Диссертация (1100386), страница 23
Текст из файла (страница 23)
Словосочетания и исследуемые звуки: ирландская часть.При подборе и анализе ирландского материала учитывалось, что втрадиционных ирландских диалектах вокалический контекст не оказываетвлияния на наличие или отсутствие палатализации согласного [55; 292], то естьпалатализация является непозиционной. При обнаружении связи палатализациисогласного с вокалическим контекстом в речи дублинских билингвов следуетподчеркнуть, что она не является исконно присущей ирландскому языку.В английской части использовалось 31 словосочетание, при этомосновной задачей исслледователя было получить контексты употреблениясогласных звуков в сильных позициях (см. Таблица 22) для сопоставления их саналогичными ирландскими звуками:135Слово илиПереводсловосочетаниеИсследуемый звукначало словаинтервокаль-конец слованая позицияпослеударногоtabby cat‘полосатая[t], [k][b][t][s]кошка’a piece of paper‘листок бумаги’[p][p]valid ticket‘действительный[v], [t][l], [k]билет’cake and coffee‘пирог и кофе’[k][f][k]buzzy place‘шумное место’[b][z][s]red beads‘красные[r], [b][d]бусины’national zoo‘национальный[n], [z][ʃ][v]зоопарк’seven geese‘семь гусей’[s], [g]bad word‘плохое слово’[b], [w]dense forest‘густой лес’[d], [f][r]messy desk‘захламленный[m], [d][s][z][d]стол’book bag‘рюкзак’[b]common error‘обычная[k][m], [r][d], [ʤ][r], [n][k], [g]ошибка’dangerous journey‘опасноепутешествие’rusty key‘ржавый ключ’[r], [k]mad hatter‘безумный[m], [h][t][d]шляпник’136‘плюшевыйteddy-bear[t], [b][d]мишка’sharp needle‘острая игла’[ʃ], [n]baggy clothes‘мешковатая[b][g], [ð]одежда’a herd of zebras‘табун зебр’[h], [z][d], [z]cheap ring‘дешевое[ʧ], [r][p], [ŋ]кольцо’wide gap‘широкая щель’[w], [g][d], [p]feeble light‘тусклый свет’[f], [l][t]sad story‘грустная[s][r][t], [v][n], [l][l][t][v][f][t][d]история’tiny village‘крошечнаядеревушка’‘любовноеlove letterписьмо’awful heat‘ужасная жара’[h]road home‘дорога домой’[r], [h][d], [m]spare cash‘свободная[k][ʃ][k], [b][n]наличность’a can of beer‘банка пива’useless stuff‘бесполезные[s], [l][f]вещи’Таблица 22.
Словосочетания и исследуемые звуки: английская часть.Итак, опрос информантов позволил не только получить все необходимыезвуки в разных позициях, но и минимизировать влияние посторонних факторов,таких как употребление неправильной падежной формы, на наличие илиотсутствие палатализации . В то же время учитывалось, что при чтении с листасуществуетвероятностьгиперкоррекциииутрированноправильного137произношения, а в ситуации повседневного общения отклонения в дистрибуциипалатализованных и непалатализованных согласных могут оказаться болеечастыми.2.3 Описание английского материалаПервым и основным языком общения информантов был английский, в товремя как ирландский язык занимал второе место по частоте использования,даже если опрошенные говорили на нем в семье или на работе.
В диссертацииуже отмечалась неоднородность произносительного варианта дублинскогоанглийского (см. глава II, разделы 2.4 и 2.5), а также предложенное Р. Хикиделение его на основной дублинский английский и местный дублинскийварианты с более выраженным произношением [188]. Однако характеристикидвух типов произношения (см. глава II, раздел 2.4) не полностью совпадают сданными информантов, в речи которых встретились как черты местноговарианта, так и черты, характерные для более нейтрального основногодублинского английского. В этой связи представляется обоснованнымразделить опрошенных на две условные группы: носители ярко выраженногодублинского произношения и говорящие на сравнительно нейтральномварианте (Таблица 23):Инфор-ВозрастПолТип дублинского английскогомант(лет)118мужской+219женский+344мужской436женский550женский638женский742мужской822женскийЯрко выраженныйБолее нейтральный++++++138918женский1046мужской+1164мужской+1218мужской+1331женский+1443мужской+1562мужской+1621женский+1727женский+1846мужской1912женский+2012женский+2113женский2213женский2312мужской2412мужской+2523мужской+2631мужской+2734мужской+2834женский2919мужской3030женский3133женский+3230мужской+3323мужской+3442мужской+3523мужской+3658мужской+++++++++Таблица 23.
