Диссертация (1145147), страница 33
Текст из файла (страница 33)
P.163-181.3Как мы увидим далее, проблемы нечетких грамматических связей влекут за собой проблемыфилософско – теологического свойства.4Baldelli I. La «Parola» di Francesco e le nuove lingue d’Europa // Francesco, il francescanesimo e lacultura della nuova Europa. A cura di I.Baldelli e di A.M.Romanini. P.13-35.2155Малообразованность Франциска и его сдержанное отношение к официальнойнауке и образованию, декларируемая им самим и францисканским орденом наранних этапах его существования, были сознательно сильно преувеличены и,таким образом, являлись частью тщательно создаваемого им самим образа. СамФранциск не ставил научные и теологические исследования целью существованияордена; не исключено, что «опрощение» было формой противопоставлениябенедиктинскому и в особенности молодому доминиканскому ордену.
Францисксознательно и обоснованно отрицал рациональный путь познания называя себя«ignorans et idiota», неоднократно повторяя это определение и делая эти чертыдоминантой своего образа. Современники также отзываются о его культурномуровне достаточно однозначно: его первый биограф Томмазо да Челано (автортекста «День гнева», более известного как «Реквием») неоднократно называет его«illeteratus», подчеркивая его простоту и смирение. Францисканский автор XIIIвека Анжело Кларено1 в своей «Хронике» также повторяет термин «illeteratus» иприводит многозначительный эпизод – речь Франциска перед братьями ордена,когда он в присутствии кардинала говорит о себе как о «idiota” и о своемпредназначении проповедовать слово Божие как «novellus pazzus”, “novus stultus”.Очень важным здесь является упоминание о кардинале, то есть высшем иерархеофициальной церкви.
Франциск совершенно явно декларирует свое невежество ибезумие2 не только из-за присущего ему чувства христианского смирения, а,скорее, из-за необходимости некоей «социальной идентификации», из-застремления максимально приблизить к себе аудиторию. Его проповеди большейчастью были ориентированы на массового слушателя, на почти стопроцентнонеграмотное большинство средневекового общества, в котором грамотными былипочти исключительно только церковные деятели.1Clar II, 3.Здесь неминуемо возникает параллель между духом францисканской мистики и русскойтрадиций юродства, как с историческими деятелями (Василий Блаженный), так и слитературными персонажами (юродивый из “Бориса Годунова”, князь Мышкин из “Идиота”).2156Но есть и совершенно другие свидетельства, наводящие на определенныеразмышления. Тот же Челано1 с недоумением рассуждает о том, что Франциск,якобы не имевший никакого образования, обладал глубоким знанием СвященногоПисания и часто с помощью одной фразы, исполненной ума и проницательности,разрешал сомнения и диспуты.
Не менее многозначительное свидетельство мывстречаем и у автора “Большой легенды” св. Бонавентуры – Франциск,предназначенный отцом для коммерческой деятельности, получил “некотороеобразование в словесных науках”2 и “изобиловал знанием”3. Правда, не совсемпонятно,чтоимеетввидуавторпод“знаниями”:философскиеиестественнонаучные знания или же некие мистические знания или вообщебожественное откровение. Действительно, Франциск является автором более 30письменных текстов, некоторые из которых достаточно большого размера (речьидет, конечно, только о тех текстах, которые сохранились, на самом деле их былонамного больше).Образование, полученное Франциском, было по тем временам неплохим.Согласно свидетельству его биографов, в частности Томмазо да Челано4, онучился в церковной школе св. Георгия при соборе Сан Руфино в Ассизи, гдепомимо простой грамоты преподавались латинская грамматика, риторика иосновы теологии.
Эти же свидетельства есть и у Бонавентуры5, которыйутверждает, что именно там Франциск и произнес свою первую проповедь.Франциск владел (в разной степени) несколькими языками: итальянским,латынью, французским и, вероятно, провансальским, так как был билингвом порождению. Как известно, знание другого языка расширяет кругозор и делаетдоступными и другие культуры и другие стилистические системы. Известныстранные черты его поведения, неожиданным образом напоминавшие поведениеюродивого, – в экстатическом состоянии он обращался к Богу на провансальскомязыке, используя лексику и стилистику литературы провансальских трубадуров, и12Cel LXVIII, 102.LegM I, I.3LegM XI, 2.41Сel X, 23.5LegM XV, 5-6.2157даже просил милостыню у простых горожан Ассизи на французском языке,употребляя «куртуазные» выражения из рыцарских романов.Франциск, без сомнения должен был относительно неплохо владетьлатынью. Манселли1 приводит документированные свидетельства того, что вседеловые бумаги конца XII века (торговые договоры, долговые обязательства,купчие и т.д.) составлялись исключительно на латыни, так как volgare, ужесуществовавший к тому времени, все же еще не имел статуса официального языкаюриспруденции и торговли.
Поскольку Франциск должен был продолжитькоммерческую деятельность отца, а значит и уметь составить серьезныйкоммерческий документ, то он не мог не владеть латынью в достаточной длятакой деятельности степени.Соглашаясь с безусловной справедливостью лингвистического анализатекстов Франциска, проведенного И. Бальделли2, не можем не заметить, однако,что, во-первых, трудно судить об общем уровне его владения письменной речьютолько по трем небольшим автографам всего в несколько строчек каждый. И, вовторых, примитивность латинского языка в этих текстах могла быть совершенносознательной, принимая во внимание, что Франциск чрезвычайно упорнопридерживался образа народного полуобразованного проповедника.
Тот факт, чтоФранциск предпочитал не писать, а диктовать, также, по нашему мнению, неможет служить весомым доказательством его неспособности выражать своимысли в письменном виде: он страдал тяжелой болезнью глаз, приобретенной впустыне, приведшей впоследствии к хирургическому вмешательству и к почтиполной слепоте. Кроме того, самоназвание Франциска “idiota” обозначает не«неграмотный»,а,скорее,«некультурный»,тоесть лишенныйименнотеологической и литературной культуры, университетской образованности(Леонардо да Винчи также называл себя “omo sanza lettere”). НеобразовапнностьФранциска Ассизского представляется, таким образом, явно и сознательнопреувеличенной.1Manselli R.
San Francesco d’Assisi. Roma. 1980. P. 38-39.Baldelli I. Il Cantico - problemi di lingua e stile // Francesco dAssisi e il francescanesimo dal 1216 al1226. // Atti del 1V Convegno internazionale di studi francescani. Assisi. 1977. P. 77-79.2158Источники.Самыеценные,тоестьстарейшиесобраниятекстовФранцискараспределяются согласно их локализации по нескольким группам1. Наиболеедревняя и ценная рукописная компиляция текстов – это известнейшийманускрипт 338 (так называемый Кодекс 338 – Cod. As) городской библиотекиАссизи второй половины XIII века, а также рукописный кодекс 225 библиотекиГварначчи в Вольтерре (Vo.
225). Кроме того, большое значение имеет такназываемая Авиньонская компиляция начала XIV века (или «Книга Саксонскойпровинции»), а также Северная нидерландская группа (или «Книга провинцииКельна») и группа текстов Порциункулы (или «Книга провинций центральнойИталии»).Первое систематическое издание текстов раннего францисканства появилосьтолько в XVII веке. Это трехтомное издание ирландского францисканца ЛукиУаддинга с его же комментариями 1623 года: «Блаженного Франциска АссизскогоМалые творения, впервые собранные, разделенные на три тома, снабженныепометами и комментариями для аскетической жизни Л.
Уаддингом»2. Здесь былсобран практически весь известный к тому времени текстуальный материал, тоесть все тексты, согласно традиции приписываемые Франциску. Тем не менее,многое из этого огромного по объему издания было впоследствии исключено, ипрежде всего Сабатье3. Это издание продолжало оставаться единственным втечение трех столетий, вплоть до начала XX века. В 1904 году, появляются сразудва новых издания – Л. Лемменса и Х.
Бемера, более полных и точных систорико-филологической1точкизрения,невключавшихмногиетекстыФундаментальная работа по анализу рукописей Франциска и Клары: Godet J.F., Mailleux G.Opuscula sancti Francisci. Scripta sanctae Clarae. Cétédoc, Louvain. 1976. P.380.2Beati Francisci Assisiatis Opuscula, nunc primum collecta, tribus tomis distincta, notis etcommentariis asceticis illustrata per L.Waddingum. Anversa. 1623.3Sabatier P. Examen de quelques travaux recents sur les Opuscules de saint François // Opuscules decritique historique. II.Paris 1904.
P.117-161.159сомнительного происхождения1. Во второй половине нашего столетия в связи собнаружением новых рукописей и развитием палеографии встала необходимостьподготовки нового серьезного издания. В 1976 году вышел том наследияФранциска и Кьяры итальянского францисканца И. Боккали2, а затем группаученых во главе с П.К.