Диссертация (1101478), страница 3
Текст из файла (страница 3)
противопоставлениереальных лиц и животных типа магистрант, верблюжонок виртуальным типалеший, грифон и пр.);4) необходимо разграничивать два основных аспекта изучения и описанияструктуры словообразовательного поля одушевлённости: 1) соотношениеразличных микрополей в рамках данного поля; 2) оппозиция центральной ипериферийной зон поля одушевлённости, различия между которыми связаны стем,непосредственнословообразовательныхилиопосредованнокатегорий,входящих10деривационноевданныйзначениесегментполя,соотноситсяссистемообразующимдляданногополяпонятиемОДУШЕВЛЁННОСТЬ;5) центральная зона словообразовательного поля одушевлённостивключаетсловообразовательныекатегории,которыеблагодарясвоемудеривационному значению непосредственно указывают на одушевлённость; врамках центрального сегмента поля выделяются ядро поля (включающеерегулярные и продуктивные словообразовательные типы) и приядерныйсегмент (в рамках которого непродуктивные словообразовательные типыразличаются по степени регулярности: чем регулярнее тип, тем ближе он к ядруполя), а также припериферийный сегмент;6)периферийнаязонаанализируемогополявключаетвсесловообразовательные категории, которые лишь косвенно, хотя и вполнеоднозначно, соотнесены с понятием одушевлённости; в рамках этого сегментаполя различаются две части – ближняя периферия (семантически связанная ссистемообразующимконцептом)идальняяпериферия(содержащаясловообразовательные типы, связанные со значением одушевлённости не посвоей деривационной семантике, а лишь по своей дистрибуции – поспособности образовывать только одушевлённые имена);Источниками языкового материала, анализируемого в диссертации,являются прежде всего словари: «Большой академический словарь русскогоязыка» [БАС1 и БАС2]1, «Русский семантический словарь» под ред.Н.Ю.Шведовой [СемС], «Большой толковый словарь русского языка» под ред.С.А.Кузнецова [БТС], «СловообразовательныйА.Н.Тихонова[ТихС],«Грамматическийсловарь русскогословарьрусскогоязыка»языка:Словоизменение» А.А.Зализняка [Зал.] и дополнение к этому словарю на базелексики конца ХХ – начала XXI вв.
[Гришина, Ляшевская – Электронныйресурс], а также «Толковый словарь русского языка начала XXI века:Актуальнаялексика»подред.Г.Н.Скляревской[ТСXXI]идругиелексикографические источники (использован 31 словарь-источник, их перечень1Список сокращений см. в конце диссертации.11см.взаключительномразделеБиблиографии),атакжематериалыакадемических грамматик русского языка [АГ 1952; АГ 1970; АГ 1980],специальных исследований по русскому словообразованию, языковые примерыиз СМИ и Интернета. В ходе исследования нами было проанализировано более10 000 лексических единиц (слов и одушевлённых лексико-семантическихвариантов многозначных слов).Языковой материал был получен в результате сплошной выборкиодушевлённых существительных из словарей-источников.Приизученииматериалаприменялисьследующиеметодылингвистического анализа: метод системного словообразовательного анализа,позволяющего определять словообразовательные типы и словообразовательныекатегории, метод по́левого анализа, благодаря которому языковая подсистемаанализируется как поле, обладающее центром и периферией, описательныйметод, включающий наблюдение над языковыми фактами и их сопоставление.Апробация работы.
Диссертационное исследование было обсуждено назаседании кафедры русского языка филологического факультета МГУ имениМ.В.Ломоносова (декабрь 2016 г.). Основные положения и результаты работыбыли изложены в докладах автора на двух международных научныхконференциях: на VI Международной научно-практической конференции«Текст: проблемы и перспективы.
Аспекты изучения в целях преподаваниярусского языка как иностранного» (Москва, МГУ имени М.В.Ломоносова,ноябрь 2015) и на XXIII Международной конференции студентов, аспирантов имолодых учёных «Ломоносов 2016» (Москва, МГУ имени М.В.Ломоносова,апрель 2016), а также в семи статьях по теме диссертации общим объёмом 4,7п.л. Три статьи опубликованы в рецензируемых изданиях, рекомендованныхВАК РФ; одна статья опубликована в международном научном журнале,который индексируется в международных информационных системах; см.сведения о публикациях автора диссертации в библиографическом разделеданного исследования.12Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырёх глав,заключения и библиографии.Впервойглавеизлагаютсятеоретическиеоснованияизучениясловообразовательных полей, анализируется семантика одушевлённости иустанавливается система семантических противопоставлений, лежащая воснове словообразовательного поля одушевлённости.
Вторая глава работыпосвященаобщейхарактеристикесловообразовательногополяодушевлённости, выявлению его места в системе языковых полей. В третьейглаверассматриваетсясистемамикрополей,словообразовательноеполепериферийнойсловообразовательногозонодушевлённости.Анализуполяформирующихцентральнойиодушевлённостиихарактеристике реализации словообразовательного поля одушевлённости вязыке конца ХХ – начала XXI вв. посвящена четвертая глава диссертации. Взаключении формулируются общие выводы проведённого исследования.Библиография содержит 431 наименование научных работ по темедиссертации, использованных в ходе проведённого исследования, а такжеперечень словарей – источников языкового материала.
Завершает работу списокиспользуемых в диссертации сокращений.13Глава 1. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПОЛЕ ОДУШЕВЛЁННОСТИ ИЕГО СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ ОСНОВА1.1. Языковое поле как особый объект лингвистического изученияЕще в XIX веке русским учёным М.Н.Покровским была высказанамысль о существовании в языке различных типов объединений слов с общейсемантикой [Кузнецов 1990: 380]. Но понятие языкового поля (или простополя: во многих работах составной термин используется в сокращённом виде)было введено в науку немецким учёным Йостом Триром в начале 30-х гг. ХХ в.[Trier 1931] (более подробно о роли этого и других лингвистов в становлениитеории поля см: [Щур 1974: 7-52; Караулов 1976: 12-23; Кобозева 2000: 98-99]).Как писал Л.А.Новиков, «понятие поля в лингвистике – аналогсоответствующихпонятийвдругихнауках(ср.электромагнитное,гравитационное поле в физике)»; языковое поле – это «обозначение“напряжённого семантического пространства” внутренне связанных единиц…»[Новиков 2001, т.
II: 554]. По мнению М.И.Носачёвой, «в настоящее времяодним из актуальных подходов к анализу лингвистических единиц являетсяполевый подход, позволяющий максимально точно и полно исследоватьсвойства языковых объектов, представляющих собой нечёткие множества…»[Носачёва 2016: 131].Теория языкового поля, как полагают многие видные учёные, произвела«настоящую революцию в современной семантике» (см.
подробнее: [Караулов1976: 17]), она получила в широкое распространение в лингвистике, см.исследования А.А.Уфимцевой, С.Г.Щура, Ю.Н.Караулова, А.В.Бондарко,Л.А.Новикова и других учёных. Как пишет С.Г.Щур, к началу 70-х гг. ХХ векабиблиография работ по теории поля и практике по́левого анализа языковогоматериала насчитывала тысячи публикаций [Щур 1974: 19]. В наши дниколичество таких публикаций стало ещё более многочисленным, потому чтополучилиразвитиеновыенаправления14языкознания(например,функциональная грамматика), активно использующие понятие поля.О.С.Ахманова даёт такое определение поля: поле – это «совокупностьсодержательных единиц (понятий, слов), покрывающая определённую областьчеловеческого опыта» [Ахманова 1966: 334].
Из определения следует, что всередине прошлого века (времени создания её «Словаря лингвистическихтерминов») наука изучала в основном (лексико-)семантические поля, т.е.совокупности слов с общим содержанием.Как писал Л.А.Новиков, семантическое поле – это «наиболее адекватноеотражение лексической системы» [Новиков 2001, т. II: 554]. «Семантическоеполе – иерархическая структура множества языковых единиц, объединенныхобщим (инвариантным) значением и отражающая в себе частные категории(синонимию,антонимиюит.п.)»[Тамже].Таково,например,гипогиперонимическое поле названий деревьев: дерево – сосна, берёза и пр.[Кобозева 2000: 101].
Важно отметить, что разные лексико-семантическиеварианты одной и той же лексемы могут относиться к различнымсемантическим полям: «Лексическая единица сестра1 входит в семантическоеполе терминов родства… Другая единица сестра2 включается соответственнов семантическое поле обозначений лиц медицинского персонала…» [Новиков2001, т. I: 418].Таким образом, определение поля, предложенное О.С.Ахмановой иобычно принимаемое в по́левых лингвистических исследованиях, в целомсоответствует тому представлению о языковом поле, которое было характернодля основоположника данного направления лингвистических исследованийЙ.Трира.Однако в исследованиях конца ХХ – начала XXI века область примененияпонятия поля в лингвистике расширилась.