Опрошенные дублинцы: пол, возраст и произношение.139Остановимся подробнее на наиболее отличительных особенностяхпроизношения информантов. В случае гласных звуков одной черт дублинскогоанглийского является произнесение [ʊ] на месте неогубленного краткогогласного среднего ряда средне-нижнего подъема [ʌ] в стандартном английском.В подобных контекстах практически все опрошенные использовали [ʊ] и лишьнесколько информантов в тех или иных словах произнесли [ʌ].
Данный звуквстретился в словосочетаниях buzzy place ‘шумное место’, love letter ‘любовноеписьмо’, rusty key ‘ржавый ключ’ и useless stuff ‘бесполезные вещи’, при этом впервом случае все информанты без исключения произнесли огубленный [ʊ](см., например, данные информанта 22, рис. 19):Рис. 19. Buzzy place ‘шумное место’: [ʊ] в слове buzzy (информант 22).При огубленности гласного значения всех формант оказываются ниже,чем у неогубленного гласного аналогичного ряда и подъема, что отражено наприведенной выше спектрограмме (рис.
19), где в переходном участке посленачальногосогласного[b]значенияпервыхтрехформантгласногооказываются сравнительно низкими (F1 – 475-500 Гц, F2 – 1130-1160 Гц, F3 –2960-3000 Гц), после чего F2 и F3 несколько повышаются, и в участке передпоследующим согласным [z] их значения достигают 1910-1975 и 3325-3385 Гцсоответственно. Для большей наглядности с помощью Praat можно построитьграфик изменения частот формант анализируемого гласного (рис. 20), в140соответствии с которым в начале звучания действительно наблюдается ихпонижение, что свидетельствует о наличии огубленности в данном примере:Рис. 20. Формантная картина гласного в слове buzzy (информант 22).Для остальных контекстов были обнаружены два произносительныхварианта: огубленный [ʊ] и, в меньшем количестве случаев, звук, средниймежду [ʌ] и [o].
Так, в прилагательном rusty ‘ржавый’ данный гласный былпроизнесен как [ʌ] пятью информантами (информанты 14, 16, 19, 23 и 26) и как[ʊ] остальными опрошенными (ср. рис. 21 и 22 соответственно), при этом вовтором случае частóты формант гласного оказываются несколько ниже:Рис. 21. Rusty key ‘ржавый ключ’: [ʌ] в rusty (информант 14).141Рис. 22. Rusty key ‘ржавый ключ’: [ʊ] в rusty (информант 18).В первом примере (рис. 21), значения формант гласного составляют впереходном участке после начального согласного: F1 – 550-575 Гц, F2 – 11301185 Гц, F3 – 2345-2655 Гц, а в стационарном участке: F1 – 575-640 Гц, F2 –1150-1195 Гц, F3 – 2475-2600 Гц; следовательно, в данном случае заметногоизменения формант не происходит.
Во втором примере (рис. 22) формантыгласного также остаются практически неизменными на протяжении всегозвучания и составляют в переходном участке после начального согласного: F1 –390-440 Гц, F2 – 1090-1160 Гц, F3 – 2545-2715 Гц, а в стационарном участке: F1– 450 Гц, F2 – 1045-1060 Гц, F3 – 2665-2760 Гц.
По сравнению с предыдущимпримером здесь можно отметить более низкое значение F1 и F2 гласного;следовательно, говорящий произносит закрытый гласный заднего ряда. Тем неменее высокое значение F3 не позволяет постулировать наличие явнойогубленности, поскольку при огубленности значения всех формант гласногодолжны быть ниже, чем у соответствующего неогубленного звука.Следует отметить также, что гласный [ʌ] использовался говорящимидостаточно непоследовательно, и один и тот же информант мог в одномконтексте произнести [ʌ] а во всех остальных – более закрытый гласныйзаднего ряда [ʊ]. Так, в речи информанта 18 гласный среднего ряда средненижнего подъема [ʌ] встречается в словосочетании useless stuff ‘бесполезные142вещи’ (рис.
23), а в остальных трех контекстах произносится более закрытыйгласный заднего ряда [ʊ] (см., например, рис. 22):Рис. 23. Useless stuff ‘бесполезные вещи’: [ʌ] в stuff (информант 18).В данном примере значения формант гласного составляют в переходномучастке после [t]: F1 – 420-450 Гц, F2 – 1410-1440 Гц, F3 – 2745-2775 Гц, а встационарном участке: F1 – 450-485 Гц, F2 – 1235-1330 Гц, F3 – 2665-2750 Гц.Здесь все три форманты остаются без значительных изменений (см. рис. 24), анекоторое повышение F2 в переходном участке связано с тем, что гласномузвуку предшествует переднеязычный согласный:Рис. 24. Формантная картина гласного в слове stuff (информант 18).Сравнительно высокое значение формант в рассматриваемом примересвидетельствует об отсутствии огубленности гласного (ср. значения формант на143рис. 22).
Стоит отметить, что в слове stuff ‘вещи’ было обнаружено большевсего примеров произнесения гласного [ʌ] (информанты 9, 10, 14, 18, 28-30, 33и 34), однако и в этом случае большинство опрошенных, 25 человек,использовалиболеезакрытый[ʊ],характерныйдлядублинскогопроизносительного варианта.Еще одной отличительной особенностью системы вокализма дублинскогоанглийского является более открытое произнесение неогубленного гласногопереднего ряда [æ], который, в отличие от, скажем, стандартного британскогоанглийского, является гласным нижнего, а не средне-нижнего подъема. Данныйзвук встретился в целом ряде словосочетаний (tabby cat ‘полосатая кошка’, madhatter ‘безумный шляпник’, baggy clothes ‘мешковатая одежда’, a can of beer‘банка пива’, sad story ‘грустная история’, bad word ‘плохое слово’ и другие),при этом все опрошенные произнесли в них более открытый гласный.
Оботкрытости [æ] свидетельствует высокое значение первой форманты гласного,в то время как высокое значение F2 говорит об упередненности гласного.Рассмотрим произнесение данного звука на примере информанта 2 (рис. 25):Рис. 25. Открытый гласный переднего ряда в словосочетании tabby cat‘полосатая кошка’ (информант 2).В данном словосочетании [æ] встретился сразу в двух контекстах: послепереднеязычного [t] и после велярного [k].
В первом случае значения формантгласного составляют в переходном участке после согласного: F1 – 910-960 Гц,144F2 – 1735-1740 Гц, F3 – 2775-2810 Гц, а в стационарном участке: F1 – 940-980Гц, F2 – 1680-1720 Гц, F3 – 2590-2670 Гц. Во втором слове в переходномучастке после согласного форманты находятся в следующем диапазоне: F1 –765-785 Гц, F2 – 1710-1760 Гц, F3 – 2855-2960 Гц, а в стационарном участке: F1– 870-920 Гц, F2 – 1585-1625 Гц, F3 – 2925-2985 Гц.
В обоих случаях значенияF1 и F2 оказываются стабильно высокими, что свидетельствует об открытостии упередненности гласного, при этом чуть более низкое значение F1 во второмпримере связано с местом образования предшествующего согласного ([k] –велярный). Для большей наглядности с помощью Praat можно построитьграфик изменения частот формант (рис. 26), который отражает высокоезначение F1 (в области 1000 Гц) и, как следствие, небольшое расстояние междупервой и второй формантами гласного:Рис. 26. Формантная картина гласного в tabby (информант 2).В случае взрослых информантов мужского пола частота F1 и F2 данногогласного несколько ниже, однако в целом формантная картина аналогична.
Уподростков, независимо от их пола, частота формант гласного [æ] оказываетсядовольно высокой, что можно проследить на примере информанта 23, которомуна момент интервью исполнилось 12 лет. В произнесенном информантомприлагательном bad ‘плохой’ интересующий нас гласный в стационарном145участке имеет значения F1 и F2 в 915-920 Гц и 1520-1540 Гц соответственно(см.