Диссертация (1144919), страница 57
Текст из файла (страница 57)
Суздальского, ни посланийархиеп. Новгородского Симеона (1416-21 гг.) и митр. Фотия (1418 г.) в Снетогорскиймонастырь [АИ. Т. I: 50-56, № 24 и 26]. Это говорит о том, что на подворье Снетогорскогомонастыря книга попала уже после своего составления, и ее создание не связано с этимпсковским монастырем. Однако запись показательна, если создание Кормчей связано сНовгородским архиепископом.Действительно, в Пскове Кормчая оказывается не в главном Троицком соборе, как можнобыло бы ожидать, а в церкви Иоанна Богослова – подворье Снетогорского монастыря,находившегося под стенами Довмонтова города.
Еще в 1352 г. приехавший в ПсковНовгородский архиеп. Василий служил литургию не только в Троицком соборе, но и наподворье Снетогорского монастыря. В 1477 г. другой Новгородский владыка, Феофил, прислалв Псков башенные часы «самозвонные», чтобы их поставили на Троицком соборе. Псковичи,однако, не захотели установить присланные Новгородским архиепископом часы; приехавшийспустя некоторое время архиеп. Феофил вынужден был забрать свой оказавшийся не к меступодарок и поставить диковинные часы на церкви Иоанна Богослова: «приехавъ владыкаФеофилъ в домъ святыя Троица, и часы повелѣ своим мастером самозвонныа поставити наСнетогорском двор, а тыа часы преже сего сам же владыка своим бояриномъ Овтоманомъ в домЖивоначалныа Троица прислалъ, и они такы стояли просто и до него»201. После известныхсобытий 1510 г., когда был снят вечевой колокол, его также перед отправкой в Новгородсначала отнесли в церковь Иоанна Богослова: «и повезоша его <колокол – М.К.> наСнетогорскои двор к Ивану Богослову, гдѣ нонма намѣстнич двор»202.
И.К. Лабутинапредположила, что Снетогорский двор с церковью Иоанна Богослова выполнял роль подворьяархиепископа, где Новгородский владыка останавливался во время своих приездов [Лабутина1985: 114]. Как видим, там же оказалась и Кормчая, созданная для церковного управленияПсковом; это может служить косвенным аргументом в пользу того, что появление Кормчейсвязано с Новгородским архиепископом.201202П3Л, 6985 г. [ПСРЛ. Т. 5. Вып.
2: 207].П1Л. Продолжение Погодинского списка. 7018 г. [ПСРЛ. Т. 5. Вып. 1: 95].204Итак, наряду с Новгородским Синодальным и Варсонофьевским списками, Тихомировскийотносится к трем старшим спискам Кормчей Первоначальной русской редакции. Удивительнымобразом только псковская Кормчая оставила после себя небольшую рукописную традицию. Вовторой четверти XVI в.
с псковской Кормчей был сделан список (Рогож. 256), вероятно, такжесвязанный с Псковом; к этой же традиции относится список 1567 г. (Егор. 931), написанный длякн. Ивана Дмитриевича Булгакова-Куракина, бывшего в 1550-е гг. дворовым сыном боярскимпо Переславлю-Залесскому.
Возможно, это связано с тем, что самые авторитетные спискиКормчих книг, хранившиеся при епископском или митрополичьем дворе, оставалисьфактически недоступными для обычных редакторов или переписчиков (на подобное же явлениеотносительно списков Степенной книги указал А.В. Сиренов); в то время как рукописи,хранившиеся при монастырях или соборах или в частных собраниях, использовалисьпозднейшими редакторами и переписчиками гораздо чаще.4.4. Софийская редакция Кормчей книгиСофийская редакция Кормчей дошла в 30 списках203, два старших датируются примерноодним временем – 1460-ми гг.: РНБ, Соф.
1173 (далее – Софийский список)204 и ВРКМ, 1053(далее – Вязниковский список). Еще шесть списков датируются кон. XV – нач. XVI в.; то естьмы наблюдаем ту же картину, что и в случае с Чудовской редакцией: первые дошедшие спискиотносятся к середине - третьей четверти XV в., затем возникает всплеск интереса к Кормчей нарубеже XV-XVI вв., и широкое распространение на протяжении XVI-XVII вв. Это ставитСофийскую редакцию по значимости на один уровень с Чудовской.203БАН, 34.4.2; ВИХМ 999; ВИХМ 1053; ГАКО; ф. 1486, оп. 3, д.
4; ГИМ, Барс. 158; ГИМ, Барс. 171; ГИМ, Вахр.292; ГИМ, Увар. 125; ГИМ, Увар. 297; ГИМ, Хлуд. Д. 79; ГИМ, Чуд. 170; ИР НБУ, Киево-Соф. 222/51С; ИР НБУ,Киево-Печ. 82п/104; ИРЛИ, Причуд. 48; РГАДА, МГАМИД 577; РГБ, Егор. 472; РГБ, Егор. 850; РГБ, Овч. 151;РГБ, Рогож. 257; РГБ, Рум. 231; РГБ, Ундол. 26; РНБ, Погод. 231; РНБ, Погод. 232; РНБ, Солов. 476/495; РНБ, Соф.1173; РНБ, Соф. 1174; РНБ, F.II.81; РНБ, F.II.87; РНБ, F.II.298; ЯМЗ 78.204О.Л. Новикова предлагает датировать Софийскую рукопись первой половиной 70-х гг. XV в., указывая нафилигрань Голова мавра, использовавшуюся в это время в Кирилло-Белозерском монастыре [Новикова 2013б:123].
Однако в Кормчей такая бумага использована лишь для переплета; таким образом, ее немного более позднееиспользование говорит о времени переплетения, а не написания рукописи.2054.4.1. Особенности составаПо составу Софийская редакция далеко не так оригинальна, как Чудовская. Основнымисточником для нее послужила Кормчая Первоначальной русской редакции.
СоставительСофийской редакции выписал подряд большинство статей своего основного источника,присвоив им новую нумерацию и прибавив несколько дополнительных статей, что позволилосущественно увеличить число глав. Правке статьи практически не подвергались (благодарячему Софийская редакция часто сохранила чтения архетипа Первоначальной русскойредакции), в отличие от Чудовской редакции, в которой редкая статья не была дополнена,подправлена или отредактирована.
В Софийской редакции можно назвать лишь одну статью, вкоторую внесено дополнение – второй отрывок 133-й новеллы Юстиниана, к которомудобавлено несколько строк об исповеди женщин.Впервые в Кормчей Софийской редакции появляется лишь несколько статей. Самая яркая изних, составленная специально для новой редакции Кормчей и не раз привлекавшая вниманиеисследователей – Сказание о болгарской и сербской патриархиях (подробнее о нем ниже).Другие статьи были выписаны из сборников; установить точно их источник трудно. Так, вКормчей оказалось несколько текстов, приписывавшихся Афанасию Александрийскому:выписки из ответов на вопросы князя Антиоха и сочинение о 10 путях спасения.
В Софийскойредакции впервые появляется свод дисциплинарных правил для монахов, приписываемыйВасилию Великому. Название свода «Око церковное», возможно, восходит к переводуИерусалимскогоустава,подготовленному,какполагаютмногиеисследователи,вКонстантинополе в 1401 г. Афанасием Высоцким.
Устав, регламентировавший жизнь вмонастыре, был назван переводчиком «Око церковное» и стал известен на Руси в первоедесятилетие XV в. [Мансветов 1885: 274-276].Как мы видели в главе 2, в Софийской редакции Кормчей сохранились Чины принятия вправославие мусульман и еретиков в первоначальном виде, в отличие от иных редакцийКормчих: Чудовской и Мясниковской. По нашему предположению, эти Чины (наряду снекоторыми другими материалами) были подготовлены для Кормчей книги еще в последнейчетверти XIII в.
Возможно, они сопровождали один из списков Кормчей Первоначальнойрусской редакции, откуда были переписаны в Софийскую редакцию Кормчей. Однакодополнения к Софийской редакции Кормчей не всегда были удачными; например, предисловияк соборам («Пролог» и «Другое предисловие») помещены дважды, а Правило епископам «Всею206силою и всею мощью» в Софийской редакции записано трижды в разных местах. Некоторыедополнительные статьи были вставлены в начало книги из Сербской редакции Кормчей. Из неебыло выписано «Слово о святых и вселенских семи соборах» вместе с еще одним заглавием,открывающим Кормчую, так что в Софийской редакции оказалось два заглавия.Можно отметить некоторые характерные особенности Софийской редакции в НомоканонеXIV титулов. Так, в 4-й грани из-за ошибки переписчика пропущена часть главы 1 (цитируетсяпо ГИМ, Чуд.
4; выделенный курсивом текст отсутствует как в Вязниковском, так и вСофийском списках): «Оглашеныхъ сирѣчь о поучающихся вѣрѣ и о святѣмь крещении. Глава1. О томь яко не подобаеть по двою недели святого великаго поста приимати на крещение:сбора иже в Лаодикѣи, глава 45», так что текст обрывается на полуслове 205. Следовательно,ошибка была допущена еще в архетипе редакции, к которому восходят Софийский иВязниковский списки. На нижнем поле Вязниковского списка полууставом сделана вставка коборванному слогу приити. Исправленный таким образом текст вошел в другие спискиСофийской редакции.Но что еще важнее, по какой-то причине составитель прервал на полуфразе Номоканон XIVтитулов («Титла правилом»), выписываемый из Кормчей Первоначальной русской редакции, ипродолжил его далее по Сербской редакции.