Диссетация (1137676), страница 56
Текст из файла (страница 56)
Так, водном месте философ с горечью замечает: «Война опрокидывает мои надежды(все бессмысленно вне политической машинерии)»675; очевидно, речь идет о егонадеждах на реанимацию духовной власти, которой он грезил в конце 30-х и дажееще в самом начале войны. Отношение философа к окружающей его реальностиостается по большей мере эмоциональным. он говорит о бомбардировках,пулеметных обстрелах, пересказывает слухи о пытках в полицейских участках, новсе это воспринимается им через призму собственного болезненного состояния,673"Je ne parlerai pas de guerre, mais d'experience mystique. Je ne suis pas indifférent à la guerre. Je donnerais volontiersmon sang, mes fatiques, qui plus est, ces moments de sauvagerie auxquels nous accédons au voisinage de la mort...
[...] Cemonde, une planète et le ciel étoilé ne sont pour moi qu'une tombe (où je ne sais si j'étouffle, si je pleure ou si je me changeen une sorte d'inintelligible soleil). Une guerre ne peut éclairer une nuit si parfaite", Ibid.674"...
para que una alma llegue al estado de perfección, ordinariamente ha de pasar primero por dos maneras principales denoches, que los espirituales llaman purgaciones o purificaciones del alma, y aquí las llamamos noches, porque el alma, asíen la una como en la otra, camina como de noche, a oscuras", San Juan de la Cruz. Subida del monte Carmelo [рус. пер.приводится по изданию: Хуан де ла Крус. Восхождение на гору Кармель / пер. с исп. Л. Винаровой. М.:Общедоступный православный ун-т, 2004].675"...la guerre dément mes espoirs (rien ne joue en dehors des machineries politiques)" Bataille G.
Sur Nietzsche. P. 104.231вызывая то тяжесть676, то радость677, то ощущение своего бессилия пред лицомобстоятельств: «...сейчас я могу двигаться вперед только по воле случая»678.Однако преобладающее настроение книги, совпадающее с ее главным концептом– это шанс, момент в игре, когда все поставлено на карту. Иногда войнапредставляется ему своего рода мессианскими муками рождения нового мира:«Мир рожает и, подобно женщине, он сейчас некрасив»679; а иногда он опасается,что этот новый мир окажется во всем подобным старому:...страшная судорога не обязательно направлена на разрушение старого общества с еголожью, надрывными воплями, светской жизнью, с его кротостью больного; с другой стороны,не ведет она и к рождению нового мира, где свободно бы действовали реальные силы [...] Ночего хочет, чего ищет и что означает свалившийся от родов земной шар?680.Единственнаятеоретическаяконструкциявкнигеотноситсяужекзаключительной ее части, описывающей ввод во Францию американских войск иотступление немцев: «Я впервые», – пишет философ, – «уяснил смысл всего этого[...] эта война есть война трансцендентности против имманентности»681.
Какотмечает Сергей Зенкин, война здесь в соответствии с гегелевской философиейистории представляется как противостояние абстрактных идей, а событиятрактуются исходя из объективности его динамики682. Под «трансцендентностью»здесь подразумевается любое до- или вне- опытное содержание, например, в видеценности фюрера, рейха, нации и т.д.683 Бегство от земной и телесной жизнирассматривается им как исключительно негативное явление, которому он676Ibid. P. 117.Ibid. P. 139.678"...je ne puis maintenant qu'avancer au hasard", Ibid. P.
120.679"Le monde accouche et, comme une femme, il n'est pas beau", Ibid. P. 153.680"...immense convulsion ne vise nécessairement la ruine de la société ancienne avec ses mensonges, son égosillement, samondanité, sa douceur de malade; d'autre part, la naissance d'un monde où sans frein joueront des forces réeles [...] Maisque veut, que cherche et que signifie un globe en gésine?", Ibid. P. 180-181.681"J'en saisis pour la première fois le sens [...] cette querre-ci est celle de la transcendance contre l'immanence", Ibid. P.174-175.682Зенкин С. Жорж Батай: политика в мировом масштабе // Новое литературное обозрение.
№ 116[http://www.nlobooks.ru/node/2514].683См.: Hussey A. The Inner Scar: The Mysticism of Georges Bataille. P. 134.677232противопоставляет имманентность как опытное погружение в насильственныеглубины бытия. Выше мы уже отмечали, что в «Теории религии», как и в прочихбатаевских работах послевоенного времени, понятие имманентности используетсяв связке с понятиями интимности, континуального или сакрального и описываетотсутствие различий в перспективе стихийного насилия природы: Батай пишет об«имманентности зверя пожирающего и пожираемого»684. Свободное насилиездесь не предполагает различий между, скажем, французом и немцем, а, напротив,перманентно их разрушает; трансцендентность, с другой стороны, относится кмиру труда.
Поэтому если перефразировать приведенную цитату из «О Ницше»,то речь в ней идет о войне как противостоянии между сакральным и профанным.Парадоксальным образом именно в этом рассуждении философ оставляетхарактерную для книги имманентную, руинированную манеру изложения радитеоретического наблюдения, сделанного со стороны, извне происходящего.Амбивалентное отношение философа к идее войны в полной мере проявилось в«Границах полезного», – вероятно, единственной его работе, где он открытосвязывает мистический опыт также с реальной, а не только внутренней войной.Объясняется это тем, что текст так и не был опубликован, что речь в нем идет не оВторой, а о Первой мировой войне – т.е. все же о прошлом, а не о настоящем, – иеще, как можно предположить, чрезвычайным впечатлением, оказанным на негокнигой Эрнста Юнгера «Война как внутреннее переживание» (1922), изданной в1934 г.
во французском переводе под броским названием «Война, наша Мать»685.Здесь Батай посвящает войне целую главу и говорит, что его цель – «...показатьсуществование тождества между войной, ритуальным жертвоприношением имистикой: все это – череда "экстазов" и "ужасов", через которые человеквключается в игру небес»686. Вслед за этим он цитирует Юнгера и описывает684"L'immanence de l'animal mangeur et de l'animal mangé", Bataille G.
Théorie de la religion. P. 291.В оригинале, разумеется, говорится, что война – это отец всех вещей («Der Krieg, aller Dinge Vater»); в этомпервом переводе, в связи с тем, что по-французски война – женского рода, эта фраза была немного изменена ивынесена в заголовок. Примечательно, что в последующих переводах, вышедших в 1997 и 2008 гг., переводзаголовка все больше приближался к оригиналу, а выражение «внутреннее переживание» стало переводиться как«внутренний опыт» [expérience intérieure], буквально воспроизводя название книги и концепт Жоржа Батая.686"...montrer qu'il existe une équivalence de la querre, du sacrifice rituel et de la vie mystique: c'est le même jeud'"extases" et de "terreurs", où l'homme se joint aux jeux du ciel", Bataille G.
La Limite de l'utile. P. 251.685233войну как «одно великое жертвоприношение, объединяющее нас всех»687, хотя ипрямо замечает, что речь идет об исключении: обычно армия может вести толькодеятельную жизнь, а саму войну представляют как правило в искаженном свете.Эталоном войны для него становится все же Первая Мировая – из-за ее предельнозамедленного характера, позволяющего увидеть истинную сущность войны,которая заключается в близости смерти, отваге, экстазе. Выше мы приводили еговоспоминание, проливающее свет на подобное отношение. Сакральной войнуделает ее имманентный характер, то, что она помещает человеческое существо вокружение «искромсанных тел, расколотых черепов, бледных призраков» – всеготого, что ставит под сомнение его цельную отделенность от окружающего мира.Юнгер, как и Батай, пишет о борьбе, происходящей в самом человеке, иназывает реальную войну лишь ее манифестацией, внешним проявлением; этотпоследний, вероятно, с готовностью подписался бы под следующими строками:«Подлинные причины войны», – отмечает писатель, – «происходят из глубиннашего сердца, и все те ужасы, что подобно потопу обрушиваются порою на мир,есть отражение человеческой души, являющей себя в реальных событиях»688.Идея войны как жертвоприношения, т.е.