Диссертация (1144919), страница 67
Текст из файла (страница 67)
На основеизучения этих помет исследователи делали выводы о том, какие темы интересовали ВассианаПатрикеева [Плигузов 2002: 154-157]. Между тем, многие из этих помет являются характернойособенностью Чудовской редакции Кормчей. Очевидно, по этим пометам нельзя судить о том,какие темы наиболее привлекали внимание князя-инока. Тем большее внимание должныпривлекать те глоссы, которые не были заимствованы из Кормчей Чудовской редакции идействительно принадлежат перу Вассиана, указывая на наиболее важные с его точки зрениятемы.Впрочем, не все глоссы из Чудовской редакции Кормчей были сразу перенесены в КормчуюВассиана. Составители обращались к Чудовской редакции не только при созданиипервоначального извода (Ак, Тоб), но и позже, т.е.
постоянно работали не только спредыдущим изводом книги, но и с источниками. Так, помета из Чудовской редакции «Отретеем браце» (к толкованию правила ВВ 50) не была внесена в Ак и Тоб, но читается в П.Некоторые комментарии делались редакторами Вассиановской Кормчей по образцу Чудовскойредакции, причем в более поздних изводах ряд помет был исключен, а вместо них вносилисьновые.Пометы в Кормчей Чудовской редакции играли большую роль при отборе правил.
Большаячасть правил, отмеченных в источнике словами «зри», «смотри», «внимай», «надобно», вошла всостав Вассиановской Кормчей. Перенесена была в Вассиановскую Кормчую и пометанапротив заголовка правил Сард. 11, 12: «не наидох» (текст этих правил отсутствует как всписках Кормчей Чудовской редакции, так и в Вассиановской Кормчей). Но еще важнеепометы, определяющие тематику правила, - такие правила вносились составителем в главу ссоответствующей темой. Иногда под влиянием пометы к правилу расширялся заголовок главы.Например, в Кормчих Чудовской редакции правило 4 всел.
4 было прокомментировано:«Мниси да не исходят из своего пострижениа, и раба чюжаго не постричи». Глосса целикомвошла в заголовок грани 9 главы 10, в составе которой было записано это правило вВассиановской Кормчей; можно привести много других подобных примеров.В Кормчей Вассиана пометы выполняли еще одну функцию: они позволяли выявитьправила со сходной тематикой и повторы.
Помета могла относиться не к конкретному правилу,а комплексу статей на одну тему, переписывавшихся вместе в разных главах. Так, в Ак одна ита же помета пишется то напротив правила Анк. 16, то около правила ВВ 63; другая помета вравной степени сопутствует правилам ап. 25 и ВВ 3. Тематика этих правил близка, поэтомуперенос пометы от одного правила к другому оказывается правомочным. Некоторые правила242тематически подходили к разным граням и главам; например, правило ВВ 18 с пометой:«Колика лет приити во мнишеский ярем» было записано в Ак четыре раза.Архетип кормчейВассиана Патрикеева1510Первый видАкВторой видТретий вид1520Четвертый видСППодгруппа А1550ТобОАТ1620АбК-С1820А – РГАДА, МГАМИД 1597Аб – РГБ, Овч. 149Ак – БАН, 21.3.8К-С – ИР НБУ, Киево-Соф.
227О - РГБ, ОИДР 109П – РГБ, Писк. 39С – ВСМЗ, 5636/399Т – РНБ, F.II.74Тоб – РНБ, F.II.79Рис. 8. Списки Кормчей редакции Вассиана ПатрикееваПриведенные данные убедительно показывают, что младшие списки не только сохраняютструктуру Синагогá по списку Ак (то есть последовательность правил и отсылок в каждойглаве), но и учитывают редакторскую правку, внесенную в Ак. Это позволяет отнести Ак кпервоначальному изводу Кормчей Вассиана Патрикеева и предложить следующую схемусоотношения списков и изводов Кормчей Вассиана: Ак, Тоб, О – П – А, Т – С, Аб; схематичновзаимоотношение списков и изводов представлено на Рис.
8. Таким образом, сопоставлениесписковКормчейВассианаПатрикеевапоказываетсуществованиеещеодного,первоначального извода Кормчей. Списки первоначального извода, вероятно, не были до сих243пор замечены исследователями, потому что в них отсутствуют оригинальные сочиненияВассиана Патрикеева, - но, как показывает исследование, отнюдь не собственные сочинениякнязя-инока являются ядром и главной приметой подготовленной им Кормчей книги.Знакомство с дополнениями, внесенными Вассианом в текст Кормчей, и с его редакторскойправкой позволяет выявить некоторые его источники и проследить за методами работы.
Этозаставляет нас немного уклониться в сторону, обратившись к иным редакциям Кормчих книг,чтобы впоследствии вернуться к труду Вассиана Патрикеева.5.2.2. Появление Ферапонтовского вида Чудовской редакции Кормчей книгиВ XVI в. наиболее распространенной редакцией Кормчих книг оставалась Чудовская, весьмаустойчивая по своему составу. Как уже говорилось, еще в XV в. одна из глав Кормчей,содержащаякняжескиеисследователейделитьуставы,быларукописнуюзначительнотрадициюотредактирована,Чудовскойредакциичтоназаставляетдвеветви:Крестининский и Овчинниковский виды.
Однако В.П. Любимов, изучавший списки Кормчихкниг в связи с подготовкой издания Русской Правды, выделил еще один вид Чудовскойредакции – Ферапонтовский [ПР. Т. 1: 50, 235-244]. Его отличительной чертой являютсязаимствования, вставленные в Кормчую Чудовской редакции преимущественно из КормчейСофийской редакции. Ученый назвал список, который, по его мнению, является черновикомФерапонтовского вида: РГБ, ф. 98 (собр. Е.Е.
Егорова), № 248. По этому списку, вложенномувскоре после написания в Ферапонтов монастырь в 1540-х гг. бывшим игуменом монастыряКасьяном Булгаковым, Любимов назвал данный вид Кормчих Ферапонтовским. В списке Егор.248 (наиболее раннем из относящихся к Ферапонтовскому виду) сохранились многочисленныередакторские пометы и вставки, сделанные почерком, близким по начертаниям к почеркуписца. Некоторые листы, на которых исправления значительны по объему, были переписанызаново, и перебеленные листы вклеены в рукопись.
Филиграни вставных листов встречаются ив основной части кодекса; все это говорит о том, что исправления делались сразу посленаписания книги (но уже после того, как она была переплетена).244Сообщение В.П. Любимова может ввести в заблуждение. Чудовская и Софийская редакцияКормчих значительно отличаются по составу; во второй половине XVI – первой половине XVIIвв. было составлено несколько новых канонических компиляций, включающих статьи той идругой редакций. Однако в списках Ферапонтовского вида мы не находим никаких новыхстатей, заимствованных из Софийской редакции.
Редакторская правка заключалась вследующем: Кормчая Чудовской редакции Крестининского вида была исправлена поСофийской редакции и другим книгам с целью исправить испорченные или пропущенные местаЧудовской редакции. Таким образом, исправления занимали от одного-двух слов до несколькихфраз. Причина, побудившая редактора взяться за дело, ясна: при внимательном чтении или припереписке Кормчей Чудовской редакции бросается в глаза ее неисправность. В ней пропущенынекоторые правила или их толкования;233 есть пропуски в тексте или испорченные чтения.Очевидно, именно это побудило редактора исправить текст; однако поскольку Софийскаяредакция охватывает далеко не все тексты Чудовской, ему пришлось обратиться и к другимкнигам для правки.
Однако в рукописи Егор. 248 часть исправлений, являющихся характернойособенностью Ферапонтовского вида, уже присутствует в тексте, а не внесена на полях. Ктакому выводу приводит сравнение предполагаемого черновика Ферапонтовского вида сосписками Крестининского вида234 (легшего в основу Ферапонтовского и не имеющего правки) исписками Ферапонтовского вида235 (в которых правка внесена в полном объеме).236Это заставляет нас усомниться в том, что Егор. 248 действительно является черновикомФерапонтовского вида. Наши сомнения возрастают, когда мы обнаруживаем три более раннихсписка Кормчих Чудовской редакции, имеющие ту же правку на полях, характерную дляФерапонтовского вида.
Два из них находятся в собрании Троице-Сергиевой Лавры: РГБ,Троице-Серг. 205 (кон. XV в., далее ТСЛ 205) и Троице-Серг. 206 (нач. XVI в., далее ТСЛ 206).В рукописи ТСЛ 206 правка находится только в начале списка, потом ее становится всеменьше, и к середине рукописи она исчезает совсем. На полях списка ТСЛ 205 вынесены почтивсе исправления, характерные для Ферапонтовского вида. Еще один список с правкой кон. XVв. хранится в Музейском собрании ГИМ (Муз.
798). Таким образом, в нашем распоряжении233Пропущены полностью или частично правила Лаод. 22; Сард. 10, 11, 18, 20; Карф. 14-15, 104, 109, 116; 1-2 соб.14-15.234Перм. 1; БАН, 21.5.4; ГИМ, Муз. 798.235РГБ, Егор. 253; Никиф. 19; Рогож. 251; ГИМ, Епарх. 563.236Приведем несколько примеров. Выделенные курсивом слова являются характерными чтениямиФерапонтовского вида: они отсутствуют в Кормчих Овчинниковского и Крестининского вида, и читаются в текстев Кормчих Ферапонтовского вида. В списке Егор.