Диссертация (1136803), страница 28
Текст из файла (страница 28)
Берри назвал «сегрегацией»). При этомреспонденты с менее проблемной жизненной кривой предпочитают двойнуюстратегию адаптации (ориентация как на собственную группу, так и на 134 принимающее сообщество). Также удалось выявить, что респонденты, которыеизбралистратегиюадаптациичерезсохранение(«сегрегацию»),чащеконструируют свои нарративы так, чтобы они полностью совпадали снормированныминарративами.У респондентов,практикующихдвойнуюстратегию адаптации, нарративы только частично совпадают с нормированныминарративами.Путем анализа интервью и критического дискурс-анализа официальныхтекстов и материалов организаций удалось выделить некоторые тенденциив рассказах респондентов и позиции государственных организаций и институтовпо вопросам миграции и истории российских немцев.
Во-первых, анализбиографических интервью уехавших в Германию российских немцев указална присутствие четкого доминирующего нарратива в их рассказах о себе. Вовторых, анализ институциональной среды российских немцев в Германиисвидетельствует о существовании механизмов производства и распространенияданных нарративов со стороны государственных структур.Втаблицепредставленахарактеристикакаждогореспондента,сформулированная на основе анализа его интервью и нарративной идентичности(более подробная таблица с характеристиками представлена в приложении).Таблица 11Характеристика респондентовРеспондент1 ВалентинаБраун(53 года)ОриентированаОриентирована лили нарративнаянарративнаяидентичностьидентичностьреспондентареспондента нана другиесобственную группугруппыпроисхождения?в принимающемобществе(за пределамисвоей группы)?НетДа(через церковь Жизненная криваяДаКондициональность135 23456789 ЛюдмилаДорф(63 года)НетВикторШварц(31 год)НетЕлена Цоль(57 лет)Нети семью)ДаИнтенциональность(глава российсконемецкой школы)Лидер в сообществеСоциальноепредпринимательствоДаДа(занимаетсясоциальнымпредпринимательством,работает заместителемглавы интеграционногодома)Интенциональностьв начале рассказаКондициональностьСтал лидеромв сообществеДаДа(работает на второмрынке трудав интеграционномдоме)КондициональностьОчень тяжелыевнешниеобстоятельстваДаДа(на пенсии, но активнав сообществероссийских немцевблагодаря публикациисвоих мемуаров)Кондициоанальностьи интенциональностьОчень тяжелыевнешниеобстоятельстваЛараРажнитцки(72 года)НетЛора ИдаШтайн(66 лет)НетДаДаИнтенциональностьОчень тяжелыевнешниеобстоятельстваИрина Хайм(49 лет)Нет(на пенсии; раньшеработалав интеграционныхцентрах для детеймигрантов)ДаОчень активнаяв сообществеНет(работает главойдвуязычного руссконемецкого детскогосада)Да(работает учительницеймузыки и главой двухрусско-немецких хоровдля детей)ДаКондициональностьЛюдмилаШварц(50 лет)Владислав(некоторые связис церковью)Нет ИнтенциональностьДаТяжелые внешниеобстоятельстваДа136 Гельдт(85 лет)1011121314151617 (на пенсии)ВалентинаХардт(43 года)ДаВикторКляйн(40 лет)НетДаКондициональностьСложное привыканиеКонстантинВеттерДа(общение —в основном семьяи другие российскиенемцы)Да(через работу)(член российсконемецкой молодежнойорганизации)ДаДаСложностиу родителей; тяжелоепривыкание к школев старших классахДа(певица в опере)(активный членмолодежныхроссийско-немецкихорганизаций)ДаКондициональностьродителейИнтенциональностьреспонденткиНетДаПереехала самав 27 лет, в основномради образованияНетЕлена Курц(29 лет)ДаКондициональностьТяжелый периодпривыканияк ГерманииДа(работаетв интеграционномдоме)КондициональностьОчень тяжелыевнешниеобстоятельстваДаДаКатеринаБраун(27 лет)ДаВладиславГольдт(36 лет)ДаАлександрШварц(27 лет)ДаДаНет(общениес другимимигрантами)(иногда — молодежноеобщение средироссийско-немецкихсемей из близлежащихдеревень)АлинаБуркхардт(28 лет)ДаДаПереехал в девять лет.Скучал, но мало чтопомнит из жизнив Казахстане.
Знает,что скучали мамаи братНет(связи(в российско-немецкойЧувствует себя(через учебу)(работа, друзья,в прошломучеба) «Оторвалисьот диаспоры — сумеливырваться» 137 18192021222324 Артем Гросс(28 лет)и контакты черезуниверситети учебу)Дамолодежнойорганизации)полностью частьюнемецкого обществаДаНетЛюдмилаФишер(57 лет)НетДаПереехал в возрастесеми лет«Узнал об историитолько немногои только от бабушеки дедушек. Каждыйраз от них новыедетали. Я еще не всепонял, кто и кудакогда ездил, кто жилв Германии, многоезамалчивается»«Родители переехалиради лучшегообразования длядетей»ДаАртурПеннер(76 лет)Да(в основном общениев семье)ДаСложный периодадаптацииНетВладиславШтайн(40 лет)Да(через друзей, семью,и знакомых его детей)ДаПереехал почти сразуна пенсию в ГерманиюНет(друзья-немцы)(работа — свойбизнес)ДаДаНетАндрейШтауб(80 лет)Нет(на пенсии.
Пишеткнигу о семье, дочь —депутат)ДаНетВикторМюллер(61 год)Да(работает на второмрынке трудав интеграционномдоме)ДаНетПетер Кнехт(83 года)Практичный настрой(работаетвладельцем бара) Переехали в 1979-м,до того как появилисьпрограммы дляинтеграциироссийских немцев 252627282930138 СветланаМюллер(60 лет)ДаДаНетДаПереехали в 1979-м,до того как появилисьпрограммы дляинтеграциироссийских немцевДаВалентинаКрамер(26 лет)ДаНетДаСложный периодадаптации в школеДаЛидия Шваб(60 лет)«Живем как живем»«Раз мы сюдаприехали, надо жить»Нет(работа на второмрынке трудав интеграционномдоме; нет общенияза пределами семьи)ДаПереехала и долгоне могла найти работуНет(работа на второмрынке трудав интеграционномдоме; нет общенияза пределами семьи)Да(через коллег)Лилия Шарп(60 лет)Андреас Буш(61)СтаниславБауер(32 года)(через учебу)НетДаДаРазвелся в ГерманииСейчас работы нетДаДаИнтервью былопроведено спустя двамесяца после переездав ГерманиюНа следующем шаге анализа, комментируя таблицу, мы видим, чтоособенно тяжелые жизненные обстоятельства в период адаптации чаще всегосопровождаются стратегией адаптации «через сохранение», то есть адаптацияэтой группы направлена на других российских немцев и российско-немецкиеорганизации.
Респонденты, которые столкнулись с меньшим количествомтрудностей, выбирали двойную стратегию адаптации, то есть сохранялиориентациюнасобственнуюгруппу,принимающее общество и другие группы. ноориентировалисьтакжеи на139 Таблица 12Таблица показвает, что в ходе эмпирического исследования мы выявили двестратегии адаптации среди российско-немецких репатриантов в Германии:1) двойная стратегия адаптации и 2) адаптация через сохранение связей в свойгруппе. Из данных стало ясно, что респонденты с жизненной кривой, котораяхарактеризируется особенно сложными жизненными обстоятельствами в периодпосле переезда, часто избирают стратегию адаптации сохранения связей тольков собственной группе, и это влечет за собой присваивание себе нормированных 140 нарративов.
При этом респонденты с менее проблемной жизненной кривойпредпочитают двойную стратегию адаптации (ориентация как на собственнуюгруппу, так и на принимающее сообщество), и их нарративы характеризуютсяменьшим соответствием нормированному нарративу.Не было респондентов в категории «ассимиляция как стратегия адаптации».Даннаястратегияподразумеваетотсутствиеориентациинарративнойидентичности респондента на собственную группу происхождения, а у всехреспондентов в данном исследовании наблюдалась эта ориентация. Это можнообъяснить тем, что все респонденты по происхождению являются российскиминемцами, и вводный вопрос, а также расспросы про миграционный опытнаталкивали респондента на рассуждения об этом происхождении.
Часто этовыражается в нарративной ориентации на родителей. Также ориентациюна собственную группу можно объяснить тем, что именно происхождение членовгруппы привело к факту миграции в Германию, что в свою очередь являетсятемойисследованияи поводомдляинтервью.Такимобразом,отказот ориентации на собственную группу происхождения не был найден в даннойвыборке, и «ассимиляция» не являлась избранной стратегией адаптации.Двойнаястратегияинтеграциии стратегиясохраненияориентациина группу оказались важными для респондентов.
По результатам анализа мывидим, что большинство респондентов, которые избрали двойную стратегию,не говорили в своих интервью о больших трудностях при адаптации или травмахпереезда. Это были в основном более молодые респонденты.Респонденты, которые избрали стратегию ориентации на собственнуюгруппу, отличались двумя характеристиками: они старше и являются активнымичленами или сотрудниками российско-немецких организаций (двуязычных школи детских садов, интеграционных домов). Также отличительная черта этойгруппы заключается в том, что они ищут работу или получают ее благодаряроссийско-немецким организациям. Также в этой группе есть те, кто работаетна вторичном рынке труда, то есть на должностях, на которые их определяетсоциальная контора по занятости их района по месту жительства, если они 141 на данный момент без работы.