Диссертация (1101863), страница 17
Текст из файла (страница 17)
В рамках этой теории разграничиваются дватипа языков: актантно-ориентированные языки, в которых интерпретацияпредиката как предельного/непредельного зависит от свойств актанта, иглагольно-ориентированныеязыки,вкоторыхпредикатсамналагаетограничения на сочетаемость с актантами. Примером первого типа языковявляется английский – в предложениях John ate an apple in a minute ‘Джон съеляблоко за минуту’ и John ate the apples for a minute ‘Джон ел яблоки минуту’интерпретация предиката ate ‘есть’ как предельного или непредельного зависитот свойств аргумента. Ко второму типу языков относится русский язык – впредложениях Володя съел яблоки и Володя ел яблоки предикат являетсяответственным за интерпретацию ситуации как предельной или непредельной.Специфика взаимодействия предикатов и актантов в языках типа русскогообъясняется тем, что на поздних стадиях предикации дополнительноподключаетсяфакторперфективности:высказываниесперфективнойсемантикой налагает запрет на употребление предиката, обозначающегонепредельный процесс.
Данные отличия связаны с семантическим типомперфективности в языке: так, русская перфективность содержит требование омаксимально возможной реализации действия в реальном мире, а такомутребованиюудовлетворяюттолькопредельныепредикаты[Татевосов 2014: 674–689].Что касается разграничения вневременных и эпизодических ситуаций, то,по наблюдениям Т.В. Булыгиной, предикаты, обозначающие вневременныеситуации, более ограничены в своем употреблении. Предикаты, обозначающие81вневременные ситуации, не могут быть ответом на вопрос «Что ты сейчасделаешь?», так как не употребляются в актуальном значении (* –Что тысейчас делаешь? – Люблю) [Булыгина 1982: 45].
Кроме того, как отмечается в[Carlson 1977; Manninen 2001: 1], предикаты, обозначающие вневременныеситуации, не могут сочетаться с глаголами восприятия (ср. I saw John drunk ‘Явидел Джона пьяным’ и *I saw John intelligent ‘Я видел Джона умным’), собстоятельствами времени (ср. John was drunk in the evening ‘Джон был пьянвечером’ и *John was intelligent in the evening ‘Джон был умен вечером’), собстоятельствами места (ср. John was drunk in the office ‘Джон был пьян вофисе’ и *John was intelligent in the office ‘Джон был умен в офисе’), собстоятельствами образа действия (ср.
John stood silently ‘Джон стоял молча’ и*John knew French silently ‘Джон молча знал французский’). При этомпредикаты,обозначающиеэпизодическиеситуации,прихабитуальномпрочтении превращаются в предикаты, обозначающие вневременные ситуации(He was drunk every evening ‘Он был пьян каждый день’) [Carlson 1977;Manninen 2001: 5]. Возможна и обратная ситуация – предикаты, обозначающиевневременные ситуации, могут быть интерпретированы как обозначающиекратковременные свойства. В таком случае они могут сочетаться собстоятельствами времени (John behaved in a really stupid way yesterday buttoday he was quite intelligent ‘Джон вел себя глупо вчера, но сегодня он былдовольно умен’) и с обстоятельствами места (John is intelligent in his office andstupid on a football field ‘Джон умен в своем офисе и глуп на футбольном поле’).Стоит заметить, что в таких высказываниях речь идет скорее о поведениииндивида, чем о его свойствах [Manninen 2001: 6–8].Согласно методике разграничения акциональных классов предикатов,предложенной С.Г.
Татевосовым, для определения акционального классапредиката необходимо проанализировать совокупность акциональных ярлыков,присвоенных его видовременным формам. На этих основаниях, например,разграничиваются классы сильных и слабых предельных глаголов: к классу82сильных предельных глаголов принадлежат глаголы, в настоящем времениописывающие фрагмент ситуации, ведущей к состоянию, а в прошедшемвремени – вхождение в состояние (марийский jivan kolǝn ‘Иван умер’, jivankoleš ‘Иван умирает’). К классу слабых предельных глаголов относятсяглаголы, в настоящем времени описывающие фрагмент ситуации, ведущей ксостоянию, а в прошедшем допускающие и предельную, и непредельнуюинтерпретацию (балкарский kar erigendi ‘снег растаял/таял’).
На тех жеоснованиях выделяются такие акциональные классы как: инцептивностативные глаголы (марийский jivan tide zadačam umǝlǝn ‘Иван понял/понималэту задачу’), непредельные глаголы (марийский karme ǝzga ‘муха жужжит’,karme ǝzgen ‘муха пожжужала’), стативные глаголы (марийский jivan kija ‘Иванлежит’, jivan kijǝn ‘Иван полежал’), пунктивные глаголы (балкарский alimkitapnɨ tapxandɨ ‘Алим нашел книгу’, alim kitapnɨ tabadɨ‘Алим регулярнонаходит книгу’), мультипликативные глаголы (балкарский su šöndü aʁadɨ ‘водасейчас капает’, su šöndü aʁʁandɨ ‘вода капнула/покапала’), ингрессивнонепредельные глаголы (балкарский su qajnajdɨ ‘Вода кипит’, su qajnaʁandɨ‘Вода покипела/вскипела за две минуты’), двупредельные глаголы (балкарскийüjzanadɨ‘Домгорит’,üjzanʁandɨ‘Домзагорелся/горел/сгорел’)[Татевосов 2005: 127–138].1.3.
Исследования акциональности в жестовых языкахАкциональнаясемантикапредикатовисследоваласьнаматериалеамериканского жестового языка [Wilbur 2003, 2008, 2009, 2010; Rathmann 2005;Malaia, Wilbur 2010], австрийского жестового языка (ÖGS) [Schalber 2004;Schalber, Grose 2006]ихорватскогожестовогоязыка(HZJ)[Dukic, Milkovic, Wilbur 2010; Malaia, Wilbur 2010]. Изучение акциональности вжестовых языках ведется в двух направлениях: 1) разграничение акциональныхклассовпредикатовпутеманализаихморфосинтаксическихсвойств;832) исследование отражения акциональной семантики в фонологическойструктуре жеста.1.3.1 Подходы к разграничению акциональных классов предикатовна основании их морфосинтаксических свойствВ качестве способа разграничения акциональных классов предикатов висследованиях[Rathmann 2005],[Malaia, Wilbur 2010],проведенныхнаматериале американского жестового языка, предлагается анализ сочетаемостипредикатов с аспектуальными показателями.
В статье [Malaia, Wilbur 2010]выделяется четыре акциональных класса предиката: событие, предельныйпроцесс, непредельный процесс, состояние. В диссертационном исследованииК. Ратманна, посвященном структуре ситуации в американском жестовомязыке, предикаты со значением состояний дополнительно разграничиваются напредикаты со значением вневременных состояний и предикаты со значениемэпизодических состояний, а также в отдельный акциональный классвыделяются предикаты со семельфактивным значением [Rathmann 2005].Для выявления предикатов, обладающих признаком наличия/отсутствиясрединнойстадииситуациимгновенности/длительности)48,(вК.
Ратманндругойтерминологиипредлагаетпроверку–насочетаемость с показателем длительности ситуации (медленной редупликациейв сочетании с движением по эллиптической траектории), наречиями образадействия и наречиями длительности – предикаты со значением события неимеют такой возможности [Rathmann 2005: 87].Для выявления предикатов, обладающих признаком агентивности (а,следовательно, признаком динамичности), в указанной работе предлагается48В [Бондарко 1987b] разграничиваются два типа длительности: внутренняя и внешняя.
Внутреннейдлительностью обладают глаголы, содержащие в своем лексическом значении сему временной протяженности(длиться, ждать, шагать). Внешняя длительность выражается с помощью специальных показателей.В литературе по жестовым языкам для ряда языков отмечается наличие показателей внешней «положительной»длительности (подробнее см. о них раздел 2 IV-й главы), наше исследование показывает, что такие показателиимеются и в РЖЯ (см.
о них раздел 3.2 IV-й главы). Поэтому, чтобы избежать смешения двух типовдлительности, для обозначения акционального признака «мгновенность/длительность» (т.е. внутреннейдлительности) мы будем использовать термин «наличие/отсутствие срединной стадии ситуации».84проверка предиката на возможность употребления его в форме императива –предикаты со значением состояния не обладают такой способностью [Ук.соч.:103]. Предикаты со значением состояния не способны также и выступать всочетании с показателями императива (*GO-AHEADKNOW HISTORY‘*Знайисторию’49) [Ук. соч.: 66].Разграничение предикатов по признаку предельности/непредельностиосуществляется в статье Э. Малайя и Р.
Уилбур [Malaia, Wilbur 2010] спомощью интерпретации высказывания She did V on Sunday and on Monday‘Она делала/сделала это в воскресенье и в понедельник’: если глагол ввысказывании интерпретируется как обозначающий два отдельных события, тоон относится к предельным предикатам, если же глагол интерпретируется какобозначающий одно событие, то он принадлежит к непредельным типампредикатов[Ук.
соч.: 166].Предикатысозначениемпроцессовмогутдополнительно разграничиваться по признаку предельности/непредельностипри помощи проверки на сочетаемость с жестом ALMOST ‘почти’ – данный жестсвидетельствует о наличии естественного предела ситуации [Ук. соч.: 166].Кроме того, о предельности предиката свидетельствует способность предикатасочетаться с жестом FINISH ‘завершить(ся)’. Этот жест является в американскомжестовом языке показателем комплетива и, следовательно, может сочетатьсятолько с предикатами, обозначающими ситуации, имеющие естественныйпредел. ЖестSTOP‘перестать’, напротив, маркирует конец непредельнойситуации [Ук. соч.: 166–167].