Диссертация (1100415), страница 5
Текст из файла (страница 5)
При этом Бишоф использовалклассификацию, в которой четко разграничивал богословие и библейскуюэкзегетику. Экзегетику он понимал как традиционный последовательныйкомментарий стиха за стихом, а богословие – как систематическое изложение верыв форме вопросо-ответов. Поэтому, например, трактат Эриугены Periphyseon небыл включен Бишофом в список 39 экзегетических работ, так как былклассифицирован как богословский, хотя большие части текста формальноявляются именно такими комментариями стих за стихом.
DLS также не былвключен Бишофом в список ирландской экзегезы по отсутствию формальныхпризнаков – текст не был посвящен изложению какой-либо библейской книги. По47O'Loughlin T. Adomnán and the Holy Places. P. 9.48Bischoff B. Wendepunkte in der Geschichte der lateinischen Exegese im Frühmittelalter // SacrisErudiri, 6. 1954. P. 189–279 (англ. перев.: Bischoff B. Turning-Points in the History of Latin Exegesisin the Early Middle Ages // Biblical Studies: The Medieval Irish Tradition / Ed. M. McNamara. Dublin,1976.
P. 74–160).22мнению Бишофа, DLS не являлся и богословским, так как центром его вниманияне были вопросы вероучения.Начало научному изучению DLS было положено П. Гейером в ужеупоминавшихся работах 189549 и 189750 гг., а также во введении к критическомуизданию CSEL 39, где Гейер подробно рассмотрел рукописную традицию текста,язык и стиль Адамнана, вопросы источников трактата.В предисловии к изданию DLS 1958 г. Д.
Михан рассматривает вопросиспользования DLS как исторического источника. По мнению Михана DLSсодержит ценные сведения о Палестине периода после Арабского завоевания51.Михан также отводит значительное внимание фигуре Аркульфа, предполагаемогоустного источника Адамнана. Как сообщает сам Адамнан, сведения, легшие воснову текста трактата, были сообщены ему посетившим Святую Землю галльскимепископом Аркульфом во время его непродолжительного пребывания в монастыреАдамнана на о.
Айона. Адамнан не сообщает более никакой информации обАркульфе. Таким образом, текст DLS, а также два упоминания об Аркульфе у Беды(также позаимствованные у Адамнана), являются нашими единственнымиисточниками информации о нем. Михан не ставит под сомнение достоверностьсуществования Аркульфа и старается, насколько возможно, определить время егопаломничества в Св.
Землю, а также предполагаемое местонахождение егоепископской кафедры в Галлии. Адамнан рассматривается как редакторсоставитель, взявший рассказ Аркульфа за основу и прибавивший к немудоступный ему материал из работ других церковных авторов, преимущественноИеронима, Сульпиция Севера и латинских переводов Иосифа Флавия.В целом, труд Адамнана, по мнению Михана, представляет собойисторически верное географическое описание Святой земли и других священных49Geyer P.
Adamnanus, Abt von Jona: I Teil…Augsburg, 1895.50Geyer P. Adamnanus, Abt von Jona: II Teil… Erlangen, 1897.51Adamnan’s De locis sanctis / Ed, trans. D. Meehan. P. 1–3.23для христиан мест, сопровождаемое несистематическими попытками библейскойэкзегезы52.Совершенно иначе к вопросу об отношении Адамнана к Аркульфу и оназначении трактата в целом относится исследователь Томас О’Логлин, с начала1990-х по середину 2000-х гг. активно исследовавший DLS Адамнана53. В 2007 г.многочисленные статьи были отредактированы и составили книгу «Адамнан исвятыеместа»54,котораяявиласьсвоегородаапологиейАдамнана,пересматривающей его роль как редактора, записавшего устный рассказ Аркульфа.О’Логлин настаивает на том, что Адамнан является уникальным автором DLS, аАркульфа называет «литературным приемом».
Даже если Аркульф и существовал,утверждает О’Логлин, он был нужен автору лишь для большей весомости52Ibid. P. 13.53O’Loughlin T. The Earliest World Maps Known in Ireland // History Ireland, 1:1. 1993. P. 7–10; Idem.The library of Iona in the late seventh century: The evidence from Adomnan’s De Locis Sanctis // Ériu,45.
1994. P. 33-52; Idem. Adomnán the Illustrious // Innes Review, 46. 1995. P. 1-14; Idem. Adomnánand mira rotunditas // Ériu, 47. 1996. P. 95-99; Idem. The View from Iona: Adomnán’s mental maps //Peritia, 10. 1996. P. 98-122; Idem. Adomnán’s De locis sanctis: a textual emendation and an additionalsource identification // Ériu, 48. 1997.
P. 37-40; Idem. Res, tempus, locus, persona: Adomnán’sExegetical Method // Innes Review, 48. 1997. P. 95-111 (репр.: Spes Scotorum. Hope of the Scots: SaintColumba, Iona and Scotland / Ed. D. Broun and T.O. Clancy. Edinburgh, 1999. P. 139-158); Idem.Adomnán and Arculf: The Case of an Expert Witness // Journal of Medieval Latin, 7. 1997. P. 127-146;Idem. The Salzburg Fragment of Adomnán’s De locis sanctis // Manuscripta, 41. 1997. P. 32-37; Idem.Palestine in the Aftermath of the Arab Conquest: The Earliest Latin Account // Studies in ChurchHistory, 36: The Holy Land, Holy Lands, and Christian History / Ed. R.N.
Swanson. Woodbridge, 2000.P. 78-89; Idem. The Diffusion of Adomnán's "De Locis Sanctis" in the Medieval Period // Ériu, 51. 2000.P. 93-106; Idem. Perceiving Palestine in Early Christian Ireland: Martyrium, Exegetical Key, Relic, andLiturgical Space // Ériu, 54. 2004. P. 125-137; Idem. Early Medieval Introductions to the Holy Book:Adjuncts or Hermeneutics // the Church and the Book / Ed. R.N. Swanson.
(Studies in Church History,38). Woodbridge, 2004. P. 21–34.54Idem. Adomnán and the Holy Places: The Perceptions of an Insular Monk on the Location of theBiblical Drama. L., 2007.24сообщаемых им сведений о Святой Земле, почерпнутых не из рассказов очевидца,а из сочинений предшествующих авторов.Однако здесь, по мнению большинства рецензентов55, О’Логлин заходитслишком далеко. Отказ от «гипотезы Аркульфа» сводит на нет ценность DLS какисточника наших знаний об Иерусалиме VII века. Это, как считают рецензенты,является существенным упущением О’Логлина при анализе DLS.Тем не менее, несмотря на эти недостатки, вызванные скорее некритическимподходом автора к материалу, книга «Адамнан и святые места» представляет собойценный вклад в изучение DLS, и на данный момент является последним серьезнымисследованием по интересующей нас теме.«Гипотезе Аркульфа» посвящены также несколько статей французских ибританских исследователей56.
В них авторы приводят новые аргументы противсуществования Аркульфа, однако их доводы не могут быть признаны окончательноубедительными: в конечном итоге, у Адамнана удается обнаружить уникальныесведения, доказываеющие существование современного ему устного источника57.Насколько нам известно, русскоязычных исследований, касающихся какличности Адамнана, так и его трактата DLS на данный момент нет58.Иначе дело обстоит с личностью и трудами Беды Достопочтенного, «отцаанглийской истории» и прославленного учителя Средневековья. Естественно, на55Aist R. Review on “Adomnan and the Holy Places: the Perceptions of an Insular Monk on theLocations of the Biblical Drama” by Thomas O’Loughlin // Bulletin of the Anglo-Israel ArchaeologicalSociety.Vol.
26. 2008. P. 137-140; Evans G.R. // Anvil, 25: 2. 2008. P. 155-156; Flechner R. // IrishTheological Quarterly, 73: 3-4. 2008. P. 403-406; Murdoch B. // Literature & Theology. Vol. 22: 4.December, 2008. P. 491-493; O’Riain P. // Journal of Ecclesiastical History, 60, n.4. 2009. P. 776-777;Wilkinson J. // Sobornost, 30: 2. 2008. P.
102-104.56Chatillon F. Arculfe a-t-il reellement existe? // Revue de Moyen Age Latin, 23. 1967. P. 134–138;Woods D. Arculf's Luggage: The Sources for Adomnán's De Locis Sanctis // Ériu 52. 2002. P. 25–52.57Hoyland R. G., Waidler S. Adomnán’s De Locis Sanctis and the Seventh-Century Near East // EnglishHistorical Review 129 (539). 2014. P. 787-807.58За исключением вступительной статьи к переводу Помяловского.25Западе, особенно в англо-саксонском мире, литература, посвященная «миру Беды»,отличается широтой и многообразием.
В 1990-е годы сочинения Беды сталипредметом специального изучения и в отечественной гуманитарной науке. Краткийобзор жизни, творчества, богословских и научных взглядов Беды был дан вэнциклопедических статьях Н.В. Малицкого и А.Р. Фокина59. В статьяхН.Ю. Гвоздецкой, В.Л. Ларионова предпринималась попытка представитьцелостный образ Беды как средневекового богослова, историка, ученого 60. К«естественнонаучным»трактатамБедыобращалисьЕ.А.Мельникова,Ю.А. Кимелев и Н.Л. Полякова, рассматривая проблемы средневековойкосмологии и географии61. Библейские комментарии, проповеди, агиографическиеи грамматические сочинения Беды детально разбирались М.Р.
Ненароковой в сериистатей и в монографии о риторических стратегиях Беды в его трактатах, житиях иэкзегезе62.59Малицкий Н. В. Беда Достопочтенный // Христианство. Энциклопедический словарь / Ред.С.С. Аверинцев. Т.1. М., 1993. С. 150; Фокин А. Р. Беда Достопочтенный // Православнаяэнциклопедия.
Т. 4, С. 426.60Гвоздецкая Н. Ю. Бэда: монах, ученый, поэт (около 673-735) // Интеллектуальная история влицах: Семь портретов мыслителей Средневековья и Возрождения / Под общ. ред.И.В. Кривушина и Н. В. Ревякиной. Иваново, 1996. С. 25–40; Ларионов В.Л. К вопросу обисторической концепции Беды Достопочтенного // Вопросы историографии зарубежнойистории / Ред.
Г.В. Рокина. Йошкар-Ола, 1991. С. 95–102.61Мельникова Е.А. Образ мира. Географические представления в Западной и Северной Европе.V–XIV века. М., 1998; Кимелев Ю.А., Полякова Н.Л. Наука и религия: историко-культурныйочерк. М., 1988.62Ненарокова М.Р. Досточтимый Беда — ритор, агиограф, проповедник. М., 2003; Она же.Смиренный монах и учитель // Альфа и Омега, 4 (18). М., 1998.
С. 125–138; Она же. Топика вагиографии средневековой Англии (на материале двух Житий св. Кутберта) // Атлантика.Записки по исторической поэтике, 3. М., 1997. С. 103–115.26Ряд статей В.В. Зверевой был посвящен исследованию историческойконцепции Беды и его представлениям об устройстве мира63. В 2008 г. в СанктПетербурге вышла монография В.В. Зверевой «Новое солнце на Западе: БедаДостопочтенныйиеговремя»64,содержащаябогатыйисторико-культурологический материал и позволяющая составить целостный образ Беды.Основу книги составляет исследование мировоззрения Беды на основе анализа егосочинений. Автор исследует систему представлений Беды о вере, мироздании,истории, месте и назначении человека в контексте интеллектуальной культурыанглосаксонской Британии.