Диссертация (1144919), страница 61
Текст из файла (страница 61)
Итак, вКормчих Софийской редакции, как и в Варсонофьевском списке, правило Карф. 109 названотолкованием правила Карф. 108, так что правило Карфагенского собора с номером 109отсутствует. В 9-й грани Номоканона XIV титулов главы 34 и 35 в Софийской редакции идут втой же последовательности, как и в Варсонофьевском списке, - в отличие от НовгородскойСинодальной Кормчей, где эти главы переставлены. В 3-ей грани Номоканона XIV титулов вКормчих Софийской редакции, как и в Варсонофьевском списке, отсутствует последняя 22-яглава о самоубийцах. Эта глава в Варсонофьевском списке в отредактированном виде быладописана в самом конце Номоканона XIV титулов, в конце 14-й грани; то же мы видим и вКормчих Софийской редакции225.
Это позволяет нам решить вопрос о причинах перехода кСербской редакции в начале 10-й грани Номоканона XIV титулов: составитель переписал 1-9грани из Первоначальной русской редакции Кормчей, близкой к Варсонофьевскому списку;затем 10-14 грань взял из Сербской редакции; но последнюю главу о самоубийцах,пропущенную в его источнике ранее, снова выписал из Кормчей Первоначальной русскойредакции, сохранив за ней то место, которое эта глава занимала в основном источнике(Кормчей типа Варсонофьевской). Следовательно, у составителя Софийской редакции Кормчейбыл полный список Номоканона XIV титулов Первоначальной русской редакции, и переход к224Здесь и далее нумерация глав Софийской редакции Кормчей согласно Вязниковскому списку, см.
описаниеСофийской редакции. В других списках Кормчей Софийской редакции, как уже говорилось, иная нумерация глав.225В списке РНБ, Соф. 1173, как и в других списках Второго вида Софийской редакции, глава о самоубийцахотсутствует.219Сербской редакции Кормчей объясняется не утратами листов, а желанием включить в Кормчуюнаиболее полный текст Номоканона.Все это говорит об исключительной близости Софийской редакции и Варсонофьевскогосписка; можно было бы предположить, что он послужил непосредственным источником присоставлении новой редакции, однако этому противоречит ряд данных. Две статьи, которыечитаются в Новгородской Синодальной Кормчей и в Софийской редакции, отсутствуют вВарсонофьевском списке: «Речь жидовского языка» и Правда Русская. В Софийскую редакциюне вошли поучения монахам, располагающиеся в конце Варсонофьевского списка 226.
Наконец,Правило черноризцам (гл. 67.IV) в Новгородской Синодальной Кормчей, как и в Софийскойредакции, имеет пространное толкование, отсутствующее в Варсонофьевском списке, где текстоканчивается словами: «места своя имеють иночьствующа от мира пагубнаго кроме, якожеглаголеть правило 3 и 4-е иже в Халкидоне святых отец». Это последнее обстоятельствонеопровержимо показывает, что Варсонофьевская Кормчая не могла быть непосредственнымисточником при составлении Софийской редакции. Однако учитывая особенную близостьСофийской редакции к Варсонофьевскому списку, можно предположить существование ещеодного списка Кормчей, близкой по составу к Варсонофьевской.Другим источником послужила Кормчая Сербской редакции.
Именно из нее был выписандополнительный заголовок книги и следующая за ним статья - Слово о святых и вселенскихсеми соборах. В начале Софийской редакции Кормчей из Сербской редакции были выписаныдва предисловия к Номоканону XIV титулов, которые, таким образом, дважды вошли вСофийскую редакцию: в начале (как в Сербской редакции) и в середине (гл. 64-65, как вПервоначальной русской редакции). Из Сербской редакции были заимствованы последниеграни (10-14) Номоканона XIV титулов, - и это все. Таким образом, все заимствования изСербской редакции ограничиваются вводными статьями к Кормчей; это можно объяснить тем,что в руках у составителя Софийской редакции был лишь отрывок из начальной части КормчейСербской редакции, или сменился составитель Софийской редакции, или составительудовлетворился Кормчей типа Варсонофьевской и несколькими статьями из сборников.
Скореевсего, мы не узнаем причин использования Сербской редакции только для вводных статей; ксожалению, по этим статьям невозможно судить о том, что представлял собой список Кормчейи к какой группе Сербской редакции он принадлежал.Наконец, ряд статей Кормчей Софийской редакции, источник которых невозможно точноуказать, входит в состав различных сборников. Так, в гл. 43 к посланию АфанасияАлександрийского к еп.
Руфиниану было приписано еще три текста с именем Афанасия,226ГИМ, Чуд. 4, л. 322 об.-327 об.220известных в более полном виде по Измарагду Пространной редакции и Изборнику 1076 г.ЧастичноэтитекстыпредставляютсобойвыпискиизответовПсевдо-АфанасияАлександрийского на вопросы кн. Антиоха, разбитые на две самостоятельные группы; перваяиз них, без заглавия, включила вопросы 18-22 [Изборник 1076 г.
2009. Т. I: 546-559, рубрики858-883]. Вторая группа, озаглавленная «Того же Афанасиа яко Богъ живет в свершенѣхристианинѣ», вобрала частично вопросы 1 и 5 и полностью вопросы 6-7 [Изборник 1076 г.2009: 493-496, 518-521, 526-530, рубрики 765-769, 803-807, 819-828]. Ответы Псевдо-АфанасияАлександрийского имели на славянской почве развитую традицию, бравшую свое начало в X в.;изучение греческих и славянских выборок из вопросов и ответов продолжается [Richard,Munitiz; Федер 2008. Т.
1: 15; Изборник 1076 г. 2009. Т. I: 72], поэтому мы не беремся судить осборнике, из которого они были заимствованы в Кормчую Софийской редакции.Следом (гл. 43.VI-43.VII) в Софийской редакции записаны два Чина приема в православиемусульман и еретиков, известные по Сербской, Чудовской и Мясниковской редакциямКормчей. Софийская редакция в целом повторяет характерные для Чудовской редакции чтенияи композицию Чинов принятия в православие; однако в ней, как и в Мясниковской редакции,сохранились пропущенные в Чудовской редакции имена Севгира и Иавоцанцала (в Чинепринятия еретиков) и Апопукрия Садокийского (в Чине принятия мусульман).
Таким образом,из трех русских редакций наиболее близкий к греческому источнику текст Чинов принятия вправославие сохранился в наиболее поздней редакции – в Софийской. Все это снова подводитнас к мысли о существовании общего источника, использовавшегося при составлении новыхредакций на протяжении XIV-XV вв. – очевидно, древней и авторитетной рукописи,хранившейся в митрополичьей библиотеке.Как мы уже отметили, еще одним текстом, вошедшим в Софийскую редакцию из иногоисточника, нежели Кормчая Первоначальной русской редакции, было «Око церковное» (гл.
84)– сборник пенитенциальных правил для монахов, составленный на основе сочинений ВасилияВеликого. Выписки из этого сборника (возможно, сделанные еще на греческом языке), былипереведены гораздо раньше и с названием «Правила св. Василия о епитимьях» (нач.: «Ижесъдравъ сы тѣломь лѣниться на молитву…») вошли в состав Новгородской Синодальной(ГИМ, Син.
132) и Варсонофьевской Кормчей (ГИМ, Чуд. 4) и в Устюжский сборник (РГБ, Рум.230). Из основного источника (Кормчей типа Варсонофьевской) «Правила св. Василия оепитимьях» были заимствованы в Софийскую редакцию Кормчей (гл. 73). Можно полагать, чтополный текст правил был переведен уже в XV в., поскольку данное ему в Кормчей название(«Око церковное») явно отсылает к переводу Иерусалимского устава, предположительновыполненному в 1401 г. Афанасием Высоцким. Выше мы видели, что этот текст занимал весьманеустойчивое место в Кормчей – первоначально он был вставлен в середину «Сказания о221черноризческом чине» Кирилла Туровского, а потом перенесен и поставлен в самом началедополнительных статей Кормчей, вслед за Правилами митр. Кирилла и собора 1273 г., которыезавершали основной блок Кормчей в 70 главах.
Возможно, эта нестабильность показывает, что«Око церковное» появилось отдельно от остальных статей из особого источника (сборника) ибыло включено в Кормчую на заключительном этапе ее подготовки.4.4.4. «Сказание о болгарской и сербской патриархиях»Как видим, большинство текстов Кормчей Софийской редакции уже было известно в болееранней рукописной традиции. Однако есть текст, который был написан специально дляКормчей Софийской редакции, который появился непосредственно перед (или во время)создания Кормчей, - «Сказание о болгарской и сербской патриархиях». Неразрывная связьСказания и Софийской редакции доказывается тем, что с одной стороны, не известно КормчихСофийской редакции без Сказания, с другой стороны, Сказание вне Кормчих также неизвестно(за исключением двух отрывков, о которых будет сказано ниже).
На примере поставлениясамостоятельных патриархов или митрополитов в Сербии, Болгарии и Грузии Сказаниедоказывает, что в определенных случаях отделение от матери-Церкви не только оправданно, нои приносит пользу местной церкви.Составление Сказания в XV в. обосновал Я.Н. Щапов, хотя в настоящее время приходитсяотказаться от его предположения о появлении Сказания в 10-х гг. XV в.
на Афоне [Щапов 1966]в пользу более обоснованного предположения Е.В. Беляковой о подготовке Сказания приархиеп. Ростовском Феодосии в связи с необходимостью обосновать автокефалию русскойцеркви [Белякова 2000: 141-142; Белякова 2010: 42-43]. Учитывая, что Сказание было явнонеизвестно митр. Ионе, с большим трудом подбиравшему аргументы, обосновывающиеавтокефалию, следует датировать Сказание (а вместе с ним и всю Софийскую редакцию)временем после митр. Ионы.
Как справедливо было замечено Е.В. Беляковой, при хиротониимитр. Феодосия вопрос о правомочности автокефалии русской церкви встал еще более остро,чем раньше. Иона и так должен был стать митрополитом после Исидора; когда же новомумитрополиту пора было ставиться на митрополию, ему не у кого было принять рукоположение,222поскольку Константинопольский патриарх перешел в унию. Иное дело Феодосий – он ни у когоне брал благословения занять митрополичий стол, и как раз в это время Константинопольскийпатриарх Геннадий Схоларий отверг унию, вернувшись в православие. Таким образом,Феодосию следовало бы принять хиротонию от Константинопольского патриарха, восстановивединство Русской митрополии с Константинопольским патриархатом.
Однако этого непроизошло, и объяснить современникам – почему, было не так-то просто. Возможно, Сказаниео болгарской и сербской патриархиях было создано именно в это время. В таком случае двастарших списка (Соф. 1173 и Вязник. 1053) были написаны спустя всего несколько лет послесоздания Сказания.Два ранних списка Сказания: РНБ, Соф. 1173 (Кормчая) и Соф. 1465 (обнаруженный О.Л.Новиковой сборник) происходят из Кирилло-Белозерского монастыря, поэтому прежде всегонеобходимо ответить на вопрос: не связано ли создание «Сказания о болгарской и сербскойпатриархиях» с Кирилло-Белозерским монастырем, как это предполагала Е.В.