Диссертация (1102133), страница 6
Текст из файла (страница 6)
[Канделаки1970, 15], также см. [Ахманова 2010, 11]. При этом объектом этологии являетсяповедение животных, их внешняя активность, описание которых крайнезатруднительно без использования глаголов.Мощнейшей областью-донором глаголов является обыденный язык.Глагольная система русского языка антропоцентрична в самой своей сути, аглаголявляетсяизосемическим,морфологическиспециализированнымсредством выражения действия. Но действие и деятельность – это двекатегории, традиционно рассматриваемые только в аспекте изучения человека.Возникает закономерный вопрос: приложимо ли понятия действия кактивностиживотных?Каквлияетиспользованиеантропоцентричнойглагольной системы на язык этологии, описывающий поведение животных?Мы солидарны с точкой зрения, согласно которой «преобладаниеантропоцентрической парадигмы предопределило интенсивное сближениелингвистики с философией» [Серова 2002, 154], и для ответа на поставленныевопросы необходимо уточнить философское содержание понятия действия ипроанализировать глаголы, употребляемые в языке этологии.
Данной проблемепосвящена глава IV нашей работы.Антропоцентричность, о которой речь шла выше, касается не толькоглаголов или языка этологии в целом; она пронизывает все аспекты науки оповедении, включая мировоззрение ученого. Хотя и провозглашается, что«антропоцентрическому или телеологическому мышлению нет места в научномизучении поведения животных» [Keeton 1967, 452]3, анализ научныхэтологическихтекстовпоказываетобратное,чтозаставило or teleological thinking has no place in a scientific study ofanimal behaviour» [Keeton 1967, 452] 3 «anthropomorphic29 нассконцентрироваться на проблеме мировоззрения ученого в лингвистическомаспекте.3.
Современные лингвистические подходы к изучению языка наукиНа первый план в современных работах о языке науки выдвигаютсякогнитивный, коммуникативный, функциональный аспекты научной речи.Важно, какую роль в организации текста играет говорящий как познающийсубъект,какимиспособамионпроявляетсебя,каковосоотношениесознательного и бессознательного в процессе речепорождения; становитсяважен когнитивный потенциал термина, затрагиваются проблемы номинации.Другими словами, лингвисты не ограничиваются ответом на вопрос «Каковязык науки?» а пытаются понять, почему этот язык именно такой, какой он естьи более того – повлиять на этот язык, преследуя экстралингвистические цели.3.1.
АнтрополингвистикаАнтрополингвистику язык науки интересует с точки зрения связи языка имышления, а сам язык науки рассматривается, в первую очередь, с точки зрениятерминологии.Антрополингвистика, провозглашенная новой научной дисциплиной в2004 году, отграничивается от антропологии, основная задача которой –изучение эволюции человека как биологического вида. Не тождественнаантрополингвистикасуществу,илингвистическойэтнолингвистикой.антропологии,Антрополингвистикуявляющейся,поинтересуютлингвистические аспекты антропогенеза: объектом новой научной дисциплиныобъявляется «эволюция мышления и отражение этого процесса в языке, преждевсего, в лексике» [Гринев-Гриневич 2008, 5].Постановка таких сложных вопросов и поиск научного метода обрекаетантрополингвистические исследования на междисциплинарность: «поиск[метода] не замыкается в рамках только антрополингвистики, а касается рядадругихлингвистическихдисциплин,интересующихсявзаимосвязью,взаимовлиянием между языком и человеком» [Омельченко 2012, 79].
30 Центральным тезисом антрополингвистики является утверждение, что«характермышлениябылразличнымнаразныхстадияхразвитиямыслительных способностей человека» [Гринев-Гриневич 2008, 9]. Такихэтапов выделяется три:Донаучный, когда в мышлении люди пользовались•представлениями и называющими их обычными словами;Протонаучный•оперирующий(ранний,специальнымипримитивно-научный),представлениями,наименованиякоторых являются прототерминами;Научный – оперирование понятиями и терминами.•[там же]Наибольшее внимание в антрополигвистике уделяется лексическойсистеме языка, в частности, терминосистемам. На основе анализа данныхтерминологии и лексикологии была предложена периодизация развитиямышления человека, с разной единицей мысли для каждого периода:Таблица периодизации предполагаемого развития мышлениячеловекаПериодВремяТип лексемЕдиницамысли1.Проточеловечески10млнлет – 100 тыс.Протослова исловаПредставления памятий2.Донаучный100 тыс.Обыденные– 1,3 тыс.лет словаОбщиепредставленияназад3.ПротонаучныйАнтичноПрототерминсть – 1 тыс.
ые представлениялет – 250 лет Специальны31 назад4. Научный,современный18 век –ТерминыПонятиянаст. времяЭти этапы, с точки зрения авторов, и определяют сам характер познания:«Возможность использования лингвистических данных для реконструкциипсихогенеза человека определяется фактом отражения и выражения всловесной форме его мыслительной деятельности» [Гринев-Гриневич 2008].Формирование научного языка происходит, по мнению исследователей,за счет уточнения значений слов, за счет снятия синерктизма значений, ихспециализации. Причиной процесса снятия синкретизма видится эволюциямышления – от оперирования представлениями до оперирования понятиями;каждая из этих единиц мысли воплощена в разных типах лексем: «Разницамежду словом и термином объективно обусловлена тем, что они отражаютявления разных уровней мыслительной деятельности – научное мышление ибытовое оперирование представлениями» [там же, 28].Поэтому центральным инструментом изучения современного, научногоэтапа развития мысли становится анализ термина.
Здесь антрополингвистикавплотную сближается с когнитивным терминоведением.3.2. Когнитивное терминоведениеКогнитивное,илигносеологическоеформироватьсявнедрахтрадиционноготерминоведение,терминоведения.началоЕщедовозникновения этой новой ветви терминоведения были сформулированыгносеологические функции терминов: 1) фиксация знания, 2) открытие новогознания (эвристическая функция), 3) передача знания [Гринев-Гриневич 2008,207]. Когнитивное терминоведение, являясь относительно новой областьюмеждисциплинарного знания, в качестве объекта своего изучения выделяет дваявления: термин и язык профессиональной коммуникации.
Их неразрывная 32 связь проявляется в том, что термины рассматриваются как коммуникативныйцентр такой коммуникации.В когнитивном терминовденении признается центральная роль человека впознании; «именно человек как наблюдатель и носитель определенного опыта изнаний формирует значения специальных единиц, осуществляет выборязыковых средств для интерпретации того или иного профессиональногообъекта, отношения или ситуации» [Голованова 2011, 7]. Поэтому в отличие оттрадиционного описательного терминовдения, когнитивное терминоведениеносит объяснительный характер.Развиваясьвруслекогнитивногонаправления,когнитивноетерминоведение использует соответствующий терминологический аппарат:когниция,концепт,прототип,когниотип,фрейм,гештальтидр.,вырабатывая при этом свои понятия и термины, например, категорияпрофессиональной языковой личности / категория профессионального деятеля,механизм смены когниотипа, концептуальная интеграция, концептуальноевыравнивание и др.Вырабатываются специфические способы анализатерминосистем.Одним из распространенных инструментов анализа в когнитивномтерминоведении является фреймовый анализ: «учитывая, что согласноосновополагающимположениямкогнитивнойлингвистикиконцептыноминируются не в результате случайного стечения обстоятельств, а на основепредставлений о них, складывающихся в процессе практической деятельностилюдей, наиболее адекватным подходом к исследованию значения и генезатерминов,видимо,следуетпризнатьметод,предлагаемыйфреймовойсемантикой» [Ивина 2003, 85].
Понятие фрейма, введенное Ч. Филмором,принимало разные трактовки, от лингвистической конструкции до когнитивноймодели.Вкогнитивномтерминоведениифреймпонимаетсявербализованное знание о стереотипных событиях и ситуациях. 33 какТак, в монографии Л. В. Ивиной при фреймовом анализе терминосистемывенчурного финансирования были выявлены опорные концепты даннойтерминосистемы: условия инвестирования, формы получения прибыли, оценкапривлекательностиобъектов, путивыходаиз инвестиции, субъектыинвестирования, объекты финансирования и другие.
Выявлялись эти концептыпутем ответа на шесть вопросов:1)Кто и за счет чего финансирует высокорисковыепроекты?2)Что является объектом венчурного финансирования?3)Какинакакихусловияхосуществляетсяинвестирование?4)Какова организация венчурного бизнеса и кто являетсяего субъектами?5)Вчемзаключаютсярискипривенчурномфинансировании?6)Каковы пути выхода инвестора и субъектов венчурногобизнеса из высокорисковых проектов после их завершения?Сами вопросы формулировались на предположительной основе, в поискевозможныхнаправленийтерминосистемывенчурногогруппированияноминативныхфинансирования.Длякаждогоединицконцептавыявлялась своя фреймовая схема; совокупность выявляемых фреймовых схемпредставляет собой контур формирующейся терминосистемы. На основаниитаких схем, по мнению исследователей, можно сделать прогнозы относительнотого, в каком направлении будет развиваться данная терминосистема.Представление о языке как деятельности в когнитивной науке объясняетрассмотрение термина как соотносимого с единицами сознания.
Терминрассматриваетсякак«вербализованныйрезультатпрофессиональногомышления, <…> в нем реализуются механизмы познания» [Голованова 2011,58]. 34 Весь корпус научных текстов представляет собой материализациюпрофессиональной коммуникации. Терминология представлена четырьмяосновными разрядами – общенаучные термины, отраслевые, узкоотраслевые иузкоспециальные термины.Огромное внимание в когнитивном терминоведении уделяется метафоре,как «ключевому механизму смыслообразования в профессиональной среде»[там же, 104]. Эта тема требует отдельного рассмотрения.3.3.
Метафора в наукеМетафора, одна из самых интригующих тем не только в лингвистике,привлекала внимание представителей самых разных школ и направлений.Сложилась вполне самостоятельная область знания – метафорология. СуждениеН.Д. Арутюновой об экспансии метафоры в разные сферы дискурса сталообщим местом современной лингвистики. Благодаря работам той же Н.Д.Артуюновой, Дж. Лакоффа, М. Джонсона и др. определен эпистемлогическийстатус метафоры. Суждения в стиле «естественно возникает вопрос, ненарушает ли язык образов самого «духа» научного познания и соответствует лиобразная репрезентация научного знания критериям точности, достоверности иверифицируемости,которыепредъявляютсянаучнымсоциумомкегорезультатам» [Крапивник 2006, 5] – уходят в прошлое.Работ,посвященныхпроблемеметафорывнаукеопубликованомножество, мы лишь коротко коснемся тех ее аспектов, которая имеетотношение к нашему исследованию.Если в традиционном представлении метафора – это явление языка, то всовременном представлении (в особенности после работ Дж.