Диссертация (1101954), страница 50
Текст из файла (страница 50)
Таким образом,лингвистявляетсяносителемпрофессиональногометаязыкового сознания, но, когда речь идет о других профессиональныхдискурсах (нелингвистических), на глубинном уровне его языковое сознаниедолжно быть отнесено к обыденному типу (например, при обсуждениимедицинских проблем). Исключением являются те случаи, когда говорящий /слушающий имеет несколько профессиональных квалификаций, например,267лингвистическое и экономическое образование – тогда при рассмотренииэкономического дискурса языковое сознание говорящего будет отнесено кпрофессиональному типу на обоих уровнях.5. Отличия обыденного и профессионального языкового сознанияобусловлены различиями в обыденном и научном познании как принципиальноразличныхвидахпрофессиональногодеятельности.языковогоСопоставлениесознанияцелесообразнообыденногоипроизводитьпоуровням (на глубинном и метаязыковом), т.к. в рамках языковой личностичленение может не совпадать (например, профессиональное медицинскоеязыковое сознание на глубинном уровне, но обыденное метаязыковое).6.
Терминология представляет интерес для исследования языковогосознания по крайней мере в трех аспектах. Прежде всего, в ней находитвыражение профессиональное языковое сознание на глубинном уровне, котороеможет быть сопоставлено с обыденным, что было продемонстрировано вработе на примере лексемы мигрень и некоторых других медицинскихтерминов. С другой стороны, терминология становится объектом метаязыковойрефлексии как обыденного, так и профессионального метаязыкового сознания,что также было показано на примере компьютерной и экономической сфер.Наконец, терминологическая деятельность представляет собой сложныйпроцесс взаимодействия разных типов сознаний: в идеале терминосистемыдолжны создаваться при участии специалистов-предметников, лингвистов илогиков.7.Современнаятерминологическаяситуациявразличныхпрофессиональных сферах требует нормализации с учетом:а) особенностей отношений между субъектами терминотворчества илитерминопользования внутри этих сфер и «на выходе» к наивному пользователю(для нанотехнологий и банковского дела требуется разный подход);б) с учетом специфических требований, предъявляемых к терминологииспециалистами в той или иной сфере (наши данные показывают, что268специалисты компьютерной сферы больше склонны кметаязыковойрефлексии, чем, например, банкиры; у медиков метаязыковая рефлексия болееподчинена внешним профессиональным нормативам).8)Рассмотрениетерминологическойлексикииомонимичной/полисемичной ей обыденной в свете профессионального иобыденного языкового сознания позволяет выявить различия в восприятиисоответствующих феноменов и функционировании обозначающих их лексем взависимости от профессиональной квалификации говорящего / слушающего.Для профессионала каждый феномен будет вписан в соответствующую системупонятий, так же как термин – в терминосистему.
Для непрофессионаласодержание одного понятия может пересекаться с содержанием других близкихпонятий. Более того, денотат обыденного слова может не совпадать сденотатом «научным», при этом неспециалист может не подозревать об этом.Так, мигрень имеет разные признаки для профессионального и обыденногоязыкового сознания. Для лингвиста, как и для любого не-медика мигреньпредставляет понятие в объеме значения слова обыденного языка. Наповерхностном уровне лингвист может рассматривать «языковые свойства»мигрени: значение, коннотации, рассматривать как концепт, парадигматику исинтагматику и т.д.). Для врача за мигренью стоит понятие в рамкахпрофессионального термина.
Теоретически на поверхностном уровне он тожеможет задумываться о мигрени как языковой единице, но это не будет входитьв круг его профессиональной деятельности. С другой стороны, это не значит,что неспециалист не способен освоить значение термина. Пациент схроническим заболеванием знает немало о его симптомах и способахдиагностирования, но, в отличие от профессионального сознания, не владеетвсей терминосистемой.10) Рассмотрение обыденного языкового сознания на глубинном уровнепозволяетвыявитьязыковойобразфрагментовдействительностивнациональном языковом сознании.
Так, подробный анализ контекстов с269лексемой мигрень показал противоречивость ее образа в русском языковомсознании.Рассмотрениекомпьютернойлексики,закрепленнойвпользовательском интерфейсе и разговорной, позволило вскрыть структурныеметафоры, за которыми также стоит видение компьютера в языковом сознании.11) Рассмотрение обыденного метаязыкового сознания (поверхностногоуровня) позволяет изучать представления о языке и отдельных словах, ихфункциях и функционировании. В применении к терминологии подобныйанализ вскрывает реальные нужды пользователей терминологии, их ожидания ипредставления о том, как должна формироваться терминология. На болееглубоком уровне выбор слов специалистами-предметниками (нелингвистами)позволяет поставить вопрос о необходимости обязательного разграничениятерминов терминология и номенклатура в лингвистических исследованиях.Анализ употребления этих научных терминов показывает, что в реальнойкоммуникации нелингвистами они, как правило, не разграничиваются.
Сдругой стороны, представляется, что в лингвистических исследованияхподобное разграничение языкового материала на номены и собственнотермины может быть релевантно в зависимости от целей исследования(например, оно целесообразно в типологических исследованиях, но не являетсянеобходимымвисследованиях,занимающимисятерминологическойдеятельностью).Реальная терминологическая ситуация требует учета антропологическогофактора.
Эффективная нормализация терминологии не может быть основанаисключительно на исследованиях заимствований, приставок и суффиксов,средств и способов терминообразования. Отсутствие нормирующего комитета,обладающего соответствующими полномочиями, обуславливает необходимостьпонять, кто в современных условиях порождает терминологию, использует ичего от нее ожидают пользователи.Одна и та же номинация может быть термином и не термином. Норассмотрение каждой конкретной единицы не сводится к классифицированию270ее как термина или не-термина.
В языковом сознании разных людей – разныйнабор терминов и нетерминов.Рамки диссертации не позволили проанализировать все возможныеситуации коммуникации различных языковых сознаний. В частности,дальнейшегоисследованиятребуеткоммуникацияпрофессионаловинепрофессионалов в сферах «пересечения интересов» и способов переключенияточек зрения с профессионального языкового сознания на обыденное(например, при общении лечащего врача с пациентами). Необходимосоставление списка сфер, которые предполагают не только общениеспециалистов между собой, но и выход вовне (общение с пациентами вмедицине, клиентами в банковской сфере, обычными пользователями вкомпьютернойит.д.)исоставлениепрактическихрекомендацийпооптимизации коммуникаций внутри каждой отдельной сферы с учетом ееспецифики, с одной стороны, и особенностей обыденного восприятия, с другой.Так, когда специалист по компьютерам спрашивает обычного пользователя,сохранены ли у него файлы, пользователь, вероятно, воспримет это каксохранение в памяти компьютера.
Специалист же может иметь в видурезервное копирование на другой носитель. Недопонимание в таких случаяхможет приводить к крайне нежелательным последствиям. С другой стороны,заслужит внимания и вопрос о том, в какой объеме профессиональнаятерминология должна участвовать в учебных текстах разных уровней, взначительной степени профессиональное языковое сознание формирующих.271Литература1. Авакова Л.Н. Структурно-семантический и функциональный анализтерминосистемы «Шахматы»: Автореф. дис.
канд. филол. наук. Майкоп, 2006.2. Авербух В.Л., Байдалин А.Ю., Бахтерев М.О., Исмагилов Д.Р.,Трушенкова П.В. Структуры компьютерных метафор // Труды институтаматематики и механики Уро РАН, Т. 13, № 2.3. Авербух В.Л., Байдалин А.Ю., Исмагилов Д.Р., Казанцев А.Ю.Трѐхмерные методики визуализации программного обеспечения параллельныхи распределѐнных вычислений. URL: http://omega.sp.susu.ac.ru4. Авербух К.Я. Терминологическая вариантность: теоретический иприкладной аспекты (1986) // Татаринов В.А.
История отечественноготерминоведения. Классики терминоведения. М., 1994.5. Анатомическая номенклатура // Медицинская энциклопедия. URL:www.medical-enc.ru/m/1/anatomicheskaya-nomenklatura.shtml6. Антонова И.С. О соотношении понятий «языковое сознание» и«профессиональное языковое сознание» // Социосфера.
2010. № 4. С. 52 – 57.7. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика.Синонимические средства языка. М., 1995.8. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка исистемная лексикография. М., 1995.9. Арутюнова Н.Д. Введение. Наивные размышления о наивной картинеязыка // Язык о языке. Сб. статей. М., 2000. С. 7 - 19.10. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл.