Диссертация (1146365), страница 39
Текст из файла (страница 39)
Cat., I, 13) 379 или«Доложи, — говоришь ты, — об этом сенату» (Cic. Cat., I, 20)380. Разумеется,в живом воспроизведении все это выглядело иначе, а здесь мы имеем дело сТо, что молчание слушателей во время речи обыкновенно воспринималось каксогласие (qui tacet, conservire videtur), было в порядке вещей, но приравнивание молчанияк согласию на какое-либо предложение было уже совершенно иным подходом.
М. Шауэрназывает этот прием Цицерона «стратегией вербализации молчания». См. Schauer M.CUM TACENT, CLAMANT... S.316.379Для обозначения изгнания Цицерон использует слово exilium, хотя в данномслучае речь шла скорее о relegatio – высылке, которая производилась решениеммагистрата, наделенного империем, и, возможно, являлась формой coercitio. См. Kelly G.P. A History of Exile in the Roman Republic. Cambridge, 2006. P. 66.380Boissier G.
La Conjuration de Catilina... P. 177; Стрельникова И.П. Некоторыеособенности ... С. 120; Лившиц Г.М. Социально-политическая борьба в Риме 60 гг. I в. донашей эры и заговор Катилины. Минск, 1960. С. 7. В свое время предпринималасьпопытка доказать, что в действительности первая Катилинария включала в себя две речи –официальный доклад сенату (relatio) и инвективу, произнесенную Цицероном послереплики Катилины «refer ad senatum». См. John C. Der Tag der ersten Rede Ciceros gegenCatilina // Philologus.
Vol. 46. 1887. S. 657-658. Однако анализ текста речи и данных другихисточников показывает, что данная точка зрения является ошибочной: Laurand L. Étudessur le style des discours de Cicéron. Paris, 1907. P. 7. N. 5.378170корректурой, призванной слегка облагородить текст и представить ситуациюввыгодномдляЦицеронасвете.Однакомырасполагаемтакжесвидетельством Диодора, и у него описание этой сцены выглядит инымобразом. Если сравнить фрагменты речи Цицерона (Cic.
Cat., I, 20-21) ссоответствующим местом у Диодора (Diod, XL, 5a), мы увидим, что,несмотря на то, что речь идет об одних и тех же вещах, у Диодора несколькосмещены акценты, и это меняет общий смысл всей картины. Так, Катилина унего отвечает на обвинения консула, что ни в коем случае не покинет Городдобровольно, и сделает это лишь в том случае, если сенатвынесетформальное решение о его изгнании.
Цицерон запрашивает мнение сената,все молчат, и тогда Цицерон придумывает маленькую хитрость: онспрашивает, повелел ли бы сенат, чтобы в изгнание удалился Катул? Отцыединодушно говорят, что нет. Консул поворачивается к Катилине иуказывает ему на то обстоятельство, что, если сенаторы действительносчитают, что отправлять кого-либо в изгнание неправильно, они это прямоговорят. В его же случае они промолчали, из чего следует, что они согласны.Что интересно, в речи Цицерона вместо Катула фигурируют ПублийСестий и Марк Клавдий Марцелл, и уже одно это обстоятельство даетоснования полагать, что Диодор в своем изложении опирался не только нанеправильно понятую им речь Цицерона, как считают некоторые ученые 381,но и пользовался каким-то иным источником 382.
Кроме того, обращает насебя внимание тот факт, что, по словам самого Цицерона, на требованиеКатилины обратиться к сенату (Cic. Cat., I, 20: refer ad senatum!), он ответил,381Boissier G. La Conjuration de Catilina... P. 182; Ciaceri E. Cicerone e suoi tempi.Vol. I. Milano, 1939. P. 273. N. 4.382Ungern-Sternberg J. von. Ciceros erste Catilinarische Rede und Diodor XL 5a //Gymnasium 78. 1971. S. 50.
Anm. 4. По мнению ученого, изначально в речи Цицеронафигурировало имя Катула, т. к. бурная реакция «отцов» на предложение отправить стольвыдающегося человека в изгнание в этом случае вполне понятна. Однако когда Цицеронредактировал свою речь, Катул уже был мертв, и великий оратор мог счесть, что в егоновой, сглаженной версии сравнение покойного принцепса сената с Катилиной окажетсянеуместным, и потому решил заменить его на двух внушающих доверие оптиматов (с. 5051).171что не сделает этого (non referam), а у Диодора напротив, обратился и сблеском вышел из создавшегося неловкого положения 383.
Ситуация в самомделе была весьма опасной для консула, поскольку, как уже говорилось выше,медлительность сената в течение всех прошедших недель указывала на то,чтобезясных,неопровержимыхдоказательств«отцы»нестанутпредпринимать никаких мер против Катилины. Доказательств же у Цицеронане было, и Катилина, зная об этом, потому и предложил ему узнать мнениесената: он был уверен, что в данном случае «отцы» вряд ли поддержатЦицерона, а если консул попытается как-то обойти его требование и незахочет обращаться к ним, это будет моральной победой Катилины. Однакооратор сумел обратить молчание сенаторов себе на пользу и предоставилвсем колебавшимся возможность не высказывать своего мнения напрямую, анеформальным образом показать, что они с ним согласны и тоже считаютудаление Катилины из Города наилучшим решением в это трудное и опасноевремя384.
Таким образом, в том, что касается возможности воспользоватьсявыжидательным настроением сената, Луций Сергий просчитался – это былапобеда Цицерона.И все же по речи чувствуется, что консул боялся показатьсянесправедливым: видно, что он осыпает Катилину упреками, вещает о том,как все его ненавидят, и в то же время сам понимает, что этого недостаточно,что нужны более весомые доказательства, а если их не будет, то всегданайдутся люди, которые смогут поставить ему в вину то, как он обошелся сКатилиной (Cic. Cat., I, 5, 28). Такие пассажи красной нитью проходят черезвсю речь; складывается впечатление, что Цицерон опасается, как бы ктонибудь из сенаторов не встал и не заступился за Катилину. Он торопит ЛуцияСергия с отъездом из города (Cic.
Cat., I, 10, 13), и, наконец, говорит вполнеПо всей видимости, сообщение Диодора отражает то, как события развивалисьна самом деле, а речь Цицерона в переработанном виде показывает то, как он хотел бы,чтобы все происходило. См. Ungern-Sternberg J. von. Ciceros erste Catilinarische Rede… S.51.384Ibid, S. 52-53; Schauer M. CUM TACENT, CLAMANT... S.317.383172откровенно то, что на самом деле думает: «Я полагаю, что если Катилинадоберётся до лагеря Манлия, в который он стремится, то никто не будетстоль глуп, чтобы не увидеть ясно, что заговор действительно существует, иникто — столь бесчестен, чтобы это отрицать». (Cic. Cat., I, 30). Именно это,по нашему мнению, и было целью всей речи Цицерона 385.Ему повезло: Катилина, не найдя слов, а, может быть, поняв, чтопререкаться с оратором не имеет смысла, молча встал и вышел 386 (Cic.
Cat.,II, 12; Plut. Cic., 16). Он понял, что в сенате ему больше не на что надеяться.В историографии существуют различные точки зрения относительно того,какую именно цель преследовал Цицерон, когда произносил речь. Одни ученые полагают,что консул надеялся таким образом вырвать у сенаторов просьбу арестовать Катилину;другие же считают, что Цицерон хотел возбудить ненависть к Катилине и отвратить отнего сограждан. См. Batstone W.
Cicero's Construction... P. 214. По мнению самогоБэтстоуна, первая Катилинария была для Цицерона, с одной стороны, актом самозащиты,а с другой, - оправданием государственной политики (с. 216). Однако, если исходить изтекста самой речи, то нам наиболее близкой к истине представляется точка зрения Р.Сигера, писавшего, что консул хотел заставить Катилину открыто встать на путь войны стем, чтобы иметь возможность быстро и жестко подавить его движение.
См. Seager R.Iusta Catilinae. P. 245.386Некоторые ученые, например, М. Гельцер и Г. Буассье, полагают, что делаобстояли не совсем так. С их точки зрения, Катилина в ответ на эту пламенную речьЦицерона решил сыграть на аристократической гордости сенаторов и отказался радиэтого от своей обычной наглости. На этот раз он будто бы скромно опустил глаза испросил, как о нем могут думать, что он хочет погубить республику, если он такой жепатриций, как они, и происходит из хорошей семьи, в отличие от инквилина Цицерона,который якобы собирается спасти государство. См.: Gelzer M. Sergius (Catilina)...
Sp. 1707;Boissier G. La Conjuration de Catilina… P. 185. Это мнение основывается главным образомна показаниях Саллюстия (Sall. Cat., 31) и Аппиана (App. BC, II, 2). Но, как мы ужеговорили выше, упомянутые Саллюстием реплики Катилины относятся к июльскомузаседанию сената. Что же касается данных Аппиана, то, судя по контексту, можнопредположить, что он упоминает об издевательствах Катилины над Цицероном в связи споражением Луция Сергия на выборах на 63 г. : «Вместо него консулом был избранвыдающийся оратор Цицерон, который отличался необычайным даром речи.
Катилина,желая оскорбить лиц, избравших Цицерона, издевался над ним и, намекая на незнатностьего происхождения, называл его «новым», как именуют людей, добившихся известностисобственными заслугами, а не заслугами предков. А так как Цицерон не был природнымримлянином, то Катилина называл его «инквилином», как зовут людей, снимающихквартиру в чужих домах». М. Гельцер в своей статье о Цицероне придерживается именнотакой точки зрения. См.
Gelzer M. Tullius... Sp. 879. Однако причина столь странногопротиворечия в статьях одного и того же ученого не совсем понятна. Кроме того, самЦицерон в речи «In toga candida» намекал на презрительное отношение к себе со стороныКатилины: «Hanc tu habes dignitatem qua fretus me contemnis et despicis…». Не исключено,что речь шла как раз об упомянутых выше оскорблениях, но в этом случае получается, чтоЦицерону пришлось их выслушать еще до своей победы на выборах на 63 г.385173Поэтому сразу после заседания Катилина отправился домой и стал думать,что ему теперь делать (Sall. Cat., 32). Он хорошо осознавал, что, если ондействительно уедет, то это будет расценено как признание истинности всеготого, что говорил о нем Цицерон, но, с другой стороны, и остаться тоже былонельзя, поскольку консул поставил Катилину в такие условия, которыеделали невозможным его дальнейшее пребывание в Риме.Обдумав все это, Катилина пришел к выводу, что ему действительнопридется уехать, но он не мог допустить того, чтобы все думали о нем так,как хотел их настроить Цицерон.