Главная » Просмотр файлов » Васюк В.В. Концепт женщина в статике и динамике фразеологии английского языка

Васюк В.В. Концепт женщина в статике и динамике фразеологии английского языка (1100893), страница 15

Файл №1100893 Васюк В.В. Концепт женщина в статике и динамике фразеологии английского языка (Концепт «женщина» в статике и динамике фразеологии английского языка) 15 страницаВасюк В.В. Концепт женщина в статике и динамике фразеологии английского языка (1100893) страница 152019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 15)

Возможно, не лишены разумных оснований следующие85советы и наблюдения, зафиксированные в пословичном фонде английскогоязыка:1.Choose а horse made and а wife to make.2.A house ready made and a wife to make.Какой бы не была жена (wives must be had, be they good or bad), мужвсегдадолженСложившиесяговоритьв обществеонейсдостоинствомморально-этическиеиустоивосхищением.непозволяютмужчине плохо отзываться о своей женщине. Тот муж, который пытаетсязапятнать репутацию своей жены, прежде всего, покрывает позором своеимя:1.Не that speaks ill of his wife, dishonoureth himself2.Commend not your wife, wine, nor horse.3.They say, that every married man should believe.

There's but onegood wife in the world, and that's his own.Каждый муж должен считать, что лучше его жены нет никого насвете:1.If there is only one good wife in England I am the man who putthe ring on her finger.2.There's one good woman in the country and every man thinks hehas her.Следующая пословица "When the husband drinks to the wife, All wouldbe well: when the wife drinks to the husband, all is well" утверждает, что тамсупружеский союз благополучен, и в том доме царит лад, где жена"поднимает тост за здоровье мужа" - "when the wife drinks to the husband,all is well".862.2.3.Дляженщиныпериодвлюбленностииухаживания,тоединственное, короткое время в ее жизни, когда она может играть "первуюскрипку", являясь инициаторомотказа,отсрочек,обещаний,бытьпридирчивой и предъявлять к мужчине завышенные требования:'^No man is а match for a woman till he's married.He каждый мужчина мог соответствовать женскомуидеалудевичьих грез (the answer to а maiden's prayer - это красавец-мужчина,имеющий состояние и положение в обществе).

Многим из них, возможно,приходилось прибегать к различным уловкам, чтобы добиться взаимности.Некоторыесекреты"мужскогомастерства"нашлиотражениевпословицах. Так, одно из правил гласит: чтоб девицу покорить, нужно сматушкой дружить. Например:Не that would the daughter win, must with the mother first begin.Действительно, каждая мать имеет влияние на свою дочь, поэтомусделать существенный шаг на пути к женитьбе можно было, добившисьрасположения матери своей возлюбленной.Смелость, решительность, упорство и настойчивость - вот текачества, которые требовались мужчине:Faint heart never won fair lady.A женщина, которая колеблется, уже завоевана:А woman that deliberates (hesitates) is lost.87Не оставались без внимания и донжуановские приемы обольщения:А woman kissed is half won.В целом, как оптимистично утверждается в следующей пословице,нет женщины, которую нельзя было бы покорить:АН women may be won.Шекспировское утверждение о том, что любую женщину можнозавоевать просто потому, что она - женщина, также пополнило мужскойарсенал обольстителя:She is а woman and therefore may be wooed, She is a woman and thereforemay be won.Будущим женам пословицы рекомендуют принять к сведению, чтовеличие мужчины нельзя измерить его физическимипараметрами.Мужчин оценивают по их поступкам:Men are not to be measured in inches.Часто своими успехами мужчина обязан женщине.

Действительно,у хорошей жены и плохой муж будет молодцом. И та женщина счастлива,которая смогла сделать лучшее из того, что ей "досталось":1.Behind every great men there is a great woman.2.A good wife makes a good husband.3.The happiest wife is not she that gets the best husband but she thatmakes the best of that which she gets.88Народная мудрость гласит, что женш;ина, вышедшая замуж застарика, окажется в лучшем положении, чем та, которая выйдет замолодого. Старик будет заботиться о молодой жене и баловать ее, амолодой муж, наоборот, требовать заботы и внимания к себе.

Лучше бытьмилой у старого, чем прислугой у молодого и предпочесть некрасивогоглупому:1.Better be an old man's darling than a young man's slave.2.I rather would a husband wed with a beetle brow than a beetlehead.Любая невеста, как утверждает народная мудрость, для своегожениха родится:Every Jack has [must have] his Jill.2.2.4.Женскаяобладательницы,поклонениякрасотавопредметоммужчин.всезавистиСогласновременадругихустоявшемусябылагордостьюженпщнимнению,ееобъектомназначениеженщины - восхиш;ать, заставляя чаще биться сердца мужчин:1.

Women were made to g've our eyes delight.2. Men spoil women by expecting them to be beautiful, even by deception.He случайно в английском языке существуют понятия "femmefatale" (роковая женщина, чья красота губит мужчин, причиняя им многостраданий) и "raving beauty" (восхитительно красивая женщина илидевушка, красота которой может свести с ума).89Составитькакой-тоопределенныйпортреткрасавицыпопословицам и фразеологизмам невозможно, что вполне оправдано. Каждаяэпоха выдвигает свои требования к женской красоте. Нежная кожа, тонкаяталия и полные бедра - пример существовавшего в определенныйисторический период идеала: А handsome woman would have been English tothe neck, French to the waist, and Dutch below.Для женщины важны, прежде всего, ее красота и молодость, длямужчины - его физическое самочувствие:А man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.Сосредоточенность женщины на внешнем виде неоднократнодавала повод для шутливых, ироничных высказываний.

Приведем вкачестве примера два высказывания:1.Tell а woman she's а beauty and the devil will tell her so ten2.Tell a woman she is a fair and she will soon turn fool.times.Иногда самолюбование отвлекает женщину от выполнения еюосновных обязанностей, что часто становится причиной запустения в доме,о чем и предупреждают следующие пословицы:1.The more women look in their glass, the less they look to their2.A woman the more curious she is about her face, the morehouse.careless about her house.Хорошая девушка должна быть красивой, но еще важнее, чтобы онабыла скромной, застенчивой, стыдливой. Представление о дефицитеморали является важной составной частью складывающегося дискурса о90женщине. Образ обворожительной красавицы в английской фразеологиичасто ассоциируется с распутной женщиной:1.А fair woman without virtue is like palled wine.2.The smallest the peas, the more to the pot; the fairer the woman.the more the giglot (wanton).Женская красота таит в себе опасную разрушительную силу длямужчины.

Красивая женщина, как и редкая ценная вещь, доставляетсвоему хозяину помимо эстетического наслаждения много беспокойства,тревог и забот. Прекрасная внешне женщина - это "рай для глаз, ад длядуши и разоритель кошелька", подтверждением являются следующиевысказывания:1.Не that hath а white horse and a fair wife is never without trouble.2.Who hath a fair wife needs more than two eyes.3.A fair wife, a wide house, and a back-door, will quickly make arich man poor.В английской фразеологии женщина представлена как существо незаслуживающее доверие, поскольку она всегда пытается скрыть правду.Хитрость,лукавство,а поройи коварстворассматриваютсякакхарактеристики, присущие исключительно женскому полу:1.Women were liars since the world began.2.The husband is always the last to fmd out.Ложь является неотъемлемой частью женской натуры (womennaturally deceive, weep and spin).

Это - "божий дар", который они умелоиспользуют, развивая и совершенствуя:91Deceit, weeping and spinning, God hath give To women kindly, while they maylive.Красивая ложь, в которую могут поверить все, в том числе и тот,кто ее сочинил, требует таланта. Возможно поэтому такое "искусство"заслуживает снисхождения и даже вызывает восхищение у мужчин. Обэтом следующие высказывания:1.Now what I love in women is, they won't Or can't do otherwisethan lie, but do it So well, the very truth seems falsehood to it.2.For half so boldly can there no man Swear and lyen as a woman3.For never was it given to mortal man To lie so boldly as wecan.women can.Рассмотрим следующие высказывания:1.

A woman hath none other weapon but her tongue.2.A woman's tongue is her sword, and she does not let it rust.3. A woman's strength is in her tongue.4.A woman need but look upon her apron-string to find an excuse.Согласно приведенным примерам, язык женпщны - это ее оружие,которым она владеет в совершенстве {попе other weapon but hertongue,...tongue is her sword;...strength is in her tongue).

Как показываетматериал, способность женщины найти подходящие слова или дополнитьрассказ новыми, часто нереальными подробностями {...but look upon herapron-string to find an excuse), помогало ей одержать победу в любойситуации. Искусное умение женщин "владеть" словом имплицитно92Сравнивается с умением мужчин владеть оружием, в связи с чем, этахарактерная черта женского образа приобретает еще большую значимость.В то же время женская любовь к разговорам расцениваетсямужчинами как несовершенство женской природы:1.Silence is аfinejewel for a woman, but it's little worn.2.Silence is the best ornament of a woman.3.A woman's tongue is the last thing about her that dies (when aman dies, the last thing that moves is his heart, in a woman her tongue).Неодобрительное отношение и даже осуждение этой "женскойслабости" наглядно демонстрируют следующие примеры из цитатногофонда:1.Women's tongues wag like lamb's tails.2.Many women many words.3.A free-tongued woman, And very excellent at telling secrets.Такаяоценкаобъясняетсябессодержательностьюинеинформативностью женских разговоров {...tongues wag like lamb's tails;many women, many words), тем, что увлеченная беседой женщина неконтролирует свой разум и способна раскрыть любой секрет (very excellentat telling secrets).У мужчин болтливость воспринимается как отклонение от нормы, всторону женских стереотипов поведения, и решительно осуждаетсяобществом.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6358
Авторов
на СтудИзбе
311
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее