Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1137492), страница 23

Файл №1137492 Диссертация (Симеон Полоцкий - первый придворный писатель практика создания образцовых текстов) 23 страницаДиссертация (1137492) страница 232019-05-20СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 23)

В то же время, в значительном количестве цитат имеютсязначительные расхождения с текстом оригинала, которые не могут бытьобъясненыцитированиемпопамятиилиошибкаминаборщиков.Представляется вполне вероятным, что Симеон, для которого Библия была«более привычна в латинском, а не в славянском тексте»245, выверял библейскиецитаты по польскому и латинскому переводам Библии или даже самостоятельнопереводил заново.А. В.

Горский и К. И. Невоструев отмечали, что у Симеона была «подруками» польская библия, однако не уточняли, какая именно246. В библиотекеСимеона не значилось ни одного перевода Библии на церковнославянский язык,но имелся ряд экземпляров полных переводов Библий и отдельных книгСвященного Писания на латинский и польский языки247.

Среди них выделяютсяГданьская Библия (Biblia Gdańska) 1632 г. (несмотря на то, что до появленияБиблии в переводе Я. Вуека Гданьская Библия была единственным переводомF. J. Thomson отмечал, что значительным усовершенствованием в Библии 1663 г. посравнению с Острожским изданием стало наличие параллельных стихов. См. Thomson,The Slavonic translation…, 690. На самом деле в Острожской Библии параллельные стихитакже были указаны.245См. например Флоровский, Указ. соч.246Горский, Невоструев, Указ. соч., 2, 3, 838.247В нашем исследовании мы пользовались следующими изданиями Вульгаты и БиблииВуека: Biblia Sacra, Vulgatæ Editionis, Sixti V et Clementis VIII, 1590, 1592, 1593, 1598,Leander van Ess Editore (1822–1824) (http://sacredbible.org/vulgate1822/index.htm; последнееобращение 25.02.2014); и Библией Вуека Biblia czyli Pismo Święte Starego i NowegoTestamentu..., Kraków, 1962 (переиздание 1599 г.).244102Библии на польский язык, издание 1632 г.

содержало ошибки, поэтому егопочти не было в католических библиотеках248), основное издание польскихпротестантов249; Библия Вуека (Biblia Wujka) 1599 г., одно из важнейшихизданий Библии для польской Контрреформации, которое более трех вековфункционировало в качестве канонического перевода250; одно из изданийБиблии Леополиты 1577 г.

(Biblia Leopolity)251, первого полного печатногоперевода Библии на польский язык. Библия Якуба Вуека, наиболее плодовитогоиз иезуитских литераторов252, была известна московским книжникам: ЕпифанийСлавинецкий и Евфимий Чудовский обращались к этому изданию приподготовке перевода Нового Завета253. Проведенный анализ цитат позволяет сбольшой долей уверенности говорить о том, что Симеон пользовался изданиемВульгаты 1599 г. и Библией Вуека.§ 1. Корпус цитат в «Обеде душевном»: общая характеристикаВ проповедническом сборнике «Обед душевный» мы выявили около 3476библейскихисвятоотеческихцитат254.Выборсборникадляанализабиблейского текста был обусловлен тем, что входящие в его состав проповедипредставляются лучшим материалом для изучения цитаты в художественнойПодробнее о Библии Леополиты см. Belcarzowa E., Niektóre osobliwości leksykalne Bibliitzw.

Leopolity, Wrocław, 1989.249Szeruda J., ks.,GenezaicharakterBibliigdańskiej(http://old.luteranie.pl/www/biblioteka/dteologia/z-probl-reform/biblia-gdanska.htm; последнееобращение 5.05.2017).250Szurek M., Z dziejów polszczyzny biblijnej, Karków, 2013, 14; Sawicki S., «“Biblia» Wujka wkulturze polskiej», Studia Gnesnensia, 1975, 1, 318–319; Kubski G., Wzór biblijnej polszczyzny.Przewodnik Katolicki, 2007 (https://www.przewodnik-katolicki.pl/Archiwum/2007/PrzewodnikKatolicki-29-2007/Temat-numeru/Wzor-biblijnej-polszczyzny;последнееобращение10.05.2017).251Pietkiewicz R., ks., «Historia Polski historią Biblii pisana», Ruch biblijny i liturgiczny, 2011, 2,153–174; Idem, Pismo Święte w języku polskim w latach 1518–1638.

Sytuacja wyznaniowa wPolsce a rozwój edytorstwa biblijnego, Wrocław, 2002, 215–230.252Kochanowicz J., Początki piśmiennitctwa Jezuickiego w Polsce, Wrocław, 2012, 42.253Пентковская Т В., «Новый Завет в переводе книжного круга Епифания Славинецкого ипольская переводческая традиция XVI в.: перевод аргументов к Апостолу», Русский язык внаучном освещении, 2016, 1(31), 184.254Корпус цитат отражен в подготовленном нами указателе библейских цитат из «Обедадушевного».

Указатель содержится в Приложении 1 к настоящей работе.248103системе Симеона, так как «Обед» объединяет воскресные проповеди, напрямуюсвязанные с литургией и, следовательно, с библейскими темами и текстами, атакже с экзегезой. Кроме того, количество цитат только в одном «Обеде» оченьвелико (второй сборник, «Вечеря душевная» по объему текста и по количествубиблейских цитат не уступает «Обеду»), в связи с чем не представляетсявозможным охватить корпус обоих сборников в рамках одной работы.Цитатой мы считали несколько библейских стихов, стих или часть стиха,отграниченные от авторского текста.

Например: один стих — «внегда речетъ:Добрѣ бл҃гий и вѣрный, яко во малѣ былъ еси вѣренъ, надъ многимъ тяпоставлю: вниди въ радость гс҇да твоего»255 (Мф 25:21, ОД л. 307); несколькостихов — «по писанному во Откровении: Бл҃жени творящии заповѣди его, дабудетъ власть имъ на древо животное, и враты внидутъ во градъ; внѣ жепси» (Откр 22:14–15, ОД л. 318); часть стиха — «о ней же про҇ркъ гл҃етъ: Славаи бг҃атство въ дому его» (Пс 111:3, ОД л. 464об., полный стих — «Слава ибг҃атъство вдому его, и правда его пребываетъ въ вѣкъ вѣка», МБ).При выявлении и идентификации цитат за смысловую единицу был принятбиблейский стих; относительно него определялась точность цитирования иполнота цитаты.

Цитата считалась точной, если она дословно совпадала стекстом источника256. Например, стих Пс 72:13 был процитирован точно:(2) «и рѣхъ: еда в суе оправдихъ срдце мое, и умыхъ въ неповинныхъ руцѣмои: зане внегда лучшая прияти ми подобаше, тогда прилучишася хуждшая (ОД л.371об.) и «И рѣх, еда в суе оправдихъ срдце мое, и умыхъ въ неповинныхъ руцѣмои» (МБ).В полных цитатах нет опущенных фрагментов, стих приводится целиком:(3) «яко же и псаломникъ вѣщаетъ: Вѣдомъ во Иудеи Бг҃ъ, и во Ии҃ли велие имяего. (Пс 75:2, ОД л.

51) и «Вѣдомъ въ июдеи Бъ, въ Иил҃и велие имя его» (МБ).Процитированный выбранный фрагмент библейского стиха мы называли255256Здесь и далее в библейских цитатах из «Обеда душевного» при помощи жирного шрифтавыделяется непосредственно библейский текст.Мы не принимали во внимание расхождения в пунктуации и начертании (надстрочныебуквы, сокращения, и т.

д.).104неполной цитатой:(4) «что бо ино оная // словеса знаменуютъ: принеси перстъ твой сѣмо, и виждьруцѣ мои, и принеси руку твою и вложи въ ребра моя;» (Ин 20:27, ОД л. 15об.–16) и «Потомъ гл҃а Фомѣ. принеси пръстъ твои сѣмо, и виждъ руцѣ мои, и принесируку твою, ивложи в ребра моа. И небуди невѣренъ, но вѣренъ» (МБ).ЗдесьСимеонопустилвводнуюформулу«Потомъгл҃аФомѣ»изаключительный фрагмент «и не буди невѣренъ, но вѣренъ». Из общегоколичества цитат чуть меньше трети составляют неполные цитаты (около 989цитат).Авторскими изменениями библейских цитат мы называли неточные(полные или неполные) цитаты, в которых имеются значительные изменения посравнению с текстом оригинала (был изменен порядок слов или грамматическаякатегория, использован синоним и т.

д.). Например, цитируя стих Еф 5:3 «оттого смрада соблюдавый Ефесианы, гл҃етъ къ нимъ: Блудъ и всяка нечистота, //ни да именуется въ васъ, якоже подобаетъ ст҃ым» (ОД л. 467об.–468), Симеонзаменяет конструкцию «никакоже да именуется» (МБ) на «ни да именуется».Виды авторских изменений подробно рассмотрены в «§ 3.

Авторские измененияи адаптации библейских цитат».Помимо дословных и неточных цитат в проповедях «Обеда» встречаютсяавторские пересказы библейского текста — близкие к тексту оригиналапересказы нескольких стихов или целых глав; парафразы библейского текста —фрагменты библейского текста, ясно прочитывающиеся как цитата, ноимеющие иное языковое наполнение; аллюзии — упоминания библейскихсобытий или персонажей.Выбор способа цитирования Священного Писания был обусловленхарактером текста источника, тесно связанной с ним функцией цитаты и своспринимаемой ценностью той или иной книги Библии.

Для богословов тоговремени на первом месте по значимости оказывались слова Иисуса Христа иБога Отца, а также евангельское повествование, апостольские деяния ипоучения; за ними следовали книги пророков и учительные книги Ветхого105Завета, и на последнем месте находились исторические книги, такие как книгиЦарств257. Так, слова Христа и апостолов, стихи из Псалмов, нравоучительныеизречения и сентенции из книги Притч, книги Премудрости Соломоновой икниги Иова Симеон практически всегда передает точно.

Дословно цитируютсяи те фрагменты Ветхого Завета, которые рассматриваются как пророчества(типологии, см. подробно в § 5 данной главы) о событиях Нового Завета.Например, это цитаты стихов из 53-ей главы книги пророка Исаии (с 7-го по 12ый), в которых предсказывается распятие и страсти Христа: «яко овча назаколение ведеся, и яко агнец прямо стригущему его безгласен: так не отверзаяуст своих» (Ис 53:7, ОД л. 208), «но видение его безчестно и умалено будет пачесынов человеческих, якоже прорече велегласный Исаиа» (Ис 53:2, ОД л.638об.). Цитаты из исторических книг Ветхого Завета (книги Царств, Судей,Иисуса Навина и т. д.), из которых Симеон часто формирует «прилоги» —короткие нравоучительные примеры-аналогии, в основном представляют собойавторские пересказы и аллюзии.Так как проповеди из сборника «Обед» предназначались главным образомдля устного воспроизведения, библейские цитаты подвергались неизбежномуредуцированию.

Сокращались те цитаты, которые уже упоминались впроповеди, а также наиболее известные, популярные библейские стихи.Неактуальнаядляконкретногоконтекстачастьцитатызаменяласьсловосочетанием «и прочая» — «азъ всегда учихъ на сонмищихъ и въ цр҃кви, ипрочая» (ОД л. 652)258. Сокращаться подобным образом мог не обязательнотолько заключительный фрагмент: «то бо есть гл҃емое двдомъ во псалмѣ 132: СеНаумов А. Е., «Кирилл Туровский и Священное Писание», in: Philologia Slavica: к 70летию акад.

Характеристики

Список файлов диссертации

Симеон Полоцкий - первый придворный писатель практика создания образцовых текстов
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее