Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1144919), страница 77

Файл №1144919 Диссертация (Кормчие книги XIV — первой половины XVII вв. как исторический источник) 77 страницаДиссертация (1144919) страница 772019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 77)

Константинопольского Фотия болгарскому кн. Михаилу только упоминаются вКормчей непосредственно вслед за «Поучением» дьякона Агапита. Истинным автором«Учительных глав», по всей видимости, был Константинопольский патр. Фотий (ок. 879 г.)[Николов 2009]. Старший славянский (русский) список «Учительных глав» датируется кон. XIV– нач. XV в.329 Однако если «Учительные главы» сохранились в ранней рукописной традиции исуществование их перевода до нач.

XVI в. несомненно, то ситуация с Посланием патр. Фотияболгарскому кн. Михаилу представляется более запутанной. В.Н. Златарски, и вслед за ним Б.С.Ангелов считали первоначальный перевод Послания Фотия южнославянским и датировали егокон. XIV – нач. XV в., опираясь на список первой четв. XV в. [Златарски 1917; Ангелов 1980:120-128]. Однако, как показал Д.М. Буланин, в указанной рукописи Послание патр. Фотияотсутствует, что заставляет с сомнением отнестись к существованию южнославянского325ВСМЗ 5636/399, л. 637 об.-640.

Изд.: [Максим Грек. Т. 1: 343-344, № 14].ВСМЗ 5636/399, л. 509.327ВСМЗ 5636/399, л. 8 об.328О греческой традиции «Учительных глав» см.: [Чичуров 1986; Чичуров 1989; Чичуров 2000а; Чичуров 2000б].329РГБ, ф. 304.I, ТСЛ, № 758.326276перевода [Буланин 1984: 91-92, прим. 43]. Списки этого текста ранее XVI в.

неизвестны, однакоо существовании перевода до нач. XVI в. свидетельствует упоминание Послания патр. Фотия вперечне книг, имеющихся у еретиков, составленным архиеп. Новгородским Геннадием в 1489 г.[Казакова, Лурье: 320]. Рубеж XV-XVI вв. как возможное время перевода Послания патр. Фотияназывал Х. Кайперт [Keipert 1988]. Н.В. Синицына, изучавшая Послание патр. Фотия, выявиларяд списков 40-50-х гг. XVI в.

из Иосифо-Волоколамского монастыря, в которые входилкомплекс текстов о царской власти (в том числе «Учительные главы» и Послание патр. Фотия).Исследовательница полагала, что перевод Послания был отредактирован или выполнен зановоМаксимом Греком [Синицына 1965: 96-101]330. Наиболее весомый аргумент в пользупредположения Н.В. Синицыной привел А.И. Плигузов, обративший внимание на запись,сопровождающую Послание в Кормчей (неизвестной Н.В. Синицыной при написании статьи оПослании патр.

Фотия): «ища обрящеши в новои книзѣ Максимова перевода» [Плигузов 2002:69 (прим. 30), 151]331. Таким образом, в Кормчую Вассиана Патрикеева, - наиболее раннийсохранившийся список Послания патр. Фотия, - это произведение было выписано из сборникапереводов Максима Грека.Вслед за ссылкой на сочинения патр. Фотия в Кормчей записано еще несколько статей оцарской власти; все они входят в комплекс статей, выявленных Н.В. Синицыной в списках сер.XVI в.

Один из текстов, не имеющий заглавия в Кормчей, в более поздних спискахприписывается «Сократу мудрецу еллинскому» [Синицына 1965: 99-100]. В Кормчей текстсостоит из трех вопросов и ответов и отличается некоторыми сокращениями и исправлениями всравнении со списками сер. XVI в., указанными Н.В. Синицыной. Можно полагать, что уВассиана Патрикеева текст представлен в отредактированном виде, в то время как болеепоздние сборники сохранили первоначальный вариант перевода. Несомненно, составительКормчей стремился сделать перевод более ясным, «русифицировать» его, что видно из заменыслова «владычествующий» на более простое и понятное «царь».

Продемонстрируемредактирование текста на небольшом примере (текст из Волоколамских сборников цитируетсяпо изданию [Синицына 1965: 100]):Волоколамские сборникиКормчая332Свершение же во благых владычествующему есть, Конецьжецарюесть,ежеблагоеже всегда всем благо творити... Егда же благая творити...

Егда благо творити престанет,творити престанет, тогда, видится по древних видится по древных ложенъ творити330Считая причастность Максима Грека к переводу Послания патр. Фотия спорной, А.И. Иванов все же относитего к литературному наследию знаменитого книжника, называя также дополнительные списки Послания [Иванов1969: 85-87, № 112].331ВСМЗ 5636/399, л. 631.332ВСМЗ 5636/399, л. 631 об.277философех, ложно творити владычествующий чин. царскыи образ.В Кормчей слова «ложенъ творити» написаны в разрядку, выбиваясь из общей строки.Создается впечатление, что, неудовлетворенные неясной фразой, составители Кормчейоставили пустое место в строке, надеясь подобрать более прозрачную формулировку, но быливынуждены вернуться к изначальному варианту (пропустив заодно указание на «философов»).Рассуждения «Сократа» о царском достоинстве завершаются выводом о том, что правительдолжен обладать нравственным превосходством над другими людьми, но если в сборникахговорится о «правоверии» владыки, то в Кормчей – о его «православии», что, по меньшей мере,странно в устах античного философа.

Все это убеждает нас в том, что в Кормчей мы имеем делос отредактированным вариантом текста.Не имеющий заглавия в Кормчей, в сборниках текст приписан Сократу. Можно полагать,что в данном случае имеется в виду не Сократ, который, как известно, не оставил письменногонаследия, а Исократ, современник Македонского царя Филиппа и автор многочисленных речейи посланий.

Одно из посланий Исократа («К Никоклу») описывает обязанности и добродетелицаря. Его сочинения, неизвестные в славянском мире, были изданы на греческом языке АльдомМануцием333. Не имея прямых соответствий с сочинением Исократа, три вопроса и ответахарактеризуют основные свойства праведного государя, близкие к описываемым Исократом.Греческий источник этой статьи еще предстоит найти.Следом в Кормчей (как и в более поздних сборниках) записано сочинение еще одногоантичного философа - «Епистолия» Аристотеля к Александру Македонскому, разделенное надве части подзаголовком [Синицына 1965: 99-100; Синицына 1998: 270; Плигузов 2002: 151]334.Оно также посвящено идее царской власти и, на первый взгляд, тесно связано со следующейстатьей Кормчей – «Беседой» Александра Македонского с отцом Филиппом335.

Не сомневаясь вединстве происхождения текстов, авторство которых приписано античным авторам, А.И.Плигузов высказал предположение об их переводе Максимом Греком [Плигузов 2002: 151].Однако, несмотря на то, что эти два текста связывает один герой – Александр Македонский, вероятно, они были выбраны переводчиком из разных источников. «Епистолию» Аристотелямы находим в одном из изданий Альда Мануция – сборнике посланий античных философов иораторов на греческом языке336. В первом томе этого сборника находится небольшая подборкапосланий (Επιστολαι) Аристотеля.

Первое послание адресовано Филиппу Македонскому, второе– его сыну Александру, третье и четвертое – снова Филиппу, причем в последнем лишь333Epistolae diversorum philosophorum, oratorum, rhetorum. Venice: Aldus Manutius, 1499. 4º. Part. 2; RhetorumGraecorum Orationes. Venice: Aldus Manutius, 1513. 2º. Part. 3.334ВСМЗ 5636/399, л. 631 об.-633 об.335ВСМЗ 5636/399, л. 633 об.-637 об.336Epistolae diversorum philosophorum, oratorum, rhetorum. Venice: Aldus Manutius, 1499. 4º. Part. 1-2.278указано: «тому же», без имени адресата. Именно третье и четвертое послания 337 вошли впереводе в собрание текстов о царской власти.

В отличие от издания Альда Мануция, вславянских рукописях начальное послание адресовано Александру Македонскому, а неФилиппу; однако второе послание, как и в альдине, надписано «Тому же». Соединение двухтекстов наводит на мысль, что они переводились по изданию Альда Мануция. Как былопоказано Д.М.

Буланиным, Максим Грек черпал из книг венецианского издателя текстыантичных авторов [Буланин 1984 : 17, 19, 24, 27]; возможно, «Епистолия» Аристотеля изКормчей книги указывает на еще один источник переводов знаменитого книжника.Однако «Беседа» Александра Македонского с отцом Филиппом, несмотря на общностьгероевспредшествующейстатьей,почерпнутаизиногоисточника;возможно,-хронографического, учитывая, что завершается она описанием похвалы, произнесеннойФилиппом,восхищеннымсобственнымсыном.АутентичногопосланияАлександраМакедонского отцу Филиппу неизвестно [Pridik 1893], а упоминание Александром Великимединого Бога, «царя царем, промышленника и отца общего всем человеком», очевидно,указываетнасредневековыйисточниктекста.Царьсравниваетсясволом,предводительствующим стадо, который, несмотря на свою мощь, сохраняет незлобливость. Вцелом статья наполнена отсылками к античной истории и культуре.

Так на страницах русскойКормчей появляются Гомер и Зевс, Агамемнон и спартанские цари, и Филипп Македонскийрадуется, что восстановил «отечество» Аристотеля - Стагиру. Очевидно, что такуюосведомленность в античной истории и мифологии не мог проявить ни один славянскийкнижник. Источник этой необычной для Кормчих книг статьи остается неизвестным.Все перечисленные тексты о царской власти имеют явный переводной характер и впервыепоявляются в Кормчей Вассиана Патрикеева на завершающем этапе ее составления. Какпоказало исследование Н.В. Синицыной, в сер.

XVI в. весь комплекс статей, включая ПоучениеАгапита, два послания патр. Фотия и сочинения античных авторов (исключая «Беседу»Александра Македонского с отцом Филиппом) [Иосиф 1882: 104-105, 170, 183], переписывалсяв Иосифо-Волоколамском монастыре [Синицына 1965: 98-100]. Сборники, в которые входилэтот комплекс текстов, содержали в себе сочинения и переводы Максима Грека, что указываетна тесную связь между знаменитым переводчиком и перечисленными статьями.4.

С переводческой деятельностью Максима Грека связано появление в Кормчей ещеодного комплекса статей – постановлений Константинопольских соборов 1143-1147 гг. обогомиле Нифонте, - об этом свидетельствует сама Кормчая. Эти тексты, сохранившиеся вславянском переводе лишь в последнем варианте Кормчей Вассиана Патрикеева (глава 42.II337Epistolae diversorum philosophorum, oratorum, rhetorum.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
3,66 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее