаядадутплодсвоихипостигнетпредъ вами смертию: и призрю на вы, и ворошитба ваша точила.
И точила постигнетблагословлю вы, и поставлю сень мою в вас сеяние, и ясте хлеба вашего до насыщенна, и(еже есть нынешняя церковь), и буду вамъ поживете крепостию на земли вашей, и дамБог, и вы будете мне люди изрядны: аще жъ мир земли вашей, и не будет устрашая [вас]: иослушаетесь, рече, заповедей моихъ, и наведу поженете враг ваших, и падут врази вашина вы мечь отомщающъ суды моя: и предах вам. И призрю на вас, и благословлювыбегнете в грады ваша, и послю гладъ и вас, и возращу вас и умножю вас, и ясте ветхаясмерть на вы, и снесте плоти кождо искреняго ветхих, и ветхая от лица новых изрините. Ащесвоего, и предамъ вы в руце врагом вашимъ, и ли же не услышите мя, ниже сотворитеТри поучения на владычные праздники и на памяти святых в сентябрь в первый день // ВМЧ. Сентябрь.
Дни 1–13.СПб., 1868. Стб. 108–114.824Филюшкин А. И. «Послание к игумену» … С. 777–778.825Послание новгородского архиепископа Феодосия в Устюжну … С. 542.826Послание Феодосия неизвестному игумену. С. 788.823131трудъ вашъ инии снедятъ». ваша, и поядут повелении моя, но преслушаете, послю на ваструд ваших супостаты ваши.запущение, и сеяти имате во тщету семен[а].Выявленные различия текстов дают основание полагать, что пассаж в послании вУстюжну заимствован не из ВМЧ, а из другого источника.Примером реминисценции в послании в Устюжну может служить отрывок о наказаниинепокорных Божественному Закону.
Текст Феодосия восходит к главам Евангелия от Матфея,Деяний апостолов и к Первому посланию к Коринфянам апостола Павла: «... запрещениа же иотлучениа съборныя церкви безчиннымъ и непокоривымъ божественому закону положиша [Мф.18:17]; некыа же и до смерти осудиша якоже въ Деяниихъ, Петромъ верховнымъ АпостоломъАнанию и Сапфиру [Деян. 5: 1–11], но и велегласному Апостолу Павлу непокорники отщетеватисудившу: таковаго бо, рече, предати сатане, въ измождение плоти» [1 Кор.
5:5].Сходное «нанизывание цитат» из разных мест Священного Писания отмечено и в другомфрагменте, повествующем о нежелающих повиноваться заповедям Божиим. Феодосий ссылаетсяна ветхозаветные казни: «Въ Ветсемъ законе толики казни», затем сразу следует реминисценциидвух Посланий апостола Павла: к евреям и галатам827:Послания апостола ПавлаПослание в Устюжну828Евреям 3:15. внегда глаголетъ: днесь, аще гласъ ... днесь бо, рече, аще гласъ его услышите, неегоуслышите,неожесточитесердецъ ожесточитевашихъ, якоже въ прогневании.сердецъвашихъ,яковопрогневании его, не поженетъ вы клятва исудъ <…>Галат.
3:10. елицы бо от делъ закона суть, подъ пишетъбо:проклятъвсякъ,иженеклятвою суть. Писано бо есть: проклятъ всякъ, пребываетъ во всехъ писанихъ.иже не пребудетъ во всехъ писанныхъ въ книзезаконней, яко творити я.В послании о старце Савватии829, написанном по поводу монаха, впавшего в «грехивеликие», Феодосий повелевает игумену принять согрешившего.
Свои наставления архиепископподкрепляет ссылкой на 52–е правило святых апостолов, которое гласит: «Аще кто, епископ илипресвитер обращающегося от греха не приемлет, но отвергает, да будет извержен из священногочина»830. Далее идет контаминация нескольких источников: «аще который епископъ и игуменъили презвитеръ обращающегося отъ грехъ на покаянье не приемлетъ, да извержется. По ПисаньюЭта же цитата из Послания апостола Павла к галатам приведена в сочинении современника Феодосия МаксимаГрека. См.: Инока Максима Грека сказание о рукописании греховном // Сочинения преподобного Максима Грека. 2Казань, 1894.
Ч. 1. XXVI. С. 428.828Послание новгородского архиепископа Феодосия в Устюжну … С. 542– 543.829Грамота новгородского архиепископа Феодосия в Псково–Печерский монастырь о старце Савватии. 1543 г.Февраля 24 // ДАИ. Т. 1. № 35. С. 36–38.830Правила Святых Апостол … С. 109.827132жъ, убо, паче вемы Петра отвергшася, и изшедъ вонъ и плакася горко [Лк. 22:62], и покаяние егоБогъ принятъ и ключа царствию своему наследника сотвори; Павла гонителя попремногу нацерковь Божию и на христиане вооружаяся, и слепоту очесную приятъ [Деян.
9:3–20], и покаяниеположи, и верховнаго апостоломъ Христосъ его устрои; и Давыда прелюбы деявша и во убиствовпадшася [2 Цар. 11:27], и покаяниемъ и слезами постелю свою омакая, и Богъ приятъ егопокаяние и спасе и ...»831.Этот стилистический прием, проявляющийся в нагнетании синонимов для усилениядействия речи на читателя, создании нужного впечатления был распространен в Древней Руси832.Как подчеркивает О. Ф.
Коновалова, подобное «наслоения цитат уже в силу своего объемакажутся выразительнее других изобразительных средств»833.Многочисленные ссылки на Священное Писание содержатся в послании игуменаХутынского монастыря Феодосия старцу Алексею о дьяке Якове Шишкине834, где, говоря онеобходимости смиренно переносить притеснения от царского дьяка, Феодосий ссылается наЕвангелие: «А в Евангилье, господине, писано о сем: Познаем яко ученици есть, аще любовьимеете межи собою»835. В данном случае цитируется Евангелие от Иоанна 13:35: «... о семразумеют вси, яко мои ученицы есте, аще любовь имате между собою».Для Иосифа Волоцкого характерным было умение находить в зависимости от задач, отобстоятельств и даже от адресата нужные слова, нужные обороты речи, и нужный тон836.Архиепископ Феодосий также использовал различные отрывки из Священного Писаниясообразно с каждым конкретным случаем.
В приведенных примерах из послания в Устюжнубиблейские тексты были взяты для подкрепления наставлений духовенству об исполнении ихдолга. Между тем, в послании митрополиту Макарию837, с которым Феодосия связывалидоверительные отношения, присутствует иной, соответствующий адресату, подбор цитат:БиблияПослание Феодосия838Ин.
10:11. Азъ есмь пастырь добрый: ...государь,поевангельскомусловеси,пастырь добрый душу свою полагаетъ за поистинне пастырь добрый, не токмо душуовцысвою полагаешь <…>Пс. 101:10. Зане пепелъ яко хлебъ ядяхъ ипост со слезами милостынею растворяешь.Грамота новгородского архиепископа Феодосия в Псково–Печерский … С. 36–37.Коновалова О. Ф. Об одном типе амплификации в Житии Стефана Пермского // ТОДРЛ.
1970. Т. 25. С. 73.833Там же. С. 77.834Послание игумена Новгородского Хутынского ... С. 35–38.835Там же. С. 36.836См., например: Еремин И. П. Иосиф Волоцкий как писатель // Еремин И. П. Литература Древней Руси. Этюды ихарактеристики / Отв. ред. Д. С. Лихачев. М.; Л., I966. С.
186.837Послание Новгородского архиепископа Феодосия святителю Макарию // Макарий (Веретенников), архим. Изистории ... C. 202–205.838Послание Новгородского архиепископа ... C. 203–204.831832133питие мое съ плачемъ растворяхъ.Пс. 118:103. Коль сладка гортани моему <…> Коль сладка гортани моему словеса твоя,словеса твоя: паче меда устомъ моимъ.паче меда устом моим.Насыщенность библейскими цитатами посланий Феодосия не нарушает целостноститекстов и не усложняет их понимание, а лишь концентрирует внимание читающего на отдельныхположениях, помогая создать нужное впечатление. В тех частях посланий, которые содержатраспоряжения архиепископа, Феодосий не употребляет церковно–славянскую фразеологию, апишет простым языком, тем самым, очевидно, стараясь повысить уровень доступности своихтрудов.