Диссертация (1139925), страница 10
Текст из файла (страница 10)
При продолжении поступления энергии в фокальную точку область поражения начинает самостоятельно удлиняться. Послеобразования одного очага меняют положение излучателя для создания новогоочага, и воздействие повторяют.Размер элементарного очага поражения зависит от частоты, мощности и продолжительности ультразвукового воздействия. Параметры лечебного воздействиявыбираются таким образом, чтобы с одной стороны получить очаг оптимальногоразмера, а с другой стороны сохранить нетронутыми ткани стенки прямой кишкии окружающие ткани.
Больного размещают на лечебном модуле и вводят эндоректальный зонд. С помощью датчика изображения определяют контуры ПЖ, ина компьютерном дисплее уточняется объем вмешательства. Управляемый компьютером, аппарат сам позиционирует и репозиционирует эндоректальный зонд иосуществляет доставку энергии HIFU до тех пор, пока все сектора пораженнойзоны не будут подвергнуты лечебному воздействию. Рисунок 30.Рисунок 30 – Общий вид аппарата ABLATHERMВоздействие фокусированным ультразвуковым излучением высокой интенсивности (HIFU) – уникальный процесс доставки большого количества тепловойэнергии в ограниченное пространство.
При этом происходит нагрев ткани-мишени63до терапевтического уровня при минимальном воздействии на окружающие структуры. В аппарате ABLATHERM фокусированное ультразвуковое излучение используется с целью вызвать термоабляцию пораженной опухолью ткани предстательной железы. Аппарат ABLATHERM с программным управлением обеспечивает лечебноевоздействие на предстательную железу, сохраняя при этом нетронутой ее верхушку истенку прямой кишки.
Продолжительность лечебной процедуры на аппаратеABLATHERM обычно составляет от 1,5 до 3 часов. В некоторых случаях может потребоваться проведение повторного лечения. Рисунок 31.Рисунок 31 – Локализация с помощью аппарата ABLATHERMЛечебный эффект аппарата ABLATHERM основан на способности тканейпоглощатьэнергию.ВовремяпроцедурысприменениемаппаратаABLATHERM ткань поглощает порцию акустической энергии от источника ультразвукового излучения и преобразует ее в тепло. Поскольку в аппарате используется ультразвуковое излучение большой энергии (в отличие излучения малойэнергии, используемого для получения изображения), ткани поглощают большеэнергии, что ведет к повышению их температуры (80 ~ 95°C).
Благодаря фокусировке излучения, повышение температуры тканей ограничивается фокальной точкой, и нагреваемый объем составляет всего лишь несколько кубических миллиметров. Это позволяет очень точно контролировать границы зоны вмешательства.64Воздействие оказывается только на предстательную железу и не затрагивает ееверхушку, сфинктер и прямую кишку. Рисунки 32, 33.Рисунок 32 – Образование единичногоРисунок 33 – Образованиеочагамножественных очаговЛечебный модуль. Лечебный модуль включает в себя стальную раму, служащую опорой для матраса, на который укладывают больного, и ряд подсистем. Рама обложена ограждающими панелями из полиэстера (часть из которых можетбыть снята в целях техобслуживания аппарата). Лечебный модуль мобилен, наверхней панели имеется мягкий матрас, на который в горизонтальное положениена правый бок укладывают больного.
Во время процедуры положение больногоподдерживается с помощью опор и ремней. Эхографическая стойка вмонтированав лечебный модуль. Узел перемещения зонда обеспечивает его движение в поперечном, продольном и вертикальном направлениях, а также его вращение. Эндоректальный зонд может быть позиционирован вручную и установлен напротивпрямой кишки. Во время процедуры узел перемещения зонда блокируется электромагнитами, что делает доступ пользователя к нему невозможным.
Внутри лечебного модуля размещаются все подсистемы, обеспечивающие функционирование аппаратаДля локализации и нацеливания эндоректального зонда на мишень он смонтирован на специальном узле, обеспечивающем его перемещение. Конструкция уз-65ла, или держателя зонда, предусматривает его перемещение в продольном (вдольоси длинника кишечника), поперечном (поперек оси длинника кишечника) и вертикальном направлениях, а также его угловое перемещение и вращение.
Во времялечебной фазы и фазы локализации возможно лишь управляемое компьютеромперемещение узла в продольном и поперечном направлениях и его вращение.Для обеспечения безопасности стенки прямой кишки, во время лечения, на аппарате расположен детектор движений больного. При движении пациента во время лечения происходит срабатывание датчика, и процесс лечения приостанавливается.
Рисунок 34.ДетекторИндикаторнаялампочка windowРисунок 34 – Детектор движений больногоДетектор направляет инфракрасное излучение на отражатель, заранее закрепленный на бедре больного. Если больной позиционирован правильно, инфракрасное излучение отражается от рефлектора на детектор. При движении больного детектор не получает отраженного сигнала, на компьютер отправляется тревожныйсигнал, и процедура останавливается. После коррекции положения больного лечение может быть возобновлено.Для передачи ультразвукового излучения в пространстве от эндоректальногозондадостенкипрямойкишкинеобходимасогласующаяжидкость(ABLASONIC®). Согласующая жидкость ABLASONIC® имеет очень высокийкоэффициент распространения волн. Это обеспечивает передачу ультразвуковогоизлучения без потерь и дифракции.Для защиты слизистой оболочки прямой кишки от теплового воздействия ультразвукового излучения во время процедуры необходимо постоянно охлаждатьсогласующую жидкость ABLASONIC®.
Согласующая жидкость ABLASONIC®циркулирует в контуре между эндоректальным зондом и ванной с водой, в кото-66рой поддерживается определенная температура. Циркуляция осуществляется спомощью перистальтического насоса. При работе аппарата в режиме лечениятемпература жидкости ABLASONIC® в теле больного повышается и затем охлаждается в ванне с водой (через портативный теплообменник). Во избежание рисказагрязнения жидкость ABLASONIC® циркулирует в замкнутом контуре (портативный теплообменник, перистальтический насос и баллон).Командный модуль.
Командный модуль включает компьютер и периферические устройства.Компьютер выступает в роли основного интерфейса между оператором и аппаратом. С его помощью оператор может следить для ходом лечебной процедуры,контролировать статус машины, вести учет файлов больного. Техобслуживание,проверка и калибровка машины инженером EDAP по техобслуживанию такжепроизводится с использованием компьютера.Командный модуль неразъемно соединен с лечебным модулем и ультразвуковым сканером. Основные компоненты командного модуля: ПК и клавиатура, Жидкокристаллический монитор, Дисковод компакт-дисков, Мышь, Принтер, Тормоз.Эндоректальный зонд.
Эндоректальный зонд размещается сверху лечебногомодуля и крепится к узлу перемещения зонда. Для очистки и техобслуживаниязонд может быть отсоединен от аппарата Ablatherm®.Эндоректальный зонд имеет два электрических выхода для подсоединения клечебному модулю (2 кабеля). Кроме того, он подсоединяется к охлаждаемомуконтуру (комплект трубок ABLAPAK) с помощью двух Люэровских соединителей. Рисунок 35.67Датчик изображенияИзлучательУльтразвуковоеподключениеЛюэровскиесоединитДля других подключенийРисунок 35 – Лечебный зондОсновные функции эндоректального зонда: Доставка энергии HIFU (излучатель). Получение изображения простаты (датчик изображения + УЗ сканер) Удаление пузырьков воздуха из контура жидкости ABLASONIC®. Определение температуры согласующей жидкости ABLASONIC®.Изображение ПЖ получают с помощью ультразвукового датчика, установленного в средней части импульсного излучателя.
Система позволяет получать поперечные сонограммы предстательной железы в режиме реального времени. Анализируя их, программа сама синтезирует продольные сонограммы и в итоге получает исчерпывающую и точную объемную картину ПЖ.Электронный излучатель генерирует излучение частотой 7,5 МГц.Фокусирование ультразвуковых лучей происходит в определенной точке, гдев течение 2 секунд происходить нагрев ткани до температуры 85 – 1000С. Развивается так называемое «элементарное поражение» – эллипсовидная область 1,92,4 см в длину и около 0,17 см в диаметре. Рисунок 36.68Рисунок 36 – Схема генерации «элементарного поражения»Перед каждым импульсом определяется расстояние до стенки прямой кишки спомощью ультразвука, в случае его незначительного изменения система корректирует точную локализацию мишени автоматически.
Если же отклонение стенкипрямой кишки превышает возможности автоматической настройки, или пациентменяет положение тела в пространстве, воздействие моментально прекращается исистема сигнализирует об этом. По окончании каждой серии положение органовоценивается заново и определяется дальнейшая схема воздействия. Длительностьимпульсов и пауз между ними задаётся следующим образом: в случае первичноголечения рака простаты — 5 секунд импульса — 5 секунд интервал; при рецидиверака после лечения HIFU — 4,5 секунды импульс и 5 секунд паузы; при лечениирецидива после дистанционной лучевой терапии - импульсы по 4 секунды и паузыпо 7 секунд.
В компьютерную базу данных заносятся дата и время проведения сеанса ВИФУ, основные паспортные данные пациента, его возраст, особенности заболевания, фамилия оперирующего врача. По окончании процедуры сохраняютсятакие параметры, как число сгенерированных импульсов, средняя и предельныемощности импульсов, объём обработанной ткани. Впоследствии возможен поискв базе данных пациентов по их фамилии, дате операции.