Диссертация (1144919), страница 96
Текст из файла (страница 96)
Можно полагать, что в этихслучаях инициатор подготовки новой Кормчей принимал деятельное участие в еередактировании, заставляя своих помощников вновь и вновь переделывать начатое, вноситьновые дополнения, переставлять и перенумеровывать статьи. Задуманные частными лицами,эти переделки также не получили широкого распространения; однако в обоих случаяхсохранилось несколько списков, современных времени создания новых Кормчих, которыесвидетельствуют об их непрерывном редактировании. Новый всплеск интереса к этим местным342редакциям наступает в сер.
XVII в., когда появляются новые списки и переработки этихредакций.Созданные во второй половине XVI в. новые сводные редакции Кормчих книгмалооригинальны и не содержат ни новых переводных текстов (подобно таким новаторскимредакциям, как Чудовская и Мясниковская), ни оригинальных сочинений (как Софийскаяредакция Кормчей), ни попыток иначе осмыслить и подать канонический материал (подобноканоническим трудам первой половины XVI в.: Кормчим Вассиана Патрикеева, митр. Даниилаи Нифонта Кормилицына). Редакции, возникавшие во второй половине XVI в., опираются натри наиболее распространенные ранние редакции: Чудовскую, Софийскую и Сербскую, средким вкраплением дополнительных статей, заимствовавшихся из монастырских сборников.Очевидно, их создатели не претендовали на то, чтобы их труд получил распространение илибыл принят в качестве официального канонического сборника, предназначенного дляуправления церковью.
Эти редакции создавались «для себя» и воспринимались как обычныйсборник, в который статьи выписывались в том порядке, в котором заблагорассудится егосоставителю. Некоторые из этих редакций так и остались в единственном списке; другиепереписывались и дополнялись дальше, видимо, воспринимаясь уже не как Кормчая книга, акак сборник церковных правил. Все эти переработки в отечественной историографии получилиназвание редакций (принятое и в настоящем исследовании), хотя правильнее их было быназывать компиляциями, поскольку индивидуальное начало в них представлено минимально.Как видим, во второй половине XVI в.
Кормчие книги окончательно перестают бытьдостоянием только высших архиереев, перестают воcприниматься как книга, доступная,понятная и необходимая лишь для высших церковных иерархов. Теперь Кормчую книгусчитают нужным иметь не только главы епархий, но и монастырей; она становится сборникомцерковных правил, с которыми должен быть знаком каждый образованный архиерей. Кормчиекниги в это время часто переписываются в монастырях и пишутся на заказ, в том числе длямирян.Активное переписывание «для себя» неизбежно привело к более свободному обращению скнигой.
В середине-второй половине XVI в. все чаще возникает стремление выверитьвозможные неисправные чтения, исключить возможные повторы и ошибки. Примеромподобной выверки является несколько разновременных случаев проверки Чудовской редакцииКормчей по Софийской редакции, в результате чего возникло несколько списков Кормчей сисправленными чтениями, объединенные в издании Правды Русской под названиемФерапонтовского вида. Все это говорит о том, что к Кормчим книгам все больше относятся какк обычному книжному памятнику, который можно и нужно редактировать.343Глава 7Первая половина XVII века: Кирилло-Белозерская редакция Кормчей книги7.1.
Постановка проблемыПервая половина XVII в. принесла новые тенденции в развитии канонического права наРуси, восприятии и редактировании Кормчих книг. Этому имеются объективные причины:дальнейшее увеличение числа списков Кормчих и, очевидно, их доступность; новое положениерусской церкви и новые тенденции в управлении ею; расширившиеся связи с украинскимиземлями, откуда на Русь (несмотря на запреты) приходило все больше неизвестных ранееканонических текстов. С развитием печатного дела все более очевидной становитсяпотребность в печатном издании Кормчей, подготовка которого велась в середине XVII в.Предшествующие изданию Кормчей десятилетия неизбежно воспринимаются какподготовительный период к изданию, в котором исследователи пытаются усмотреть причинывыбора, сделанного справщиками московского Печатного двора в пользу Сербской редакцииКормчей.
Однако этот период отнюдь не отличался разнообразием новых редакций. Не считаясборников выписок из Кормчих и новых канонических текстов, пришедших из украинскихземель, к первой половине XVII в. можно отнести лишь одну новую редакцию Кормчей книги,получившую название Кирилло-Белозерской. Ниже мы рассмотрим рукописную традицию,источники и методы составления Кирилло-Белозерской редакции.
Это позволит нам вернутьсяк вопросу о времени и обстоятельствах создания этой редакции – вопросу, поставленному Я.Н.Щаповым, первым исследователем Кирилло-Белозерской редакции, но до сих пор так и нерешенному окончательно.Заключительной репликой к нашему исследованию рукописных редакций Кормчих книгстанет изучение переработки Кирилло-Белозерской редакции, появившейся в XIX в. встарообрядческой среде. Эта переработка выявлена нами в нескольких списках и названаБелокриницким изводом. Исследование ее источников и методов составления показываетсудьбу средневековых канонических книг в Новое время.3447.2.
Обращение к Кормчей книге в первой половине XVII векаСвидетельством нового подхода к каноническому материалу, когда давно известные статьииспользовались как материал для создания новых актуальных произведений, служитдеятельность московских патриархов в первой половине XVII в. Так, в соборном изложении1620 г., принятом по замыслу патр.
Филарета, находится текст, озаглавленный «Изъ епистолиина римляны от седьмаго собора на латыню о опресноцехъ, глава 81»485, представляющий собойвыписку из Чудовской редакции Кормчей. К Кормчей обращался и патр. Иосиф. Вскоре послевступления на патриарший престол Иосиф издал сборник «Патриаршее поучение», толчком ксозданию которого явилась эпидемия сибирской язвы, разразившаяся летом 1643 г.
[Голубцов;Булычев 1988]. В сборник вошел ряд поучений, автором которых назван патр. Иосиф; однако воснове большинства их лежат тексты, заимствованные из Кормчей и из печатного Пролога[Булычев, Понырко]. Для своего сборника патриарх выбрал переработку 77 новеллыЮстиниана Собрания в 87 главах («Поучение епископле всѣмъ христолюбимъ князем и всѣмъправовѣрным христианом и боголюбивымъ») и целый ряд поучений, обращенных к судьям и«властелям», из переработки Мерила праведного, входившего в Кормчую книгу.
Эти статьиоднозначно указывают на то, что в руках у патр. Иосифа была Кормчая книга Чудовскойредакции. Это неудивительно, учитывая, что Чудовская редакция была самой распространеннойв Московской Руси и, как было показано в предыдущих главах, традиционно пользоваласьавторитетом у Московских митрополитов, а список ее хранился в московском Успенскомсоборе. Удивительнее другое: спустя всего несколько лет, при подготовке издания Кормчейкниги, за основу был взят список Сербской редакции Кормчей, отличавшийся от привычныхрусских редакций не только основным составом, отсутствием русских статей, но и переводомправил.
Впрочем, как показали исследования Е.В. Беляковой, издание начинало готовиться посписку Сильвестровской редакции Кормчей, лежавшему в московском Успенском соборе, хотяпозже из него было выписано всего несколько текстов [Белякова 2008a]. Это позволяетпредполагать, что и выписки для «Патриашьего поучения» были сделаны патр. Иосифом илиего помощниками из Успенского списка Кормчей.Компиляции, одна за другой возникавшие в XVI в.
на основе механического соединениядвух и более редакций, в XVII в. становятся редкостью. Один из немногих примеров485Требник, М., 1639, л. 235 об. (третий счет).345компиляции, продолжавшей перерабатываться в XVII в., приведен выше – это Толстовскаяредакция Кормчей книги. Однако в целом, если не говорить об оригинальных новых редакцияхКормчих, то в XVII в.
можно выделить иную тенденцию – не дополнения, а сокращенияКормчих, выборочного их использования. Если в XVI в. Кормчие книги перестали бытьдостоянием глав епархий и стали широко переписываться и использоваться в монастырях, то кXVII в. Кормчие, очевидно, перестали быть редкостью и в городских приходах и в частныхбиблиотеках. Исчезла надобность собирать как можно больше канонических текстов вместе,которая ранее была обусловлена редкостью и недоступностью Кормчих. В XVII в., когдасписков накопилось уже существенное число, и потому они были доступнее, стали появлятьсясокращения Кормчих и выписки из Кормчих в составе сборников, сделанных «для себя»486.Одно из таких сокращений (РГБ, Ундол. 29) было сделано на основе Кормчей Софийскойредакции Второго вида (типа Соф. 1173), которая, как говорилось выше, известна всего в двухсписках второй половины XV в.
и одном отрывке второй половины XVII в. Составитель,очевидно, задумал сделать более компактную книгу, не только отобрав интересующие егостатьи, но и переставив и сократив оставшиеся. Получившийся сборник составитель дополнилтремя новыми текстами, вставив их в середину выписок из Кормчей, а затем составил общееоглавление в 42 главах. Для дополнений составитель выбрал Скитский устав, посланиеЕвфимия патр.