Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1100386), страница 17

Файл №1100386 Диссертация (Дистрибуция палатализованных и непалатализованных согласных в речи билингвов с несбалансированным англо-ирландским двуязычием) 17 страницаДиссертация (1100386) страница 172019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 17)

По мнению Дж. Каллена, проблема наименованиярегионального варианта английского языка Ирландии связана с историейстраны, в ходе которой ирландский английский испытывал на себе влияние каканглийского языка, так и ирландского, остававшегося основным языкомнаселения на протяжении столетий после нормандского завоевания [217].Наиболее простым и удобным в использовании представляется название‘ирландский английский’ (Irish English в зарубежных работах), поскольку онообразовано по аналогии с общепринятыми обозначениями других вариантованглийского: британский, американский, австралийский английский (BritishEnglish, American English, Australian English).

Кроме того, при необходимостиданное понятие можно уточнить, выделив диалект или группу диалектоввнутри ирландского английского: так, в диссертации исследуются особенностипроизношения дублинских билингвов, и представляется целесообразнымговорить о дублинском английском (в зарубежных работах – Dublin English,устоявшеесяобозначение)идублинском ирландском(DublinIrish–сравнительно новое обозначение, образовано по аналогии с английским ииспользуется в диссертации без оценочной коннотации).Встречаетсятакжепонятие‘гиберно-английский’,чащевсегованглийском варианте – Hiberno-English. Оно было образовано от латинскогоназвания Ирландии Hibernia и использовалось в ряде работ 70-80-ых годов XXвека, но к настоящему времени большинство исследователей отказались отнего, поскольку оно является непрозрачным и не несет дополнительной91смысловой нагрузки [199].

Тем не менее в некоторых работах обозначение‘гиберно-английский’ используется до сих пор; так, Т. Долан называет данноепонятие «техническим термином для ирландского использования английскогоязыка», символизирующим «здоровое соединение двух несопоставимых инезависимых языков» (цит. по: [41: 214]). В поддержку своей позиции онотмечает, что понятие ‘гиберно-английский’ использовалось еще в начале XIXвека поэтом Альфредом Теннисоном; из современных писателей он выделяетШеймаса Хини, употребившего данное обозначение в предисловии к своемупереводу «Беовульфа» [180: xxvii].В исследованиях, посвященных языковому контакту, встречается такжепонятие ‘контактный английский’ (Contact English).

В данном случае речь идето вариантах английского языка в ситуации контакта с другими языками, что вслучае Ирландии означает английский регионов страны, население которыхговорит и по-ирландски, то есть английский язык гэлтахтов без дальнейшегоуточнения.Кроме того, существуют отдельные обозначения для описания диалектовсевера Ирландии [199], среди которых в лингвистике наиболее частоиспользуются ‘ольстерско-шотландский’ (Ulster Scots) и ‘среднеольстерскийанглийский’ (Mid-Ulster English). Первое название служит для обозначенияварианта современного английского языка, генетически связанного с языкомшотландских переселенцев [158; 175; 199]; однако в ряде работ данный терминупотребляется также применительно к диалекту языка скотс, на которомговорили переселенцы в Ольстере в XVII веке [159; 175; 251].

Поэтому приописании английского диалекта севера Ирландии в настоящее время частоиспользуется второе обозначение – ‘среднеольстерский английский’ (Mid-UlsterEnglish), под которым понимается диалект жителей провинции Ольстер в целомили, в узком значении, центральные разновидности данного диалекта [199]. Впоследнем случае наряду со среднеольстерским выделяются южноольстерский[126] и ольстерско-шотландский английский [48].92Существует также название ‘англо-ирландский’, в английском вариантеAnglo-Irish, однако, за исключением некоторых работ [150], оно практически неиспользуется в лингвистике. Недостатками этого термина считают егонепрозрачность, двусмысленность и использование в других научных областях;кроме того, по мнению Р.

Хики, подобная формулировка «подразумеваетанглийский вариант ирландского языка, а не наоборот» [199: 135].Встречается также нелингвистическое понятие, обозначающее ярковыраженное (нередко деревенское) ирландское произношение – ‘брог’ (brogue).Оно было засвидетельствовано уже в XVII веке, а в XVIII веке получилоширокое распространение [195]. Происхождение термина связывают либо сирл. bróg ‘ботинок’ [281], либо с ирландским выражением barróg teangan‘комок в горле’ [56]. Как правило, данное понятие использовалось в широкомзначении, при обозначении ирландского варианта английского языка в целом,однако уже в тот период оно нередко имело отрицательную окраску.

Так, вработах британских исследователей ирландское произношение описывалосьследующим образом: «Первое, на что следует обратить внимание нашимзападным друзьям – это перестать выговаривать слова с избыточнымпридыханием... ‘d’, да и любой другой согласный в языке, долженпроизноситься аккуратно... с как можно меньшим... шумом и придыханием»[383: xli; тж. см. 195]. Использование понятия ‘брог’ не ограничено пределамиИрландии: так, в статье Р. Хики [199: 27] приводится выражение OcracokeBrogue ‘брог Окракоук’, обозначающее произношение жителей островаОкракоук (штат Северная Каролина, США).

Тем не менее к настоящемувремени за данным словом закрепилась явная отрицательная коннотация(низкостатусныйирландскийвариантанглийскогоязыка,особеннопроизношение сельского населения Ирландии [195]), и в лингвистике оно неиспользуется.ПрирассмотрениианглийскогоязыкавсовременнойИрландиипредставляется обоснованным использовать понятие ‘ирландский английский’93как наиболее однозначное, а английский язык жителей Дублина обозначать поаналогии как ‘дублинский английский’.2.3 Ирландский английский: вопрос стандартаИрландский английский представляет собой континуум диалектов,основные из которых отображены на карте (см.

рис. 3):Рис. 3. Основные диалекты ирландского английского [199: 26].Выделяютсяюго-западныйизападныйдиалектныерегионы,включающие в себя территории гэлтахтов в графствах Корк, Керри, Голуэй иМейо; диалектный регион восточного побережья (место первых англонормандских поселений конца XII века), в который входит и столица страны –Дублин; а также диалектная зона севера Ирландии, граничащая с гэлтахтом вграфстве Донегол. Последняя зона является наиболее обособленной, поскольку94некоторые фонологические особенности ольстерского английского связаны свлиянием шотландского английского и языка скотс [217].

Диалектный регионвосточного побережья также представляет особый лингвистический интерес,поскольку именно в этой части Ирландии появились первые англоязычныепоселенцы, с чем связано наличие некоторых уникальных черт в речисовременных жителей региона [188: 5]. Соответственно, если в областиграмматики и синтаксиса можно говорить о языковом стандарте ирландскоговарианта английского языка, то в плане произношения английский языкИрландии представляет собой континуум диалектов, на которых говорят вразличных регионах страны. Данная тема нашла отражение в работах целогоряда исследователей, при этом все они отмечали влияние на формированиепроизносительных вариантов ирландского английского диалектов ирландскогоязыка и языка нормандских завоевателей [191].В начале XX века о произношении жителей Ирландии исследователиписали так: «...Ирландцы научились говорить на елизаветинском английском –языке, на котором писал Шекспир, и в весьма значительной степени...сохраняют его в настоящее время.

Ибо наш народ очень консервативен в планесохранения древних обычаев и форм речи» [215: 6]. Отмечались такжеисключительность ирландского варианта английского языка и его отличие отбританского английского: «В Ирландии мы говорим на ярко выраженномдиалекте английского языка, который заметен любому образованному инаблюдательномуангличанину...Большевсегоонпроявляетсясредикрестьянского населения; однако в действительности никто не в состоянии егоизбежать, независимо от уровня образования» [Ibid.: 7].В XX веке был проведен ряд исследований, посвященных различнымаспектам ирландского английского и рассматривающих черты, отличающиеданный вариант от остальных региональных вариантов английского языка.Выделяются также наддиалектные признаки, характерные для ирландскогоанглийского в целом, а не для отдельных диалектных зон.95В рамках диссертационного исследования представляется обоснованнымостановиться только на фонетических особенностях ирландского английского,не обращаясь к остальным уровням языка.

Что касается реализации согласныхзвуков, то для данного регионального варианта выделяются следующиенаддиалектные особенности:(1) Плозивизация зубных фрикативных [θ] и [ð] в начале слова, то есть ихреализация как [t] и [d] соответственно; данные звуки могут быть какзубными (в большинстве случаев), так и альвеолярными (в рядедиалектов на юге и юго-западе Ирландии, см.

[196: 98]). В связи с этимв ирландском английском отсутствует явный контраст между звуками[θ] и [t], а также [ð] и [d], и в отдельных случаях оппозиция междуними нейтрализуется [217: 32]. Например, слова tin ‘жестяной’ и thin‘тонкий’ некоторыми говорящими произносятся одинаково.(2) Лениция глухого смычного [t], то есть редукция звука в слабойпозиции до фрикативного и произнесение вместо него апикальноальвеолярного фрикативного. Данное явление происходит в концеслова, в том числе перед паузой, и в интервокальной позиции [196: 98],например, в словах cat ‘кот’ и butter ‘сливочное масло’; в начале словаи перед ударным гласным лениция [t] не происходит.

Кроме того,отмечается, что если за [t] следует еще один согласный, это такжеможет предотвращать леницию, но не в речи всех говорящих [217: 33].(3) Произнесение [r] во всех позициях, в том числе после гласного(например, в словах bird ‘птица’ и where ‘где’), за счет чего гласныйзвук становится ротацированным.(4) Произнесение невеляризованного [l] во всех позициях; даннаяособенность в настоящее время является рецессивной и постепенновыходит из употребления [193: 7; 273].(5) Различение в речи глухого [ʍ] и звонкого [w] лабиовелярныхаппроксимантов, то есть неодинаковое произнесение начальных96согласных в словах типа which ‘какой’ и witch ‘ведьма’; даннаяособенность также является рецессивной [190; 193] и перестаетиспользоваться говорящими, поэтому в некоторых исследованиях онане упоминается [196; 217].Что касается реализации гласных звуков в ирландском английском, то дляданного регионального варианта выделяются следующие наддиалектныеособенности:(1) Отличное от стандартного британского английского качество гласных,появляющееся во многом за счет ротацированных звуков и близкой кмонофтонгальной реализации гласных в словах типа face ‘лицо’ иfleece ‘овечья шерсть’.(2) Произнесение звука [ǝʊ] с разной степенью дифтонгизации, вплоть допревращения его в монофтонг в речи носителей сельских диалектов[196: 98]; так, в зависимости от говорящего слово goat ‘козел’ можетбыть произнесено как [goʊt], [gǝʊt] или [go:t].(3) Более заднее по сравнению со стандартным британским английскимпроизнесение гласного [ʌ] в словах типа mug ‘кружка’, lucky‘счастливый’, ‘удачливый’.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее