Диссертация (1100386), страница 26
Текст из файла (страница 26)
Кроме того,произношение дублинцев в целом оказалось лучше ожидаемого; разумеется,процент отклонений варьируется от говорящего к говорящему, однако среднийпроцент отклонений в речи опрошенных достаточно низок. Так, на имеющемсяматериале было обнаружено 733 отклонения из общего числа 6156 возможныхсильных позиций для палатализованных и непалатализованных согласных(суммарныеданныевсехинформантов),чтосоставляет11,9%всеханализировавшихся согласных, то есть уверенный дублинский билингв сирландским как вторым языком61 произносит правильно 88% согласных, чтоявляется достаточно высоким показателем. В спонтанной речи процентотклонений должен быть несколько выше, но даже в этом случае речь свободноговорящих на ирландском языке жителей Дублина оказывается правильнее, чемпринято считать, в том, что касается палатализации или ее отсутствия.Отклонения были обнаружены для всех согласных, кроме велярныхфрикативных; данные звуки не всегда произносились как велярные (внекоторых случаях на месте глухого велярного фрикативного [x] говорящиеиспользовали глоттальный фрикативный [h]) или как фрикативные (в рядеконтекстов отдельные информанты произносили соответствующие смычные),однаковтом,чтокасаетсяоппозициипалатализованности/непалатализованности,отклоненийпонепризнакунаблюдалось,поэтому в диссертации велярные фрикативные не рассматриваются.61Под уверенным говорящим понимается билингв, свободно (хотя и не в одинаковойстепени) владеющий как английским в качестве основного языка общения, так и ирландскимв качестве второго языка и способный изъясняться на последнем в устной и письменнойформе без перехода на английский.
Данные информантов, которые не могли участвовать вбеседе и развернуто отвечать на вопросы на ирландском языке, в работе не учитывались.Заданные им вопросы не затронули специализированных областей и потому не отражаютспособность говорящих использовать ирландский язык в профессиональной коммуникации.165Из 733 обнаруженных отклонений в произношении палатализованных инепалатализованныхсогласных646представляютсобойотсутствиепалатализации (из 2484 возможных позиций, или 26% от суммарного числасильных позиций для палатализованных согласных); для второго типаотклонений было найдено 87 примеров (из 3672 возможных позиций, или2,37% от суммарного числа сильных позиций для непалатализованныхсогласных).
Необходимо пояснить, что, учитывая ограниченность доступногодля анализа материала (каждому информанту было предложено для прочтения53 словосочетания), приведенные выше цифры означают не количествоуникальных контекстов, а суммарное количество сильных позиций для всехинформантов. По признаку палатализованности/непалатализованности к такимпозициям относятся абсолютное начало слова (в случае с [r] и [r’] – второйэлемент начального кластера), интервокальное положение после ударногогласного и конец слова после ударного или долгого гласного (см.
главу II,раздел 1.7). Рассмотренные контексты для каждого согласного можнопредставить в форме таблицы, которая для палатализованных согласныхвыглядит следующим образом (см. Таблица 24):ЗвукЧислоСлово/словосочетание и переводуникальныхконтекстовНачало слова (второй элемент начального кластера для [r’])[p’]1píosa páipéir ‘листок бумаги’[b’]2béal bocht ‘жалобы на бедность’buachaill beag ‘маленький мальчик’[t’]3teanga na tíre ‘язык страны’tír dhílis ‘родная страна’[d’]2déan deifir ‘поторопись’[k’]1ceist a chur ‘задать вопрос’[g’]1craiceann geal ‘светлая кожа’166[f’]3na fir seo ‘эти мужчины’fear féasóige duibhe ‘мужчина с черной бородой’[v’]2an bhean bhocht ‘бедная женщина’sioráf an mhic ‘жираф сына’[m’]1meán lae ‘полдень’[n’]3spéir gan néal ‘безоблачное небо’nathair nimhe ‘ядовитая змея’neart ama ‘куча времени’[l’]4mac léinn ag imeacht ‘студент уходит’leabharlann náisiúnta ‘национальная библиотека’cóip litreach ‘копия письма’a leithéid de sheafóid ‘такой вздор’[r’]3saol breá fada ‘долгая чудесная жизнь’obair bhreá ‘отличная работа’mórán grianghraf ‘много фотографий’[ʃ]3na fir seo ‘эти мужчины’seanbhean ‘старуха’sioráf an mhic ‘жираф сына’Интервокальное положение[p’]2píosa páipéir ‘листок бумаги’cnaipe ubhach ‘овальная пуговица’[b’]1ribín buí ‘желтая лента’[t’]--[d’]--[k’]1craiceann geal ‘светлая кожа’[g’]1fear féasóige duibhe ‘мужчина с черной бородой’[f’]1déan deifir ‘поторопись’[v’]2nathair nimhe ‘ядовитая змея’167fear féasóige duibhe ‘мужчина с черной бородой’[m’]2mac léinn ag imeacht ‘студент уходит’suimiúil ‘интересный’[n’]2na daoine óga ‘молодежь’duine spéisiúil ‘интересный человек’[l’]2daltaí scoile ‘школьники’tír dhílis ‘родная страна’[r’]4bád farantóireachta ‘паром’teanga na tíre ‘язык страны’gáire nádúrtha ‘естественный смех’eireaball cait ‘хвост кота’[ʃ]2leabharlann náisiúnta ‘национальная библиотека’duine spéisiúil ‘интересный человек’Конец слова[p’]1cóip litreach ‘копия письма’[b’]1láib abhann ‘ил’[t’]1eireaball cait ‘хвост кота’[d’]2a leithéid de sheafóid ‘такой вздор’[k’]1sioráf an mhic ‘жираф сына’[g’]1uair a chloig ‘один час’[f’]--[v’]1cara cléibh ‘закадычный друг’[m’]--[n’]3mac léinn ag imeacht ‘студент уходит’cluas cupáin ‘ручка чашки’ribín buí ‘желтая лента’[l’]2suimiúil ‘интересный’duine spéisiúil ‘интересный человек’168[r’]6píosa páipéir ‘листок бумаги’na fir seo ‘эти мужчины’spéir gan néal ‘безоблачное небо’bádóir bacach ‘хромой лодочник’uair a chloig ‘один час’tír dhílis ‘родная страна’[ʃ]1tír dhílis ‘родная страна’Таблица 24.
Позиции наибольшего контраста для палатализованныхсогласных: анализировавшиеся контексты.Для большинства палатализованных согласных удалось подобрать неменее одного контекста употребления в каждой из позиций; исключениесоставляют [t’] и [d’], для которых отсутствуют примеры интервокальногоупотребления, и согласные [f’] и [m’], для которых нет примеров использованияна конце слова после ударного или долгого гласного. Тем не менее, учитывая,что указанные звуки встречаются в остальных позициях, данное упущение недолжно оказать существенного влияния на результат исследования.Анализировавшиесяконтекстыупотреблениянепалатализованныхсогласных можно также представить в форме таблицы (Таблица 25):ЗвукЧислоСлово/словосочетание и переводуникальныхконтекстовНачало слова (второй элемент начального кластера для [r’])[p]1píosa páipéir ‘листок бумаги’[b]8bábóg an pháiste ‘кукла ребенка’béal bocht ‘жалобы на бедность’bád farantóireachta ‘паром’buachaill beag ‘маленький мальчик’lá báistí ‘дождливый день’ribín buí ‘желтая лента’169bádóir bacach ‘хромой лодочник’[t]2tús maith ‘хорошее начало’cupán tae ‘чашка чая’[d]5na daoine óga ‘молодежь’daltaí scoile ‘школьники’cat dubh ‘черный кот’fear féasóige duibhe ‘мужчина с черной бородой’duine spéisiúil ‘интересный человек’[k]7capaill bhána ‘белые кони’cupán tae ‘чашка чая’cluas cupáin ‘ручка чашки’cat dubh ‘черный кот’cóip litreach ‘копия письма’eireaball cait ‘хвост кота’cara cléibh ‘закадычный друг’[g]1gáire nádúrtha ‘естественный смех’[f]5bád farantóireachta ‘паром’saol breá fada ‘долгая чудесная жизнь’brú fola ‘кровяное давление’farraige gharbh ‘неспокойное море’bábóg an pháiste ‘кукла ребенка’[v]3an bhean bhocht ‘бедная женщина’capaill bhána ‘белые кони’an chathair mhór ‘большой город’[m]4mac léinn ag imeacht ‘студент уходит’an loch mór ‘большое озеро’tús maith ‘хорошее начало’mórán grianghraf ‘много фотографий’[n]3gáire nádúrtha ‘естественный смех’170leabharlann náisiúnta ‘национальная библиотека’nathair nimhe ‘ядовитая змея’[l]4an loch mór ‘большое озеро’meán lae ‘полдень’lá báistí ‘дождливый день’láib abhann ‘ил’[r]5brú croí ‘печаль на сердце’brú fola ‘кровяное давление’craiceann geal ‘светлая кожа’crústa an chíste ‘корочка пирога’[s]4saol breá fada ‘долгая чудесная жизнь’suimiúil ‘интересный’sona sásta ‘доволен и счастлив’Интервокальное положение[p]3capaill bhána ‘белые кони’cupán tae ‘чашка чая’cluas cupáin ‘ручка чашки’[b]3bábóg an pháiste ‘кукла ребенка’obair bhreá ‘отличная работа’eireaball cait ‘хвост кота’[t]--[d]3saol breá fada ‘долгая чудесная жизнь’gáire nádúrtha ‘естественный смех’bádóir bacach ‘хромой лодочник’[k]1bádóir bacach ‘хромой лодочник’[g]1na daoine óga ‘молодежь’[f]1a leithéid de sheafóid ‘такой вздор’[v]1cnaipe ubhach ‘овальная пуговица’[m]1neart ama ‘куча времени’171[n]2capaill bhána ‘белые кони’sona sásta ‘доволен и счастлив’[l]1brú fola ‘кровяное давление’[r]5bád farantóireachta ‘паром’farraige gharbh ‘неспокойное море’mórán grianghraf ‘много фотографий’cara cléibh ‘закадычный друг’sioráf an mhic ‘жираф сына’[s]2píosa páipéir ‘листок бумаги’fear féasóige duibhe ‘мужчина с черной бородой’Конец слова[p]1cnap cloch ‘куча камней’[b]1club oíche ‘ночной клуб’[t]1cat dubh ‘черный кот’[d]1bád farantóireachta ‘паром’[k]1mac léinn ag imeacht ‘студент уходит’[g]2bábóg an pháiste ‘кукла ребенка’buachaill beag ‘маленький мальчик’[f]2mórán grianghraf ‘много фотографий’sioráf an mhic ‘жираф сына’[v]1cat dubh ‘черный кот’[m]--[n]6an bhean bhocht ‘бедная женщина’meán lae ‘полдень’cupán tae ‘чашка чая’déan deifir ‘поторопись’seanbhean ‘старуха’mórán grianghraf ‘много фотографий’172[l]4béal bocht ‘жалобы на бедность’saol breá fada ‘долгая чудесная жизнь’spéir gan néal ‘безоблачное небо’craiceann geal ‘светлая кожа’[r]4an loch mór ‘большое озеро’ceist a chur ‘задать вопрос’an chathair mhór ‘большой город’fear féasóige duibhe ‘мужчина с черной бородой’[s]2tús maith ‘хорошее начало’cluas cupáin ‘ручка чашки’Таблица 25.
Позиции наибольшего контраста для непалатализованныхсогласных: анализировавшиеся контексты.Для большинства непалатализованных согласных удалось подобрать неменее одного контекста употребления в каждой из сильных позиций;исключение составляют согласные [t] и [m], для которых отсутствуют примерыиспользования в интервокальном положении и на конце слова после ударногоили долгого гласного соответственно. Учитывая, что в остальных позицияхданные звуки встречаются, это упущение не должно оказать существенноговлияния на результат исследования.