Диссертация (1144919), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Такимобразом, мы возвращаемся к датировке новгородской Синодальной Кормчей 1280-82 гг.Исследование Я.Н. Щапова представляет формирование Первоначальной русской редакцииКормчей в виде линейного развития, при котором состав Кормчей на каждом следующем этапевсе больше расширяется и усложняется; однако открытым остается вопрос, проводилось лиредактирование текстов, или работа над Кормчей касалась лишь ее состава. Этот вопрос можнорешить лишь путем текстуальных сопоставлений; и выявленные Л.В.
Мошковой вапостольскихправилахиндивидуальныечтения,свойственныеразличнымспискам,показывают, что тексты действительно подвергались правке [Мошкова 2009]. Это позволилонам задаться вопросом, какие списки Первоначальной русской редакции могли использоватьсяпри создании более поздних редакций Кормчей: Чудовской и Софийской. Опираясь навыявленные Л.В. Мошковой характерные чтения, мы сопоставили списки разных редакцийКормчей.
Разумеется, выборочное сопоставление не может дать полной картины или заменитькритическое издание Кормчей; но имеющийся материал позволяет утверждать, чтосохранившиеся списки Первоначальной русской редакции не использовались при созданииЧудовской или Софийской редакций. Почти во всех случаях, когда в списках Первоначальнойрусской редакции Кормчей в апостольских правилах наблюдаются ошибки или исправления,70болеепоздниеЧудовскаяиСофийскаяредакцииКормчейследуютправильномупервоначальному чтению, который соответствует источнику: Сербской или Древнеславянскойредакции. Это подводит нас к выводу, что в руках составителей Чудовской и Софийскойредакций был не дошедший до нашего времени список Кормчей Первоначальной русскойредакции, отличавшийся исправностью.
Таким образом, Чудовская и Софийская редакции вряде случаев сохраняют чтения, свойственные архетипу созданной при митр. КириллеПервоначальной русской редакции Кормчей. Этот архетип, согласно выводам Я.Н. Щапова,представлял собой Сборник в 70 главах; наши наблюдения, которые будут изложены в главе 3,подтверждаютэтотвывод.ВзаимоотношениеПервоначальнойрусскойредакцииспоследующими переработками Кормчей схематично изображено на Рис. 1.Сборник в 70главахВолын. изводархетип СинодальноВарсонофьевской группыНовг.
Син.1280-82 гг.Волын.1286 г.Варсон.кон. XIV в.Соф. ред.Чуд. ред.Условные обозначения:ВидСохранившиеся спискиНесохранившиеся спискиПодгруппаРис. 1. Взаимоотношение Первоначальной русской редакции Кормчейс Чудовской и Софийскими редакциямиНесомненный интерес представляют те немногие правила, в которых как Чудовская, так иСофийскаяредакцияповторяютчтенияНовгородскогоСинодальногосписка,неподдерживаемые источником.
Каждый такой случай достоин особого рассмотрения, посколькуимеет значение не только для истории редакций XIV-XV вв., но и для реконструкции чтенийтой Кормчей, которая предшествовала Синодальному списку. Таких случаев на примереапостольских правил (в рамках выявленных Л.В. Мошковой разночтений) всего несколько.Один из них касается толкования к ап. 14, где как южнославянские, так и русские писцыКормчих колеблются в написании слова, интерпретируя его то как «ряжением», то«раждением» или «раженьем», то «расуждением» [Мошкова 2012: 61].
Другой пример близостиЧудовской (и Софийской) редакции Кормчей к Новгородскому Синодальному списку – правилоап. 42, где в Син. 132 санкция звучит как «отвьржеться» (так же в Чудовской и Софийскойредакциях),втовремякакизначальнобыло«извержеться» (Сербскаяредакция,71Варсонофьевский список) [Мошкова 2012: 61]. В иных случаях Новгородский Синодальный иВарсонофьевский списки предлагают индивидуальные чтения, далекие от первоисточника и неподдерживаемые более поздними русскими редакциями: Чудовской и Софийской.Многочисленные индивидуальные чтения старших списков Кормчей наряду с близостьючтений позднейших редакций к источнику подтверждают вывод Я.Н.
Щапова о том, чтоневозможно отождествлять старший Новгородский Синодальный список с архетипомПервоначальной русской редакции Кормчей. Исследователь полагал, что изначально созданнаяна Руси Кормчая представляла собой сборник в 70 главах, и именно в таком виде отразилась вВолынском изводе; а иные списки, также сохранившие Оглавление в 70 главах, но имеющиедополнительные ненумерованные статьи, относятся к более поздним этапам формированияПервоначальной русской редакции [Щапов 1978: 209-213]. Дополнительное подтверждениесуществования сборника в 70 главах мы увидим далее в главе 3 при изучении структуры иисточников Чудовской редакции Кормчей, в которой изначальный 70-главный сборник четкоотделяется от прочих глав, почерпнутых из иных источников.Наконец, по-прежнему открытым остается вопрос о дополнительных источниках,привлекавшихся составителями Первоначальной русской редакции Кормчей.
ПомимоДревнеславянской и Сербской редакции Кормчей трудившиеся над Кормчей книжникииспользовали целый ряд оригинальных и переводных текстов. Глубокая древность многих изэтих сочинений не вызывает сомнений, но непосредственные источники их заимствования присоздании Кормчей остаются неизвестными. Один из таких текстов, имевший сложную судьбу, –«Сказание о чувствах телесных и о душевном свойстве» (нач.: «Четырми дѣлесы душаосквьрняеться...»). Сказание входило уже в состав Новгородской Синодальной Кормчей и болеепоздних редакций и изводов Кормчей книги, где оно представлено с разной степенью полноты.Греческие источники этого сочинения не выяснены; текст обладает весьма неустойчивымсоставом, распадаясь на три части: «Сказание хитро», «Сказание об образе греховном» и «Сотмедвеный».
Каждая из этих частей, в свою очередь, весьма вариативна текстологически. Вразличных русских редакциях Кормчих «Сказание о чувствах телесных...» представленоразными частями. В Волынском изводе оно отсутствует, впервые появляясь в НовгородскомСинодальном списке, где сразу вслед за первоначальным 70-главным сборником находитсяпервая часть произведения: «Сказание хытро о чюиствѣхъ телесныхъ и о душевнѣмь своиствѣ ииже въ снѣ изрои по вѣщи и чресъ вещь» (нач.: «Четырми дѣлесы душа осквьрняеться...»).Вторая часть, восходящая к сочинениям Максима Исповедника, в ином переводе присутствуетв Изборнике 1073 г. (возможно, сделанном с иного греческого оригинала, чем известный поКормчим текст, поскольку в Изборнике 1073 г.
статья значительно более пространна икомпозиционно иная). Кроме того, вторая часть входит как отдельное произведение в Мерило72праведное (а из него – в Чудовскую редакцию Кормчей); в сочетании с другими частямипоявляется в Варсонофьевском списке Кормчей. Старший список третьей части относится кнач. XIV в. (БАН, 34.7.1, сборник); в Кормчих она впервые появляется в Варсонофьевскомсписке. Я.Н. Щапов считал возможным возводить все три части к дополнительным статьямДревнеславянской Кормчей [Щапов 1967; Бенешевич. Т. 2: 240-244]; однако, учитывая, что онисохранились только в поздних списках, испытавших влияние позднейших редакций Кормчих,этот вопрос требует дополнительного исследования48.
Наконец, в разных списках КормчейМясниковской редакции части «Сказания о чувствах телесных...» находятся в самыхпричудливых сочетаниях. Остается добавить, что в сборниках неустойчивого составаразличные части Сказания выписываются как вместе, так и отдельно, одновременноредактируясь и подвергаясь переделкам.Все это говорит о запутанной судьбе отдельных частей Сказания; которые, судя по всему,соединились друг с другом далеко не сразу. Первая часть Сказания вошла в сборник сер.
XVIв., сохранивший, как было показано Д.М. Буланиным, «Минейный изборник». Несмотря на то,что «Сказание о чувствах телесных» не входит в другие списки «Минейного изборника»,исследователь не исключает возможность того, что Сказание изначально принадлежало«Минейному изборнику» [Буланин 1991: 130, 286, прим. 35]. Возможно, именно из такойрукописи, соединившей «Минейный изборник» со «Сказанием о чувствах телесных»,составители Кормчей заимствовали Сказание. Возможно, дальнейшее изучение текстов,включенных в Кормчую в XIII в., позволит выявить неизвестные ранее связи со славянскойкнижностью X-XIII веков.48«Сказание о чувствах телесных» сохранилось в найденном Я.Н.
Щаповым Рогожском списке ДревнеславянскойКормчей кон. XV в. (РГБ, Рогож. 268), который восходит к старшему Ефремовскому списку, сохраняя утраченныев нем статьи. Однако в Рогожском списке «Сказание о чувствах телесных» записано в самом конце, не имеетхарактерных для выписанных из Ефремовской Кормчей глосс, а предшествующая ему статья завершаетсяконцовкой [Щапов 1978: 258-259].
Все это, несомненно, говорит о том, что «Сказание о чувствах телесных»приписано в конце Рогожской рукописи из иного источника. Два других списка, привлеченных продолжателямитруда В.Н. Бенешевича при подготовке издания «Сказания о чувствах телесных», вообще не имеют отношения кДревнеславянской редакции Кормчей. Один из них, – РГБ, Егор. 931, - является поздним списком Первоначальнойрусской редакции Кормчей Тихомировского извода; второй, - ИРЛИ, Древлехр., р.
IV, оп. 24, № 26, - как былопоказано Д.М. Буланиным, сохранил в своем составе «Минейный изборник», к которому и примыкает «Сказание очувствах телесных».732.3. Воскресенский список Кормчей книгиОдин из наиболее ранних списков Кормчих книг, мало привлекавшийся исследователямидревнерусского канонического права – Воскресенская Кормчая (ГИМ, Син. 131) [Сводныйкаталог XIV в.