Диссертация (1137539), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Хайдеггер, толкуястихотворение Гёльдерлина, выстраивает поэтический ряд в прозу: «облако паритмеж альпийских вершин и прикрывает горные ущелья, в беспросветные глубиныкоторых падает проясняющий луч света»354. Этот луч света, озаряющий горы, неесть высший свет, над ним сияет «сам лучезарный просвет»355. Этот «просвет»есть та первая открытость, в которой учреждаются пространство и время.
Этотпросвет и есть Ясное.Горы, «последние посланцы земли»356, вырастая из земли, этого ангеладома, стремятся достичь невесомости ангелов года, и тогда они уже не толькопики земли, но и «времени пики». Горы соприкасаются с облаком, которое впоэзии уподобляется холму, но холму небесному, сквозь который проходят лучи.И там «в сонме священных лучей»357, как пишет Гёльдерлин, проживает Бог. Богпребывает в радостном настроении. Бог является высшим посланником Ясного.Ясное как высшая открытость есть иначе святое (das Heilige), полагаетХолгер Хелтинг358, оно «открывает историческое пространство света, в которомвозможно явление сущего»359.
Ясное свято в силу своего предельногосовершенства. Три главных свойства Ясного – это прозрачность (Klarheit),величие (Hoheit), радость (Frohheit). В Ясном пребывает, как Бог, которого352Там же. С. 31.Heidegger M. Heimkunft I An die Verwandten // Gesamtausgabe. Band 4. Vittorio. KlostermannVerlag: Frankfurt am Main 1981. S. 17.354Хайдеггер М. Разъяснения к поэзии Гёльдерлина / Пер. с нем. Г. Ноткина. СПб.: Академическийпроект, 2003. С. 33.355Там же. С.
33.356Там же. С. 33.357Там же. С. 33.358Helting Holger. Heideggers Auslegung von Hölderlins Dichtung des Heiligen: ein Beitrag zurGrundlagenforschung der Daseinsanalyse. – Berlin: Duncker und Humblot, 1990. S. 432.359Ebd. S. 437.353113Гёльдерлин называет жителем эфира, так и ангелы дома и года, учреждающиепространство и время.Небесный эфир не противопоставляется земным глубинам.
Гёльдерлинпровозглашает единство природы. Ясное представляет собой природу всех вещей.В Ясном пребывают и «веющий ветер», и «лучезарный свет», и «расцветающаяземля»360. Это триединство Высшего Эфира, Земли или ангела дома, Света илиангела года. Называя их ангелами, Гёльдерлин обращает внимание на ихсущность как вторых после первой божественной природы, которая поэтическиименуется Ясным.При толковании стихотворения Хайдеггер следует логическим структурамязыка.
Хайдеггер обращает внимание на морфологию слова. Изменение формысловаотражаетсянавыражаемойсловомсущности.Приизменениисравнительной формы прилагательного смысл радикально не меняется, меняетсялишь ее глубина и сила. «Во встречающем в виду родины радостном» поэт видит«то, что просветляется только из радостнейшего»361. Радостнейшее и радостноевыражают один смысл, но в различной степени. Радостнейшее есть абсолютнаястепень радости, полнота бытия радости. Смысл, выражаемый в словерадостнейший, значительно ослабевает в слове радостный. Радостнейшееисточает радостное. Радостное «просветляется только из радостнейшего»362.Мы попробуем диалектически рассмотреть связь слов, различных лишьстепенью выражаемого смысла. Стоит отметить, что хотя прилагательныевыражают тот или иной признак, в нашем случае имеет место субстантивация.Говоря о ясном, мы не имеем в виду лишь некое свойство того или иного сущего,но само сущее.
Зададимся вопрос: как радость может подняться до уровня бытиярадостнейшего? Радостное, как просто радостное, то есть в нулевой степенисравнения, для того чтобы стать радостнейшим или абсолютным бытиемрадостного должно познать противоположность радостнейшего, к которому оноближе.360Хайдеггер М. Разъяснения к поэзии Гёльдерлина / Пер. с нем.
Г. Ноткина. СПб.: Академическийпроект, 2003. С. 35.361Там же. С. 37.362Там же. С. 37.114Следующие поэтические строки дают прекрасную иллюстрацию того, каквозможно совершение полного диалектического восхождения – а именно, с самыхнизин в высочайшие высоты.Гёльдерлин пишет:Во мраке живутОрлы, и уходят тщетноДети Альп через пропасти прочьПо мостам легковесным.Орлы должны побывать прежде во мраке, чтобы в последующем воспаритьвысоко, ибо им нужно набрать такую мощь, которая им это позволит сделать, аэта мощь обретается только во мраке, где только и возможно испытание напрочность силы духа, и где только и возникает сильнейшая тоска по утраченномувеличию подлинного бытия.
И потому сокрушается Гёльдерлин о том, что «детиАльп» выбирают «мосты легковесные», ибо «тщетны» будут их попытки найтичто-либо стоящее святого.Радостное,ставнерадостным,можетвернутьсяксобственномуабсолютному бытию в качестве радостнейшего только через новый процесссамотворения. Оно должно снова вернуться в хаос, из которого возникает всесущее, и, творясь из первоистока, обрести новое и чистое полное бытие – бытиерадостнейшего.Поэт, покинув Родину, возвращается к ней настоящим патриотом, то естьон становится подлинным сыном своей земли, только познав расставание с ней,только испытав подлинную тоску по утраченному единству.
Так взращиваются«крылья верности»363 родине. Только на родине искомое богатство, только тамискомая близость с первоистоком – с радостнейшим. Только в родной Швабии, ане в Альпах поэт обретает подлинную радость бытия. «Человек изначальновстроен в онтологическую связь с радостным, исток которого Ясное. В печали онтеряет связь с ним»364.Поэт должен стать полубогом, чтобы приблизиться к Ясному. Он долженпревзойти простую человеческую природу. Он должен пойти навстречу ангеламсвятой Ясности, он должен воспеть их в своей песне.
И эта песнь поэта,363Там же. С. 41.Helting Holger. Heideggers Auslegung von Hölderlins Dichtung des Heiligen: ein Beitrag zurGrundlagenforschung der Daseinsanalyse. – Berlin: Duncker und Humblot, 1990. S. 439.364115посвященная ангелам, сможет достичь не только жителей земли, но самихнебожителей.Песня поэта может поднять настроение, настроить расположение духа наболее высокий лад. В немецком языке «поднять настроение» звучит «erheitern». Врусском языке «поднять настроение» значит «взбодрить». Поэтому в русскомпереводе интерпретации Хайдеггера элегии Гёльдерлина «Heitere» переведено как«Бодрое».
В нашем исследование «Heitere» переведено как «Ясное». Мы перевелинемецкое слово соответствующим русским словом для того, чтобы лучшераспознать онтологическую структуру, которая лежит за связью рассматриваемыхнами понятий. Ясное проясняет все сущее и делает его представимым впространственно-временноммире.Слово«Ясное»лучшевыражаетонтологическую связь всего сущего.Говоря об упадке настроения в речевой деятельности, как в русском языке,так и в немецком, главным образом используется выражение «испортитьнастроение» («Laune verderben»)365.В элегии Гёльдерлин, именуя, явил на свет и леса, и горы, и облака и даженебожителей, то есть все то, что прояснено в Ясном. Ясное – это поэтическоенаименование просвета Бытия.
Но является ли оно начальным словом? Трудноназвать то, что трудно познать. И трудно найти не только то подлинное слово,которым, по истине, может быть поименовано Бытие, но и то слово, которымможет быть поименована простая божественная сущность.В «Призвании поэта», пишет Хайдеггер, Гёльдерлин указывает на то, чтопоэту необходимо предстать перед богом во всей свой чистоте и наивности,чтобы бог, оставаясь невидимым, вложил в его сердце святые слова, из которыхдалее он сложит песнь бытия. Песнь бытия, сложенная из святых слов,распахивает такую открытость, в которой становится возможным проявлениебожественного властвования.Х. Хелтинг отмечает, что святые слова (heilige Namen) «не указывают на‘что-содержание’ (Was-Gehalt), и также не на ‘как’, но на ‘как’ ‘кого-либо’ (das365Примечательно, что в марийском языке, который относится к финно-угорской группе языков,упадок настроения выражается прямо без каких-либо коннотаций, то есть словосочетанием«кумылым волташ» («опустить настроение»).
А распространенное выражение «кумылымтодылаш» переводится буквально как «сломать настроение». Мы можем предположить, что вмарийском языке сохранились более древние речевые формы, которые буквально выражалиосновные структуры человеческого бытия.116‘Wie’ eines ‘Wer’)»366. Поэтому Гёльдерлин и именует Ясным, а также высоким ирадостнейшим предельное изначальное, демонстрируя данными именами егоактуальные бытийные черты. Изначальное именуется Ясным благодаря действиюпрояснению всего сущего.Особенность святых имен заключается в том, что они «позволяют явитьсяисторически единственному исполнению сущности»367. И мы полагаем, что онипозволяют явиться свечению святой сущности так, как оно происходит именносейчас, в данный особый и никогда неповторимый момент истории, ибо, несмотряна их направленность в вечное, они принадлежат все же истории, и вечное онимогут схватить только историческим или временным образом.
Они могутсхватить вечное так, как во временном просвете преломляется его свет.Поэтизируя свечение святой сущности, поэт говорит, что это «привет едваоткрывающего себя святого»368.Но свечение сущности не может быть сразу переведено в слово. Сначалавозникает музыка, сначала звучит «струнная игра» (Saitenspiel)369. Стихотворение– это облеченное в слово игра на струнах души. На струнах души поэта играетБог, которому он и посвящает свою песнь. Святая сущность, как мы можемотметить, может показать себя только душе, ибо только душа, по-настоящему,является зрячей. Только настроение души может войти в унисон гармоническимколебаниям святого.