Диссертация (1101574)
Текст из файла
Московский государственный университет имени М.В. ЛомоносоваФилологический факультетна правах рукописиИВАНОВА АННА ВИКТОРОВНАРоль категории посессивности в семантико-синтаксической организациипростого предложения в испанском и каталанском языкахСпециальность: 10.02.05 – романские языкиДиссертация на соискание ученой степеникандидата филологических наукНаучный руководитель:доктор филологических наук,профессор Зеликов М. В.МОСКВА 2015ОглавлениеВведение ……………………………………………………………………….….4Глава 1. Категория посессивности как категория «связующегосемиологического звена»………………………………………..…………….…131.1.Логико-философский аспект рассмотрения категориипосессивности……………………..……………………………………..…..131.2.Лингвистический аспект рассмотрения категориипосессивности……………………………….……………………...………..161.3.Феномен посессивности в свете проблемымежкатегориальных cвязей……………………………………………..…..241.4.Конструкции с verba habendi и развитиесубъектно-объектной структуры простого предложения…………...……311.5.Глаголы с семантикой обладания в образованииперфекта и результатива………………………………………….….......….38Глава 2.
Структурно-семантические и функциональные аспекты изученияединиц с семантикой посессивности в испанском и каталанскомязыках………………………………………………………………………………452. 1. Стадии эволюции посессивного перфекта ..………………….…………..…452.2. Центральная и периферийная форма перфекта…….…………...…….….....532. 3. Диатезные типы аналитического перфекта и результатива ………….……682. 4.
Глаголы tener / tenir и haber / haver как самостоятельныеединицы (verba habendi por excelentia)…………………………..…………842. 5. Вторичные способы выражения обладания(лексико-синтаксические корреляты глаголов tener / tenir) .............………922. 6.
Роль местоименных конструкций в развитии субъектно-объектнойструктуры простого предложения………….....……………..…………..…..95Глава 3. Сопоставительный анализ моделей с семантикой посессивности виспанском и каталанском языках…………………………………………….1283.1. Глагольные модели с семантикой посессивностив испанском и каталанском языках………...……………………………...1283.1.1. Модели, полностью совпадающие в сопоставляемых языках…………..1293.1.2. Модели, имеющие частичное сходство в сопоставляемых языках……..1533.1.3. Модели, не имеющие аналога в одном из сопоставляемыхязыков……..…………………………….…………………………………..15923.2.
Местоименные конструкции с семантикой посессивностив испанском и каталанском языках………………...………...….…….......1703.2.1. Модели, полностью совпадающие в сопоставляемых языках…………..1713.2.2. Модели, имеющие структурно-семантические отличия………………...180Заключение……………………………………………………………………….184Библиография …………………………………………………………………...189Словари……………………………………………………………………….......206Источники и принятые сокращения………………………………………….2073ВведениеВосновунастоящегодиссертационногоисследованияположенсемиотический анализ категории посессивности (далее КП) в испанском икаталанском языках. Под семиотическим анализом традиционно понимаетсятрехаспектный анализ, осуществляемый в рамках семиотического тривиума(синтактики, семантики и прагматики), введенного в лингвистический обиходЧарльзом Моррисом, который, как об этом позднее писал Ю.
С. Степанов1,является своего рода повторением средневекового «тривия»гуманитарныхнаук (грамматики, логики (диалектики) и риторики).Подход, положенный в основу нашего исследования,позволяетрассматривать языки как динамические системы, а учет прагматическойсоставляющейориентированнавыявлениефеноменологии«языкавдействии»2, предопределяя направление анализа конкретного языковогоматериала, осуществляемого в рамках нашего исследования. В основенастоящей стратегии лежит опора на "теорию функциональной грамматики",задачей которой является «исследование семантических функций на уровневысказывания с учетом всех взаимодействующих формальных средств,осуществляющегося в обоих направлениях (от средств к функциям и отфункций к средствам)»3.Другими словами, теоретической основой исследования послужилипринципы семиологической грамматики, как части современной семиотики,которая предполагает, исходя из центральной роли предложения-высказывания,с помощью «челночной процедуры» совершение операций абстрагирования отсинтаксиса к семантике и, наоборот, от семантики к синтаксису, до тех пор,пока не будут установлены, на гипотетическом уровне все структурно-1Моррис Ч.
Основания теории знаков // Семиотика / Сб. переводов под ред. Ю. С. Степанова. ‒ М.: Радуга,1983. – С. 37 – 89;Степанов Ю. С. Семиотика - Издательство: М.: Радуга, 1983. С. 28 – 29.2Витгенштейн Л. Избранные философские работы. ‒ Ч. 1. ‒ М.: Гнозис, 1994. С. 54.3Бондарко А. В. Функциональная грамматика / [Отв. ред. В.Н.Ярцева]. ‒ Л.: Наука, 1984.
С. 5.4семантические связи. Завершающим этапом является обращение к выявлениюпрагматической составляющей предложения-высказывания4.Выбранная методология предполагает опору на достижения в областитакихдисциплинконтрастивнаятрадиционноголингвистика,аязыкознания,такжекакфункциональнаякомпаративистика,иконтенсивнаятипология, дающих возможность сконцентрировать основное внимание насходствах и различиях сопоставляемых языков. Важным в этой связистановится положение о том, что часть универсальных смыслов категоризуетсяв «явной» грамматике анализируемых языков, а часть проявляется напериферии их грамматической системы, т.
е. в «скрытой» грамматике5. Такимобразом,первостепеннымздесьстановитсявыявлениеопределеннойидиоэтнической специфики некоторых фрагментов грамматической «картинымира» испанского языка при его сопоставлении с близкородственнымкаталанским. Весомым аргументом в пользу этого подхода могут послужитьслова известного каталанского лингвиста П. Фабра, отметившего, что «послефонетическихразличий,каталанскийикастильскийнаиболеепротивопоставлены в глагольной системе»6.
В свою очередь, выступая еще на IМеждународном Конгрессе, посвященном исследованиям каталанского языка в1906 г., один из участников Ф. Жуве-и-Вергес, провозглашая необходимостьостановить, наконец, экспансию кастильского, призвал аудиторию обратитьвнимание на самые важные вопросы своеобразия каталанского синтаксиса.Среди перечисленных им пяти пунктов два первых - посессивы ивспомогательные глаголы7 - и составляют собственно объект сопоставительнойчасти нашего исследования.4Степанов Ю. С. Имена.
Предикаты. Предложения. (Семиологическая грамматика). – М.: Едиториал УРСС,2002.5Уорф Б. Л. Грамматические категории // Принципы типологического анализа языков различного строя. ‒ М.:Наука, 1972. ‒ С. 44 ‒ 60.Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. ‒ Л.: Наука, 1972. ‒ 213 с.6Fabra P. L’idioma català enfront del castellà. ‒ Barcelona, 1932. P. 8.7Jové y Vergés F. Partícules pronominals hi, en, ho // Primer Congrés Internacional de la Llengua Catalana (1906). –Barcelona: Estampa d'En Joaquim Horta Méndez Núflez, 1908. P. 113 – 114.5Удельный вес предложений, содержащих единицы с семантикойпосессивности в языках Пиренейского п-ва в целом, а в испанском икаталанскомвчастности,весьмазначителен,ифактихширокогоиспользования носителями языка в различных ситуациях подтверждаетсяанализомэмпирическогоматериала,содержащегосявпроизведенияххудожественной литературы, а также в СМИ. Тем не менее, в теоретическихграмматикахязыков8рассматриваемыхособенностиреализацииКПэксплицированы далеко не в полном объеме.
Между тем, более углубленное ипоследовательное изучение сложной динамики функционирования глагола«иметь», обладающего в иберо-романских языках «чрезвычайно широкимспектром употребления, реальная сочетаемость которого тесно связана ссемантикой и синтаксисом каждого конкретного языка»9 было, можно сказать,завещано Е. М.
Вольф новым поколениям романистов, однако до настоящеговремени так и не нашло своего исследователя.Актуальность исследования обусловлена, с одной стороны, всёвозрастающей ролью каталанского языка в современном социополитическом илингвокультурномконтексте,асдругойстороныисследованностьюего структурно-семантических-крайнеособенностейнамалойфонесопоставления с испанским языком. Результаты глубокого и последовательногоизучениямногочисленныхсинтаксическихособенностейиспанскогоикаталанского языков, до сих пор освещенных в отечественной и зарубежнойлингвистике недостаточно и фрагментарно, выявленные сходства и различия всемантико-синтаксической организации простого предложения открываютновые перспективы для исследований в области лингводидактики и,8Васильева-Шведе О. К., Степанов Г.
В. Теоретическая грамматика испанского языка. Морфология и синтаксисчастей речи: Учебник. ‒ 2 изд. ‒ М.: Высшая школа, 1972.Alarcos Llorach E. Gramática de la lengua española / Colección Nebrija y Bello. ‒ Madrid: Espasa Calpe, 2003.Badia i Margarit A.
M. Gramática catalana (2 vols.). ‒ Madrid: Gredos, 1962.Bosque I., Demonte V. Gramática descriptiva de la lengua española. – Vol. 1, 2. ‒ Madrid: Espasa, 1999.Fabra P. Gramàtica catalana. ‒ Barcelona: Ed. Teide, 1979.9Вольф Е. М. Некоторые особенности местоименных посессивных кострукций (иберо-романские языки) //Категория бытия и обладания в языке. – М.: Наука, 1977.
‒ С. 149.6несомненно, будут востребованы при разработке наиболее оптимальныхметодик преподавания этих близкородственных языков.Научная новизна заключается в том, что в отечественной и зарубежнойроманистике сопоставительное исследование испанского и каталанского языковна синтаксическом уровне до сих пор не предпринималось, и данная работа –первая попытка изучения структурно-семантической организации простогопредложения в этих близкородственных языках посредством выявления роликатегории посессивости при отражении субъектно-объектных отношений.Объект исследования составляют модели простого предложения,содержащие языковые средства реализации категории посессивности виспанском и каталанском языках.
При этом объем рассмотрения КП намеренноограничивается только теми её проявлениями, которые действительно являютсяактуальными для иберо-романского языкознания. Так, в центре вниманияоказываются преимущественно предикативные модели КП, а именно: вопросыфункционирования синтаксических образований с глаголами haber (haver) иtener (tenir) как посессивного фрагмента коррелирующей четверки базовыхиберо-романских глаголов ser (esser) / haber (haver) / estar (estar) / tener (tenir), атакже местоименные (дативно-аблативные) конструкции. Следует подчеркнуть,что приименные посессивы (притяжательные местоимения) не являютсянепосредственным объектом нашего внимания, так как последние былитщательно исследованы как в отечественной, так и в зарубежной испанистике икаталанистике.Материалом исследования послужила диалогическая речь персонажейхудожественныхпроизведенийиспанскихикаталанскихавторовпреимущественно второй половины XX века: К.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.