Диссертация (1100352), страница 11
Текст из файла (страница 11)
В[Lexer 1872–1878] претерит от этого глагола также не фиксируется, но в [BMZ1854–1866] приводится единичный пример формы bienen. Все вышесказанноепозволяет считать глагол сильным и для ср.-в.-нем. периода, поскольку одинпример слабого причастия II кажется недостаточным для постулированиявариативности. Однако уже в р.-н.-в.-нем. этот глагол обнаруживает формы какслабого, так и сильного спряжения, причем сильные формы встречаются только доначала XVI века [GdFnhd 1970–1988: IV, 489]. В современном немецком языке этотглагол является слабым.Таким образом, глагол bannan можно считать сильным в др.-в.-нем.
и ср.-в.нем. период, демонстрирующим вариативность в р.-н.-в.-нем. и слабым всовременном немецком языке.belgan ‘гневаться’, ср.-в.-нем. belgen, р.-н.-в.-н. belgen4.В др.-в.-нем. встречается в вариантах с превербом и без преверба: (sih) belgan,gibelgan, irbelgan и ūzbelgan (значения всех этих лексем близки друг к другу).Фиксируются сильные формы претерита и причастия II [Graff 1834–1846: III, 103–105].В корпусе DDD зафиксировано 20 употреблений форм от этого корня, из них9 (45%) приходится на причастие II. Таким образом, уже в древневерхненемецкийпериод частотность причастия II от этого корня превышала частотность любойдругой отдельной формы и приближалась к суммарной частотности всех остальныхформ.В средневерхненемецком зафиксированы лексемы belgen, erbelgen, verbelgen.Однако они крайне неравномерно распределены по частотности: в MHDBDBглагол belgen встречается 1 раз (в форме сильного прошедшего времени balchAnnolied 3,3, глагол verbelgen — 2 раза (оба раза — в форме причастия II verbolgen),а глагол erbelgen — 160 раз, из которых 1 раз — в форме инфинитива, 10 раз — в52формах прошедшего времени по сильному спряжению и 149 раз в формахпричастия II (145 по сильному спряжению, 4 по слабому спряжению, т.
е. 97% ~3%); возможно, здесь мы имеем смешение со слабым каузативным глаголом 1-гокласса,однакодоляслабыхформвсеравнокрайнемала.Вранненововерхненемецком языке этот глагол практически не встречается: в BonnerFrühneuhochdeutschkorpus он отсутствует, а в других текстах фиксируютсяединичные примеры лексикализованных форм типа verbolgen [GdFnhd 1970–1988:IV, 486]. В современном немецком языке этот глагол полностью отсутствует.Итак, можно заключить, что глагол belgan представлен в др.-в.-нем. и ср.-в.нем. как сильный, а начиная с р.-н.-в.-нем. эпохи исчезает.5.др.-в.-нем. bellan ‘лаять’, ср.-в.-нем. bellen, р.-н.-в.-н. bellen, совр.
нем. bellenВ др.-в.-нем. этот глагол встречается в вариантах без преверба и с превербом:bellan, firbellan, ingaganbellan, widerbellan. В др.-в.-нем. глагол фиксируется толькокак сильный, что отражается и в грамматических формах настоящего времени, и впретерите, и в причастии II [Graff 1834–1846: III, 91]. Не вполне ясно, различалисьли в др.-в.-нем. два различных этимологически глагола: bellan ‘лаять’ и bellan‘отталкивать’, второй из которых представлен лексемами firbellan и widerbellan[Seebold 1970: 100–101].
В MHDBDB встречаются лексемы bellen, enbellen,erbellen, verbellen, widerbellen. В этом корпусе все еще наблюдается преобладаниесильного спряжения: 7 ~ 1 (88% ~ 12%) в формах от основы претерита, 1 ~ 0 впричастии II. Аналогичную картину находим и в Belegarchiv des MWB: 3 ~ 1 впретерите (75% ~ 25% текстов). В р.-н.-в.-нем. также доминируют сильные формы[GdFnhd 1970–1988: IV, 481].
В Bonner Frühneuhochdeutschkorpus находим однусильную форму прошедшего времени (bal; эльзасский диалект, XVI век) и однуслабую форму причастия II на рубеже современного немецкого языка (gebellet;рипуарский диалект, XVII век). В современном немецком языке сильные формы отэтого глагола не встречаются.Таким образом, поскольку ни в одном ср.-в.-нем. и р.-н.-в.-нем. корпусе мыне находим более одной слабой формы, то их можно считать единичнымиотклонениями, а значит, глагол bellan можно отнести к числу сильных в древне-,53средне- и ранненововерхненемецкую эпоху и к числу слабых глаголов всовременном немецком языке.6.-beran ‘нести; рождать’, ср.-в.-нем. -bern, р.-н.-в.-н. -beren, совр.
нем. -bären.В др.-в.-нем. глагол -beran фиксируется как без преверба (со значением‘нести; рождать’), так и с превербами: firberan / furiberan ‘избегать’, giberan‘рождать’, inberan ‘быть лишенным чего-либо’, irberan ‘порождать’. В ср.-в.-нем.находим тот же набор лексем: bern ‘нести; рождать’, verbern ‘избегать’, gebern‘рождать’, enbern ‘быть лишенным чего-либо’, erbern ‘порождать’.Этот корень является исключением из общего правила, в соответствии скоторым глаголы от одного корня с разными превербами ведут себя одинаковымобразом. Из-за сильного расхождения в значении современные глаголы gebären‘рождать’ и entbehren ‘быть лишенным чего-либо’ спрягаются по-разному, тогдакак в др.-в.-нем.
спряжение глаголов giberan и inberan не различалось: сейчаспервый из них — сильный глагол, а второй слабый. Можно считать, чтоэтимологически единый корень дал два омонима, различие между которыми былоокончательно закреплено стандартизированной орфографией и орфоэпическойнормой (ä vs.
eh в корне), хотя в современном естественном произношениифонетическое различие между [ɛː] и [eː] не проводится, так что можно говорить обомофонии и на уровне современного немецкого языка.Глагол -beran в значении ‘рождать’ сохраняет сильное спряжение на всемпротяженииисториинемецкогоязыка,колебанияявляютсякрайненезначительными [GdFnhd 1970–1988: IV, 483]. Так, в корпусе DeReKo находится4610 употреблений сильной формы 1–3 л. ед. ч.
прошедшего времени gebar итолько 2 вхождения соответствующей слабой формы gebärte. В современномнемецком языке наблюдается неуверенность при образовании форм 3 л. ед. ч. наст.вр.: все нормативные грамматики предписывают форму sie gebiert, однако в узусевстречается форма без чередования (sie gebärt). По данным DeReKo, форма gebiertвстречается 1848 раз, а форма gebärt — 364 раза (84% ~ 16%).
В причастии IIсуществует только форма geboren. Пренебрегая колебаниями в ед. ч. наст. вр.,можно считать, что этот глагол все еще сохраняет сильное спряжение.54Иначе обстоит дело с глаголом inberan, давшим современное entbehren. В др.в.-нем., в ср.-в.-нем. и в р.-н.-в.-нем. слабые формы не фиксируются ни корпусами,ни словарями («erst im 17 jh. mag entbehre, entbehrte, entbehrt aufkommen» [DWB: III,492]).
Однако изменение спряжения происходит стремительно, и уже в текстахXVIII века по данным GerManC преобладают формы слабого спряжения. В корпусеDeReKo сильные формы прошедшего времени и причастия II отсутствуют.Таким образом, глагольный корень beran можно считать сильным для др.-в.нем., ср.-в.-нем. и р.-н.-в.-нем.
эпохи и имеющим вариативность, обусловленнуюлексическим значением, в современном немецком языке.bergan ‘скрывать’, ср.-в.-нем. bergen, р.-н.-в.-нем. bergen, совр. нем. bergen7.Глагол сохраняет сильное спряжение на всем протяжении истории немецкогоязыка.bintan ‘связывать’, ср.-в.-нем. binden, р.-н.-в.-нем. binden, совр. нем.
binden8.Глагол сохраняет сильное спряжение на всем протяжении истории немецкогоязыка.biogan ‘гнуть’, ср.-в.-нем. biegen, р.-н.-в.-нем. biegen, совр. нем. biegen9.Глагол сохраняет сильное спряжение на всем протяжении истории немецкогоязыка. Единичные употребления слабого спряжения [GdFnhd 1970–1988: IV, 475;Paul 1916–1920: II, 212] следует признать незначимыми.10. biotan ‘предлагать’, ср.-в.-нем. bieten, р.-н.-в.-нем. bieten, совр. нем. bietenГлагол сохраняет сильное спряжение на всем протяжении истории немецкогоязыка.11.
bītan ‘ждать’В др.-в.-нем. глагол встречается как без преверба, так и с превербами,незначительно модифицирующими значение: gibītan, irbītan. В ср.-в.-нем. к этимглаголам (bîten, gebîten, erbîten) добавляются также лексемы enbîten и verbîten. Вдр.-в.-нем фиксируются сильные формы претерита и причастия II [Graff 1834–1846:III, 62–64]. В ср.-в.-нем. встречаются уже формы как сильного, так и слабогоспряжения, поскольку этот глагол смешивается со своим каузативом beiten; азначит, можно говорить о том, что глагол bîten пережил частичный переход в55слабое спряжение.
В ранненововерхненемецком языке этот глагол обнаруживаетморфологическую лакуну в прошедшем времени: хотя строго доказатьнеприемлемость его форм прошедшего времени невозможно, однако весьмапоказательно, что он перестает использоваться в прошедшем времени и впричастииII ужекXVIвеку [Paul 1916–1922: II, 207]. ВBonnerFrühneuhochdeutschkorpus находим один пример слабого прошедшего времени отэтого глагола (beitte; тюрингский диалект, XV век) и 23 примера форм от основынастоящего времени разных эпох. Из этого следует, что в р.-н.-в.-нем. глагол beitenуже можно считать слабым, хотя не было бы преувеличением назвать его глаголомс дефектной парадигмой.
Как бы то ни было, дефектность парадигмы привела ктому, что из употребления вышли и формы от основы настоящего времени, и всовременном немецком языке глагол не фиксируется.Итак, глагол bītan в др.-в.-нем. изменялся по сильному спряжению, в ср.-в.нем. имел вариативность, в р.-н.-в.-нем.
перешел в число слабых глаголов, а в совр.нем. утратился.12. др.-в.-нем. bitten ‘просить’, ср.-в.-нем. bitten, р.-н.-в.-нем. bitten, совр. нем.bittenГлагол сохраняет сильное спряжение на всем протяжении истории немецкогоязыка. Спорадически наблюдается смешение причастия II со слабым глаголомbeten ‘молиться’ (из др.-в.-нем. betōn) [GdFnhd 1970–1988: IV, 484], однако оно недает оснований говорить об изменении спряжения у глагола bitten.13. др.-в.-нем.
bīzan ‘кусать’, ср.-в.-нем. bîzen, р.-н.-в.-нем. beißen, совр. нем.beißenГлагол сохраняет сильное спряжение на всем протяжении истории немецкогоязыка.14. др.-в.-нем. blantan ‘смешивать’, ср.-в.-нем. blandenВ др.-в.-нем. этот глагол имеет сильные формы претерита и причастия II[Graff 1834–1846: III, 254–257]. В ср.-в.-нем. этот встречается в основном спревербом en- (enblanden ‘утруждать’); в Belegarchiv des MWB и в словаряхвстречаются только сильные формы: enblient Wigalois 143, а также причастие II56enblanden во многих текстах.
Начиная с р.-н.-в.-нем. периода этот глагол нефиксируется.Таким образом, глагол имеет сильное спряжение в др.-в.-нем. и ср.-в.-нем. иотсутствует в более поздние эпохи.15. др.-в.-нем. blāsan ‘дуть’, ср.-в.-нем. blâsen, р.-н.-в.-нем.