Диссертация (1137479), страница 30
Текст из файла (страница 30)
Основную181закономерность можно сформулировать следующим образом: наиболее молодыереспонденты были более склонны к выбору второй позиции во всех случаях,когда в предложении отсутствовали явно препятствующие этому факторы,такие, как наличие отрицания перед именной группой — носителем клитики. Тоже самое справедливо для менее образованных участников эксперимента: они,как правило, располагали частицу же в нестрогой позиции Ваккернагеля.
Тогдакак представители старшего поколения и наиболее образованные респонденты,напротив, в большем количестве случаев предпочитали строгую позициюВаккернагеля.Итак,мыможемэкспериментальногоявнонаблюдатьисследования:ещевозможностьоднопреимуществовыявитьсвязьсоциолингвистических и лингвистических факторов и их влияние наисследуемое языковое явление. С помощью одних только корпусных данных мыне смогли бы получить данную информацию. Таким образом, проведенноеисследование не только доказывает состоятельность используемого намикомбинированного метода, но и демонстрирует его явное преимущество посравнению с изолированным использованием какого-либо одного методаисследования, корпусного или экспериментального.
В следующей главе мыпроводим сопоставление результатов корпусного исследования и экспериментаи подводим итоги работы.182ЗаключениеВ настоящем исследовании на примере русской частицы же мы изучили,как различные факторы влияют на позиционные особенности клитик, которыемогут располагаться в строгой или нестрогой позиции Ваккернагеля. Подстрогой ваккернагелевской позицией понималась позиция после первогополноударного слова фразы, под нестрогой – позиция после первойсинтаксической составляющей (мы также называли их первой и второй позициейсоответственно). В число рассмотренных нами факторов вошли факторы,связанные с синтаксисом, семантикой, актуальным членением, просодическимихарактеристиками предложения, особенностями употребления (устойчивостьюсловосочетаний),диахроническимиизменениями,принадлежностьюкписьменному или устному жанру, социолингвистическими характеристикамиговорящих.Актуальность выбранного предмета исследования связана с тем, чтоповедение клитик, в том числе клитик второй позиции, является предметомпристального внимания во многих теориях, относящихся к различнымлингвистическим направлениям.
На материале разных языков, в том числерусского, другими исследователями неоднократно обсуждался вопрос о том, отчего зависит размещение клитик в предложении, в частности, как на их позициювлияет их значение и некоторые другие свойства. При этом корпусных илиэкспериментальных исследований, которые позволили бы проверить сделанныеобобщения и сформулировать новые, ранее не проводилось. Именно это былопредпринято в рамках данной работы.Кроме того, в данной работе был поставлен вопрос о возможностикомбинирования корпусного и экспериментального методов для изученияконкретного языкового феномена.
Следует отметить, что работ, в равной мереопирающихся на результаты корпусного и экспериментального исследований исопоставляющих их, пока очень мало. В настоящем же исследовании на примере183изучения позиционных свойств частицы же было показано преимуществосовместного использования корпусного и экспериментального методов.Напомним, что в корпусной части работы мы исследовали размещениеэнклитики же в именных группах на материалах основного, газетного, устногои поэтического подкорпусов Национального корпуса русского языка (НКРЯ).Ограничив таким образом массив рассматриваемых конструкций, мы получиливозможностьрассмотретьвсерелевантныепримерыизНКРЯипроанализировать влияние целого ряда факторов на позицию же. Материаломпервой части корпусного исследования стали предложения с же и двумяименами собственными (например, имя и отчество), материалом второй –предложения с же и именными группами, состоящими из прилагательного исуществительного.Для сочетаний двух имен собственных с же прослеживается отчетливаястатистически значимая тенденция к увеличению процента встречаемостиэнклитики в нестрогой ваккернагелевской позиции с течением времени.Анализируя примеры из основного корпуса в зависимости от значения же, мыможем заключить, что пояснительное, усилительное и, в меньшей степени,противительное же проявляют некоторую тенденцию к смещению вправоотносительно первой (строгой ваккернагелевской) позиции, тогда как проприсоединительное же ничего нельзя с уверенностью утверждать ввидунебольшого количества корпусных примеров с энклитикой в данном значении.Тем не менее, в большинстве случаев же находится в строгой ваккернагелевскойпозиции.
Иная картина выявляется в газетном корпусе: в большинстве примеровпротивительное же оказывается во второй позиции. В устном же корпусе былонайдено всего пять искомых примеров, и только в одном из них частицаразмещается после второго слова группы.В случае с именными группами, включающими прилагательное исуществительное, процент примеров с же в нестрогой ваккернагелевскойпозиции также растет, и этот рост статистически значим. Однако доля таких184примеров в основном и газетном корпусах остается настолько незначительной,что они совершенно теряются на общем фоне.
Исключение составили лишьданные устного корпуса, в котором частотность второй позиции для жеоказывается заметно выше. Влияние значения частицы на ее расположение пригруппах, состоящих из прилагательного и существительного, аналогично тому,что было выявлено для сочетаний двух имен собственных с же. Кроме того,данные корпуса позволили выявить другие факторы, способные влиять на выборпозиции частицы же.Вторым этапом исследования стал эксперимент, данные которогопредполагалось сопоставить с материалами корпуса.
Эксперимент состоял издвух частей: первая предполагала выбор одной из двух предложенных позицийдля размещения энклитики же, во второй респондентам предлагалось оценитьприемлемость одного из двух вариантов размещения частицы. Согласно ответамреспондентов, же проявляет заметную позиционную свободу. В некоторыхслучаях позиция после второго слова именной группы является безусловнопредпочтительной.Среди факторов, влиявших на позиционные предпочтения, можноотметить не только значение частицы, но и ряд других.
Например, наличие впредложении отрицания перед именной группой, присоединяющей же, какправило, требует размещения энклитики после первого слова клаузы. Этот фактбыл подтвержден как материалами корпуса, так и результатами эксперимента.Далее, важно отметить, что некоторую информацию мы не могли проверить накаком-то одном источнике. Так, например, корпусное исследование непозволило нам сделать каких-то основательных выводов о позиционныхпредпочтениях присоединительного же, поскольку таких примеров в корпусенам встретилось очень мало. Экспериментальная же часть исследованияпоказала, что в данном значении рассматриваемая энклитика допускаетотклонение от строгого закона Ваккернагеля, причем в меньшей степени, чемпояснительное же, но в большей, чем противительное.185Кроме того, с помощью эксперимента нам также удалось выявитьважность для размещения частицы фокуса контраста, что в корпусе мынаблюдали лишь отчасти.
Как выяснилось, устойчивую тенденцию кразмещению в строгой позиции Ваккернагеля демонстрирует противительноеже в случае противопоставления прилагательных. Тогда как в ситуациях общегопротивопоставления или противопоставления именных групп легче допускаетсясмещение энклитики во вторую позицию. Особая конструкция с усилительнымже в условиях вынесения ремы в начало предложения (обладающая некоторымипросодическими особенностями: в этом случае фразовое ударение оказывается вначале предложения) также показывает очень определенные предпочтения, чтовыяснилось благодаря эксперименту: в стимулах данного типа респонденты, какправило, размещали частицу в первой позиции.
В целом мы можем прийти квыводу, что картина, наблюдаемая нами в эксперименте, ближе всего к той, чтоимеет место в устном корпусе.Кроме того, с помощью эксперимента нам удалось выявить взаимосвязьсоциолингвистических характеристик испытуемых, таких как возраст и уровеньобразования, и их стратегий выбора позиции для исследуемой частицы. Болееобразованные и более взрослые респонденты несколько менее лояльноотносились к постановке энклитики же во вторую позицию. Проявившиеся вкорпусном исследовании диахронические тенденции полностью согласуются сэтими наблюдениями: наименее консервативными оказываются самые молодыеи наименее образованные участники.Итак, можно прийти к выводу, что наиболее полное представление осостоянии языка в целом и конкретном исследуемом языковом феномене вчастности возможно получить только с помощью использования обоих методов:корпусного и экспериментального.
Следовательно, наш исходный тезис овзаимодополняемости корпусного исследования и эксперимента полностьюподтверждается проведенным исследованием. Мы надеемся, что данная работапослужит примером использования такого комбинированного подхода.186ПриложенияФиллеры с частицей бы. Эксперименты 1 и 2.Не думаю, что (_) бизнес стал (_) вкладывать деньги в разоренную организацию.Сомневаюсь, что (_) твоя мама была (_) в восторге от столь раннего брака.Даже не представляю, что (_) такая проблема могла (_) приключиться у моих американскихзнакомых.Маловероятно, что (_) в этой газете кто-нибудь владел (_) древнегреческим языком.Редко случалось, что (_) письмо, отправленное с оказией, не находило (_) цели.Юра редко видел, что (_) отец ходил (_) с палкой.Редко увидишь, что (_) сестры и врачи сидели (_) за одним столом.Редко бывает, что (_) человек разбирался (_) и в музыке, и в литературе.Даже в войну не случалось, что (_) кого-то обидели (_) или ограбили.Больного прооперировали и вставили электрокардиостимулятор, без которого (_) он (_) умер.Именно в этой стране изобрели аппарат искусственного кровообращения, без которого (_)было (_) невозможно развитие трансплантологии.Именно в этой стране изобрели аппарат искусственного кровообращения, без которого (_) неразвивалась (_) трансплантология.Речь идет о писателе, который (_) мог (_) безбедно существовать, если бы он продолжал писатьсвои пьесы.Они осыпали дверь ударами, любой из которых (_) сломал (_) ее, если бы только попал в цель.На снимке изображено озеро, которое (_) не было (_) нам интересно, если бы оно нерасполагалось на крыше дома.У него была одна странность, которую (_) он сам не объяснил (_), даже если бы захотел.Я всю жизнь ждала человека, который (_) понял (_) меня.В троллейбусе я живо представил себе обстоятельства, которые (_) позволили (_) с нейпознакомиться.Для начала важно подобрать деревья, которые (_) подходили (_) к вашему саду.Ученые искали метод, который (_) позволил (_) решить эту задачу в кратчайшие сроки.Нет на земле такого человека, который (_) за свою жизнь ничего не продал (_) и не купил.В то время не было такого хоккеиста, который (_) не мечтал (_) поехать работать в НХЛ.Нет ни одного метода лечения, который (_) дал (_) стопроцентный результат.Я никогда не встречала животное, которое (_) мне не понравилось (_).187Однажды он сказал мне, что не встречал человека, который (_) так чувствовал (_) искусство,как я.Нужно содержать большой штат журналистов, который (_) отслеживал (_) все изменения.Нам необходим был менеджер, который (_) торговался (_) за каждый доллар.Мне нужен такой матрас, который (_) создавал (_) мне полный покой.Филлеры с частицей не.