Диссертация (1137492), страница 73
Текст из файла (страница 73)
И се рекъ: показа имъ руцѣ и нозѣ.(59) Лк 24:41по оному словеси: Еще же не вѣрующым имs от радости, и чюдящымся, рече имъ: иматели что снѣдно здѣ; (л. 20об.)помета: лука: / глав҇: / 24 (Лк 24:41)Московская Библия: еще же не вѣрующымъ имъ от радости, и чюдящымся, рече имъ: иматели что снѣдно здѣ, ...(60) Ин 20:27но дх҃омъ кротости наказа фому ст҃аго, точию бо рече ему: Не буди невѣренъ, но вѣренъ. (л.20об.)помета: НЕТ (Ин 20:27)Московская Библия: Потомъ гл҃а фомѣ: принеси перстъ твой сѣмо, и виждъ руцѣ мои, ипринеси руку твою, и вложи вребра моя. и небуди не вѣренъ, но вѣренъ..Комментарий: неполная цитата, опущена начальная часть стиха.(61) Лк 24:25Тѣма бо прежестокшее сотвори обличение сице: о несмысленна и косна срдцемъ, ежевѣровати о всѣхъ, яже гл҃аша про҇роцы.
(л. 20об.)помета: 24 (Лк 24:25)Московская Библия: О несмысленая, и косная срдцемъ, еже вѣровати овсѣхъ, яже гл҃ашяпро҇рцы.(62) Числ 12:10уязви Гс҇дь марию проказаю плоти, а не прикоснуся аарону (л. 21)помета: /затерто/ (Числ 12:10)Комментарий: фрагмент представляет собой авторский пересказ библейского текста.(63) Притч 9:8-9По оному: обличи премудра, и премудрѣе будетъ.
(л. 21об.)помета: НЕТ (Притч 9:8-9)Московская Библия: не обличай нечестивыхъ, да возненавидятъ тебе. обличай премудра, ивъзлюбитъ тя. дай мудру вину, и премудрѣе будет. сказуяйже праведному, и приложитъприимати.Комментарий: неполная цитата; цитата представляет собой компиляцию двух библейскихстихов, с пропусками фрагментов.17(64) Пс 29:7Цр҃ь и про҇рокъ дв҃дъ, [...], яко самъ повѣствуетъ: азъ рѣхъ во обилии моемъ, не подвижусяво вѣкъ. (л.
21об.)помета: псл҃ом: / 28 (Пс 29:7)Московская Библия: Азже рѣхъ во обилии моемъ, не подвижуся во вѣкъ.Комментарий: ошибка в атрибуции цитаты; опущена частица ЖЕ.(65) Пс 30:10-11По падении же, смиривъ гласъ свой, глаголаше бо ко гс҇ду: Помилуй мя гс҇ди яко скор҇блю,смятеся от ярости око мое, душа моя, и утроба моя, яко исчезе вs болѣзни животъ мой, илѣта моявъ воздыханиихъ. Изнеможе нищетою крѣпость моя, и кости моя смятошася.(л. 21об.)помета: НЕТ (Пс 30:10-11)Московская Библия: Помилуймя гс҇ди, яко скорблю, смятеся яростию око мое, душа моя, иутроба /чрево — помета на полях/ моя.
яко исчезе в болѣзни животъ мой, и лѣта мояввоздыханиих. изнеможе нищетою крѣпость моя, и кости моя смятошася.Комментарий: изменен падеж существительного ЯРОСТЬ.(66) Ин 11:16...егда глаголаше им: идемъ и мы, да умремъ с нимъ (л. 22)помета: НЕТ (Ин 11:16)Московская Библия: Рече же Фома, гл҃емый близнецъ, учн҃комъ: идемъ и мы, да умремъ снимъ.Комментарий: неполная цитата.(67) Ин 20:28...ничтоже ино вѣсть глаголати, точию: гс҇дь мой и бг҃ъ мой. (л.
22)помета: НЕТ (Ин 20:28)Московская Библия: отвѣща фома, и рече ему: гс҇дь мой, и б҃гъ мой.Комментарий: неполная цитата.(68) 1 Тим 1:15Дивнѣ вину сию изsобрази бжс҇твенный апс҇лъ павелъ, въ послании къ тимофею первомъ,сице: Вѣрно слово, и всякаго приятия достойно, яко ии҃съ хрс҇тосъ прииде въ миръгрѣшники спасти, отнихъже первый есмь азъ. (л. 22)помета: 1 тим: / глав 1 (1 Тим 1:15)Московская Библия: Вѣрно слово, и всякому приятию достойно, яко х҃с ис҃ прииде въ миръгрѣшники спс҇ти, отнихже первый есмь азъ.Комментарий: изменен падеж: приятия — приятию, Ии҃съ христос — христос Ии҃съ(69) Лк 7:37И се жена во градѣ, яже бѣ грѣшница: еже есть блудница.
(л. 22об.)помета: Лука 7 (Лк 7:37)18Московская Библия: И се жена во градѣ яже бѣ грѣшница, и оувѣдѣвше яко возлежитъ вохраминѣ фарисеовѣ, принесши алавастръ мира, ...Комментарий: неполная цитата; цитата дополнена авторской пояснительнойконструкцией.(70) Мф 10?Третия вина попущения гс҇дня еже фомѣ ст҃ому пасти вs невѣрие, есть полза овецъ фомѣст҃ому врученныхъ, да тымъ кающымся млс҇рдъ будетъ, яко и самъ не кромѣ паденияпребывый: (л.
22об.)помета: маф: / глав҇ 10 (Мф 10?)Комментарий: источник цитаты установить не удалось.(71) Деян 3:17...глаголетъ бо: И нынѣ братия, вѣмъ яко по невѣдению се сотвористе, якоже и князиваши. (л. 23)помета: дѣян: / глав҇ 3 (Деян 3:17)Московская Библия: И нн҃ѣ мужие братие вѣмъ, яко по невѣдѣнию се сотвористе, якоже икнязи ваши.Комментарий: из текста оригинала исключено обращение «мужие»; изменено окончаниесуществительного БРАТИЕ.(72) Ин 20:28плачевная стонания пролия: Гс҇дь мой, гл҃етъ, и бг҃ъ мой.
(л. 23об.)помета: НЕТ (Ин 20:28)Московская Библия: отвѣща фома, и рече ему: гс҇дь мой, и б҃гъ мой.Комментарий: цитата разорвана авторской вставкой.(73) Ин 20:27Не хощу глаголетъ да будеши не вѣренъ, но вѣренъ. (л. 23об.)помета: НЕТ (Ин 20:27)Московская Библия: Потомъ гл҃а фомѣ: принеси перстъ твой сѣмо, и виждъ руцѣ мои, ипринеси руку твою, и вложи вребра моя. и небуди не вѣренъ, но вѣренъ.Комментарий: грамматическое изменение вызвано перифразой всего стиха; Симеон усилилэмфазис.
Неполная цитата, опущена начальная часть.(74) Ин 20:28...глаголетъ бо: Гс҇дь мой, гл҃етъ, и бг҃ъ мой. (л. 24)помета: НЕТ (Ин 20:28)Московская Библия: отвѣща фома, и рече ему: гс҇дь мой, и б҃гъ мой.Комментарий: цитата разорвана авторской вставкой.(75) Ин 20:28...тѣмже и вопиетъ: Гс҇дь мой, гл҃етъ, и бг҃ъ мой. (л. 24)19помета: НЕТ (Ин 20:28)Московская Библия: отвѣща фома, и рече ему: гс҇дь мой, и б҃гъ мой.Комментарий: неполная цитата.(76) Ин 10:9Азъ есмь дверь рече хрс҇тосъ гс҇дь, убо... (л.
24)помета: иоаннъ / глав҇ 10 (Ин 10:9)Московская Библия: Азъ есмь дверь: мною аще кто внидетъ, спасется, и внидетъ, и изыдетъ.и пажить обрящетъ.(77) Ин 20:28тѣмже от радости вопиетъ фома: Гс҇дь мой, гл҃етъ, и бг҃ъ мой. (л. 24)помета: НЕТ (Ин 20:28)Московская Библия: отвѣща фома, и рече ему: гс҇дь мой, и б҃гъ мой.Комментарий: неполная цитата.(78) Ин 15:5Паки гл҃аше хрс҇тосъ спаситель нашъ: азъ есмь лоза, выже рождие, пребываяй во мнѣи аз вsнемъ, той творитъ плодъ многъ. (л. 24)помета: иоаннъ / глав҇ 15 (Ин 15:5)Московская Библия: Азъ есмь лоза, выже рождие. и иже будетъ во мнѣ, и азъ внемъ, тойсотворитъ плодъ многъ.Комментарий: для прояснения смысла фразы и адаптации ее для восприятия на слухдобавлено «пребываяй».(79) Ин 20:28возопи велегласно: Гс҇дь мой, гл҃етъ, и бг҃ъ мой.
(л. 24)помета: НЕТ (Ин 20:28)Московская Библия: отвѣща фома, и рече ему: гс҇дь мой, и б҃гъ мой.Комментарий: цитата разорвана авторской вставкой.(80) Ин 20:29еже убо приялъ есть гс҇дь, рекъ: яко видѣ мя вѣровалъ еси: (л. 24об.)помета: НЕТ (Ин 20:29)Московская Библия: Гл҃а ему иис҃ъ: яко видѣвъ мя, вѣрова. Бл҃жени не видѣвшии, ивѣровавше.Комментарий: неполная цитата.(81) Ин 20:29...гл҃етъ бо Бл҃жени не видѣвшии и вѣровавшии.
(л. 24об.)помета: НЕТ (Ин 20:29)20Московская Библия: Гл҃а ему иис҃ъ: яко видѣвъ мя, вѣрова. Бл҃жени не видѣвшии, ивѣровавше.Комментарий: неполная цитата.Слово 1, въ недѣлю 3, по пасцѣ, о мироносицахъ.(л. 25-31, 30 цитат)(82) Евр 12:29...гс҇дь бг҃ъ нашъ, онем же бг҃овидецъ гл҃етъ: Бг҃ъ нашъ огнь поядаяй есть: (л. 25)помета: 2 зак: / 4 (Евр 12:29)Московская Библия: ибо б҃гъ нашъ огнь поѧдаѧй есть.Комментарий: ошибка в атрибуции цитаты (частая ошибка, встречается около семи раз).(83) Пс 103:32и гдѣ бл҃говолитъ, безвредно проницаетъ.
Онъ прикасается горамъ, и дымятся:призираетъ на землю, // и творитъ ю трястися. (л. 25-25об.)помета: Псалом 103 (Пс 103:32)Московская Библия: Призираяй на землю, и творяй ю трястися, прикасаяйся горамъ, идымятся.Комментарий: изменен порядок слов.(84) Быт 19:28-29Приходитъ во грады нечествовавшихъ, въ Содому и Гоморру, и сожизаетъ до основания: (л.25об.)помета: быт: / глав҇: (Быт 19: 28-29)Комментарий: цитата представляет собой авторский пересказ библейского текста.(85) Ин 20:19якоже гл҃етъ бл҃гоглаголивый Иоаннъ евг҇листъ: И по днехъ осмихъ, паки бѣху внутрь ученицыего, и Фома с ними: прииде Ии҃съ дверемъ затвореннымъ, и ста посредѣ ихъ, и рече:миръ вамъ. (л. 26)помета: глав҇ 20. (Ин 20:19)Московская Библия: Сущу же поздѣ въ день той, во едину от суботъ, и дверемъ затворенымъ,идѣже бяху оученицы его собрани страха ради иудейска.
Прииде иис҃ъ, и ста посредѣ, и гл҃аимъ: миръ вамъ.Комментарий: неполная цитата; парафраз библейского текста.(86) Лк 7:37-38жена оная грѣшница, яже увѣдавши, яко возлежитъ Ии҃съ во храминѣ фарисеовѣ, принесшиАлавстръ мира, и ставши при ногу его созадѣ, плачющися начатъ умывати нозѣ его слезами,и власы главы своея отираше, и облобызаше нозѣ его, и мазаше миромъ (л. 26об.)помета: Лука / глав҇ 7 (Лк 7:37-38)Московская Библия: И се жена во градѣ яже бѣ грѣшница, и оувѣдѣвше яко возлежитъ вохраминѣ фарисеовѣ, принесши алавастръ мира, и ставши при ногу его созади, плачющися21начатъ оумывати нозѣ его слезами, и власы главы своея отираше: и облобызаше нозѣ его, имазаше миромъ.(87) Пс 50:19по писанию: жертва бг҃у дх҃ъ сокрушенъ, срдца скор҇ушенна и смиренна бг҃ъ неуничижитъ (л. 26об.)помета: псл҃ом: / 50. (Пс 50:19)Московская Библия: Жертва бг҃у дх҃ъ сокрушенъ, срдце сокрушено и смирено, бг҃ъ неоуничижитъ.(88) Лк 7:48егда рече ей гс҇дь: Отпущаются тебѣ грѣси (л.
27)помета: Лука / глав҇: / 7. (Лк 7:48)Московская Библия: рече же ей: отпущаются тебѣ грѣси.Комментарий: неполная цитата.(89) Пс 24:15...выну псаломски вопияше: Очи мои выну ко гс҇ду, яко той исторгнетъ от сѣти нозѣ мои.(л. 27)помета: НЕТ (Пс 24:15)Московская Библия: очи мои выну ко гс҇ду, яко той исторгнетъ от сѣти нозѣ мои.(90) Лк 10:42...оней рече Гс҇дь: Мариа же бл҃гую часть избра, яже не отимется отнея. (л.