Архипов А.В. Типология комитативных конструкций (1102002), страница 29
Текст из файла (страница 29)
Стассен, вводя смешанный тип ‘WITH’.Считаю вполне естественным «узаконить» это разделение типа ‘WITH’, распространивего и на тип ‘AND’.В типологии Л. Стассена различаются следующие ситуации:Признаки типаНазвание типа1) В языке нет противопоставления комитатив- чистыйной и сочинительной стратегий.‘WITH’Примерытип хакальтексамоа2) В языке есть противопоставление комита- смешанныйтивной и сочинительной стратегий, но обе ис- тип ‘WITH’пользуют один и тот же показательачехскийшона3) В языке есть противопоставление комита- тип ‘AND’тивной и сочинительной стратегий, при этомиспользуются разные показателианглийскийимбабура кечуарусскиймарийскийТаблица 5.
Обобщение классификации языков по Л. СтассенуНо такая классификация не учитывает еще одного важного контраста — между языками внутри типа ‘AND’. Этот контраст проиллюстрируют русский и английский языки.Глава 4. Комитатив как средство выражения множественности103В английском языке противопоставлены только две стратегии, комитативная и сочинительная, использующие различные показатели.
Русский язык обладает тремя контрастирующими конструкциями: собственно комитативной, сочинительной комитативнойи собственно сочинительной, первые две из которых используют один и тот же показатель.английский < ГЕРМАНСКИЕ < ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ(4.1) John escaped from prison with Jim.КОМИТАТИВДжон сбежал из тюрьмы с Джимом.(4.2) John and Jim escaped from prison.СОЧИНЕНИЕДжон и Джим сбежали из тюрьмы.русский < СЛАВЯНСКИЕ < ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ(4.3) Петя пришел с Машей.КОМИТАТИВ(4.4) Петя с Машей уже пришли.СОЧИНИТЕЛЬНЫЙКОМИТАТИВ(4.5) Петя и Маша уже пришли.СОЧИНЕНИЕСочинительная КК в русском языке представляет собой третью структурную возможность, которая не передается адекватно средствами английского языка, так же как английскую и русскую сочинительные конструкции нельзя передать адекватно средствамиязыка чистого типа ‘WITH’.Аналогичная ситуация в рассмотренном выше марийском языке (1.64).
В нем такжепротивопоставлены три конструкции: КК, СКК и СК (не считая конструкций с древнимкомитативным падежом на -ge).Поэтому первый, самый очевидный шаг состоит в принятии четырехчастной классификации, основанной на двух признаках: [± наличие СК] и [± наличие СКК], первый изкоторых задает базовое деление на языки ‘AND’ и языки ‘WITH’.4.2.3. Первая модификация классификации Л. Стассена+ СКПримеры+ СККсмешанныйтип ‘AND’– СККчистый‘AND’русскиймарийскийтип английскийимбабура кечуа– СКсмешанныйтип ‘WITH’чистый‘WITH’Примерыачехскийшонатип хакальтексамоаТаблица 6.
Первая модификация классификации Л. СтассенаМодифицированная таким образом классификация подчеркивает параллелизм между«чистыми» и «смешанными» вариантами обоих типов. Она также дает возможность дляболее подробной диахронической интерпретации.Так, можно утверждать, что возможные переходы языков из одного типа в другой ограничиваются общим направлением от чистого типа ‘WITH’ (правый нижний угол) ксмешанному типу ‘AND’ (левый верхний угол), т.
е. от «всеобщего» неразличения к различению максимального количества конструкций. Однако четырехчастная классификация нагляднее демонстрирует два возможных пути этого развития: через смешанныйтип ‘WITH’ (сначала приобретается СКК, затем СК) или через чистый тип ‘AND’ (СККразвивается уже при существующей СК).Глава 4. Комитатив как средство выражения множественности104Первый путь проделал язык бахаса индонесиа, в котором место сочинительных КК скомитативным предлогом dengan занял координатор dan (см. 1.4.2.4). «Бахаса индонесиа начинал как язык ‘WITH’, в котором комитативная конструкция грамматикализовалась в сочинение, но этот комитатив, приближающийся к сочинению (“coordination”like), был впоследствии вытеснен “настоящей” сочинительной структурой.
Таким образом, бахаса индонесиа в его современной разговорной форме является языком ‘AND’»[Stassen 2000: 35].Русский язык, судя по всему, последовал по второму пути. В частности, в корпусе новгородских берестяных грамот XII–XV вв. [Зализняк 1995] относительно надежный случай сочинительной комитативной конструкции встречается только один, в грамотеXIV в.:древнерусский < СЛАВЯНСКИЕ < ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ(4.6) приѣхавъ и заволоцѣѧ носилѣ серебро климѣцс племенъмъ на завѣтрѣ по петровѣ д҃ни…Приехавши из Заволочья, носили [мн. ч.] серебро Климец и егородичи на другой день после Петрова дня…[Зализняк 1995: 449]СОЧИНИТЕЛЬНЫЙКОМИТАТИВГрамота № 417(1310–40 гг.)При этом собственно комитативные конструкции представлены в том же корпусе примерно двумя дюжинами примеров, и еще столько же примеров приходится на случаиконтактного расположения ЦИГ и ПИГ в позициях, не контролирующих согласование(см.
(4.7)–(4.8)), где нет однозначных признаков их симметричности.древнерусский < СЛАВЯНСКИЕ < ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ(4.7) ѫ вънѣга со братьею ¦г¦гривьнѣ …{Из долгового списка:} У Вонега с братьями 3 гривны…(4.8) поклоно ѿ ωдреѧ со братию ко василию ı ко сидруПоклон от Ондрея с братьями Василию и Сидору.[Зализняк 1995: 307, 508]Грамота № 240(1160–1225 гг.)Грамота № 276(1370–1385 гг.)Другими словами, СКК в древненовгородском диалекте не была столь грамматикализованной, как в современном русском языке. В то же время, сочинение ИГ с помощьюсоюза и в тот период бесспорно существовало, хотя и имело отличную от современнойсферу употребления: «В древнерусском языке, особенно в ранний период, довольночасто встречается бессоюзное соединение однородных членов (прежде всего существительных) в ситуациях, где в современном языке ставится союз и.
Очевидно, древнейшеезначение союза и было менее нейтральным, чем теперь; оно было близко к ‘а также’.Поэтому употребление союза и было излишне там, где совместность воспринималаськак нечто нормальное, немаркированное» [Зализняк 1995: 172]. Однако, к примеру, вадресных формулах берестяных грамот при раздельном именовании адресатов или отправителей (напр. къ жене и къ дѣтям ‘(письмо) жене и детям’) сочинение с помощьюсоюза и было обязательным и в XII веке [там же].Глава 4. Комитатив как средство выражения множественности1054.2.4. Вторая модификация классификации Л.
СтассенаЯзыки ‘WITH’ отличаются от языков ‘AND’ тем, что не имеют различий между средствами выражения СИГ (комитативной и сочинительной стратегией). Т. е. речь идет о богатстве выразительных возможностей языка, о его структурной мощности1.В нашем случае мы можем приписывать ей числовое значение: структурная мощностьязыка (в части кодирования соединения ИГ) равна количеству противопоставленныхв нем по равновесности конструкций, выражающих СИГ. Комитативная конструкциянаименее равновесна, сочинительная — наиболее равновесна.
Языки чистого типа‘WITH’ имеют мощность, равную единице; языки чистого типа ‘AND’ и смешанного типа‘WITH’ — мощность 2; языки смешанного типа ‘AND’ — мощность 3.Количественное сравнение языков по структурной мощности оправдано с точки зренияпереводимости выражений с одного языка на другой. Предложения, содержащие СИГ,вполне адекватно переводимы между языками одного типа (по модифицированнойклассификации Л. Стассена) и трудно переводимы между языками различных типов, вособенности крайних — чистого ‘WITH’ и смешанного ‘AND’: при переводе из первого впоследний возникает многозначность, при обратном переводе происходит частичнаяутрата смысла.Между тем, перевод (по крайней мере частично адекватный) между языками чистоготипа ‘AND’ и смешанного типа ‘WITH’ возможен: комитативная конструкция языка‘AND’ переводится в собственно комитативную, а сочинительная — в сочинительнуюКК языка ‘WITH’, поскольку СКК является более равновесной структурой, чем КК.В пользу количественного подхода к параметризации данной области говорит тот факт,что в некоторых языках прослеживается градуальность грамматикализации СКК: в нихсосуществуют более и менее равновесные варианты СКК.
Папуасский язык кобон располагает следующими вариантами выражения СИГ:кобон < ВОСТОЧНОЕ НАГОРЬЕ < ТРАНС-НОВОГВИНЕЙСКИЕ(4.9) Juab (nipe)Джуаб 3SGMinöp aipbe ar-öpМинёплес уходить-PF.3SGCOM[Davies 1981: (162), 73]КОМИТАТИВДжуаб пошел в лес с Минёпом.(4.10) Juab (nipe)Джуаб 3SGMinöp aipbe ar-bilМинёплес уходить-PF.3DUCOMСОЧИНИТЕЛЬНЫЙКОМИТАТИВ-1Джуаб пошел в лес с Минёпом.(4.11) Juab aipДжуабCOMMinöp aipkale be ar-bilМинёп3DUCOMлес уходить-PF.3DUСОЧИНИТЕЛЬНЫЙКОМИТАТИВ-2Джуаб и Минёп пошли в лес.Кроме того, сочинение ИГ в кобоне может быть выражено соположением двух ИГ сповторением интонации. Таким образом, этот язык обладает четырьмя конструкциямиСИГ: комитативной, двумя СКК и сочинительной, которые образуют шкалу от наименее равновесной (КК) до наиболее равновесной (СК).Аналогичный набор возможностей представлен и в других языках, например, в папуасском языке усан [Stassen 2000: 40 < Reesink 1987] и в непальском языке думи [vanDriem 1993].1Слово «мощность» здесь следует понимать в смысле теории множеств: мощностью множества называется, упрощенно говоря, количество его элементов.Глава 4.