Диссертация (1144919), страница 39
Текст из файла (страница 39)
Д. 211.По БАН, Белокр. 1, л. 252-255.134Выверено по БАН, Арх.Д. 211.135Макарий, митр. Кн. 2: 564-568 (1-я ред. по Г.С. Баранковой).133137Дополнительные сведения о взаимоотношении текстов Кормчей и антилатинского сборникамы можем почерпнуть из послания Петра Антиохийского к архиеп.
Бенетскому. Изданныйгреческий текст послания Петра Антиохийского136 существенно отличается от перевода,вошедшего в Кормчую и антилатинский сборник; возможно, перевод делался по другойредакции греческого текста. А.В. Сизиков, сопоставивший греческий текст с переводом всоставе Толстовского сборника, пришел к выводу о древнерусском происхождении перевода,подготовленного, по мнению исследователя, в домонголский период [Сизиков 2000].Проведенное нами сопоставление текста послания в Кормчей и в антилатинском сборнике сгреческим оригиналом показывает, что первоначальные чтения сохранились как в Кормчей, таки в Толстовском сборнике.
Приведем некоторые из них, выделив курсивом правильное чтение:Послание Петра Антиохийского кПослание Петра Антиохийского к архиеп.архиеп. Венецианскому, РНБ, О.п.I 7Венецианскому, Чудовская редакцияКормчей, БАН, 21.5.4137то есть устав Богу исполнен, иже нас радито есть устав исполнен, иже нас ради исполненисполнен человекчеловекда оплаток, яко и рекохом, бездушен есть,да опреснок, яко и рекохом, бездушен есть, ито ти неладно есть душевно сокто комкает опреснок, то чему не обрезаетсябездушъным, и кто комкает оплаток, чемуи не обрезаетсяСе же едино есть в вас лихо и блазньноСе же едино есть в вас лихо и блазньно святымсвятым церквам, яко блаженыи папацерквам, яко блаженыи папа Римскии неРимскии не причащается себе и гордит, апричащается со 4-ми патриархи служити, нохощет, да быхом и мы творили волю егоотлучает себе и гордит, аще хощет, да быхомтворили волю егоИ по хлебе вонииде в онь сатана, и глаголаИ по хлебе вонииде в Июду сатана, и глагола емуему Иисус: «Егоже твориши, твориИисус: «Егоже хощеши, твори вборзе».
Сего жевборзе». Сего же не уразуме никтоже отне уразуме от ученик Егоученик ЕгоИ глаголет Лука: «Приидет день оплаток, вИ глаголет Лука: «Приидет день опреснок, в оньонь же подобает жрети пасху, послаже подобает жрети пасху, посла Петра и136В главе 82 Чудовской редакции Кормчей находится 2-я часть полного текста Послания Петра Антиохийского кархиеп. Венецианскому, охватывающая разделы 7-28 издания PG. 120: 755-782.137Выверено по БАН, Арх.Д. 211.138Иякова, Ивана: «Шедша, уготоваита пасху,Иоанна: «Шедша, уготоваита Ми пасху, дада ямы»ямы»138Это заставляет предположить, что Толстовский сборник и Чудовская редакция Кормчейвосходят к общему архетипу в той части, которая охватывает перечисленные выше четыретекста: «Сказание 12 апостолов», «Поучение от седми собор», поучения Петра Антиохийскогои Иоанна Русского.
Эти статьи существенно расширяют в Чудовской редакции антилатинскуюполемику, которая обычно ограничивалась в Кормчих краткими отрывками из послания ПетраАнтиохийского к архиеп. Бенетскому, «Сказанием об опресноках» Никиты Стифата исочинением «О фрязех и о прочих латинах». Вероятно, весь блок антилатинских статей былнайден составителями Чудовской редакции в некоем сборнике и доработан при включении вКормчую.
Так появилось две редакции этого комплекса антилатинских текстов: Чудовскойредакции Кормчих и сборников.Антилатинские сочинения открывают большой раздел в Кормчей Чудовской редакции,посвященный полемике с инославными (гл. 80-90.I, 95-100.I). Помимо традиционныхсочинений о ересях, заимствованных из Кормчей Первоначальной русской редакции: «О фрязехи о прочих латинах», трактат Дмитрия Кизического «О яковитах и хацицарех», трактат «Омессалианах», Иоанна Дамаскина «Книга о ересях», пресвитера Тимофея «Сказание о различииприходящих к вере» и некоторых мелких текстов (гл.
85-89), в Чудовскую редакцию быливключены особые статьи, посвященные ереси богомилов, мусульманам, иудеям, армянскойцеркви, еретикам. Наряду с полемическими статьями, перечисляющими заблужденияинославных или показывающими несостоятельность иной веры в форме диалога православногос инославным, сюда вошли и Чины принятия в православие. Многие из этих текстов впервыепоявляются в Кормчей Чудовской редакции и заслуживают особого внимания.Небольшая статья «О Богумиле попе» (гл.
90.I) была составлена на основе «Беседы» КозмыПресвитера, что впервые было показано М.И. Соколовым, а позднее обосновано Ю.К.Бегуновым [Соколов 1888. Вып. I. 1-V: 117-118; Бегунов 1973: 50-58]. По наблюдениям Ю.К.Бегунова, создатели опирались на полный текст сочинения Козмы Пресвитера, близкий кархетипу [Бегунов 1973: 54-55]. Убедительно показав, что Беседа Козмы Пресвитера былаизвестна на Руси уже в XI-XII вв., Бегунов связал появление статьи «О Богумиле попе» ссозданием Кормчей Чудовской редакции, датировав ее временем около 1375 г. и назвав авторомстатьи против богомилов инока Дорофея – мнимого писца Кормчей, о котором повествуетподложная запись из рукописи РНБ, Погод. 235139.
Возможно, статья «О Богумиле попе»,138Так в Острожской библии и в Синод. переводе, причем везде опреснок.В подлинности записи инока Дорофея справедливо сомневались еще М.Н. Тихомиров и М.В. Андропова.Подробнее обстоятельства создания фальсифицированной записи будут рассмотрены в главе 6.139139неизвестная вне Кормчих, действительно была создана при подготовке Кормчей Чудовскойредакции; однако нет оснований датировать ее 1375 г.
и приписывать авторство инокуДорофею.Вслед за статьей «О Богумиле попе» в Кормчей Чудовской редакции вставлен сборниккняжеских уставов (гл. 90.II-90.VI), подробно исследованных Я.Н. Щаповым [Щапов 1965: 7281; Щапов 1972а; Щапов 1976б]. Как было показано ученым, этот сборник переписывалсяотдельно от Чудовской редакции как в списках Кормчих других редакций, так и в сборниках.Наличие самостоятельной рукописной традиции сборника княжеских уставов заставляетвнимательнее отнестись к его положению в составе Кормчей. При этом оказывается, что местосборника княжеских уставов в Кормчей не соответствует его значимости. Действительно,сборник княжеских уставов находится вне нумерации глав Кормчей; он вставлен в главу 90 и невыделен ни в Оглавлении, ни в основном тексте.
Сборник княжеских уставов разрывает главы,говорящие о еретических движениях, лжеучениях и суевериях (гл. 80-90.I, 91-100.I). Оннаходится между главами (имеющими собственные номера!) «О Богумиле попе» и «Афанасиямниха Иерусалимского» к Панку «О древе разумнем добра и зла» (гл. 90, 91). Кроме того,появление сборника княжеских уставов привело к тому, что одна из статей (Правило 165святых отец на обидящих св.
Божии церкви) оказалась внесена в Кормчую дважды. Все этоподводит нас к мысли, что сборник княжеских уставов был вставлен в Кормчую назавершающем этапе, уже после того, как главы были пронумерованы и составлено Оглавление.Вероятно, подобно «Поучению попам и всему священническому чину», сборник княжескихуставов, переписанный на дополнительных листах, был вложен в Кормчую.
Впрочем, местокняжеских уставов в 90-й главе не столь уж случайно, – они завершают дополнительные статьиоб устроении Церкви подобно тому, как в начале Кормчей святоотеческие тексты завершалисьимператорскими постановлениями. Как было показано Я.Н. Щаповым, ограничение судебныхправ церковных кафедр в делах о душегубстве и татьбе, характерное для Краткой редакцииУстава Ярослава, документально впервые прослеживается по грамотам Ивана Калиты (30-е гг.XIV в.) [Щапов 1972а: 235-236]. В этом уставе не упоминаются мелкие денежные единицы,получившие распространение со второй половины XIV в. [Щапов 1972а: 278]. Исследовательсчитает Устав Ярослава в Чудовской редакции Кормчей действующим судебником,отстаивающим княжеские интересы, и отмечает его тесную связь с Москвой [Щапов 1972а:240-241].К комплексу княжеских уставов присоединено апокрифическое «Правило 165 святых отецна обидящих св.
Божии церкви», приписываемое Пятому вселенскому собору. Как говорилось вглаве 2, это Правило получает распространение в сборниках кон. XIV – нач. XV в. внекняжеских уставов или канонических текстов. Однако основная идея Правила 165 св. отец:140обязанность князя защищать церковь, – вызывает наибольший интерес в первой трети XIV в.,когда появляется Мерило праведное и Послание Акиндина кн. Михаилу Ярославичу.Следом за княжескими уставами находятся учительные тексты о кресте и другихсакральныхпредметах(гл.91-94).Двестатьи,приписанные«АфанасиюмнихуИерусалимскому», - болгарскому книжнику, по предположению В. Панайотова [Панайотов1997], - разделены статьями об изображении креста, вероятно, древнерусского происхождения.Одна из них (О кресте, который пишут на земле и на льду) входила уже в Первоначальнуюрусскую редакцию Кормчей.
Статья запрещает изображать крест на земле и на льду во времяпраздника Богоявления (Крещения), потому что после праздника по изображению ходят люди икони с собаками, а в воде начинают полоскать белье. В той же статье осуждаются обычаиосвящать один крест по несколько раз и творить крещенскую воду связкой крестов.Появившись впервые в кон.