Диссертация (1099853), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Экмана и его коллег [Ekman etal., 2002], поскольку она является наиболее разработанной и применяемойсистемой кодирования лицевых экспрессий. Традиционно принято описыватьмимическую экспрессию по трем вертикально расположенным друг к другуобластям: во-первых, область лба и бровей, во-вторых, область глаз, а втретьих, нижняя область, включающая нос, рот, щеки и подбородок [Ekman,Friesen, 2003; Ekman et al., 2002]. Рассмотрим мимическую экспрессиюудивления последовательно по данным зонам.При удивлении брови подняты высоко и изогнуты дугой (AU1 и AU2)4.При этом кожа под бровями натянута и становится более заметной, т.к.увеличивается расстояние между бровью и глазом. Кожа на лбу чаще всегопокрывается продольными, во всю ширину лба, морщинами, которыепоявляются, однако, не всегда: у многих детей и у некоторых взрослых они невидны даже при высоко поднятых бровях, в то время, как у некоторых (восновном у людей среднего и пожилого возраста) такие морщиныперманентно выступают на лбу даже при опущенных бровях.
Если такиеморщины все же есть, то они становятся глубже и выраженнее при поднятыхбровях [Ekman, Friesen, 2003, p. 39].4В описании каждой экспрессивной единицы указаны их идентификаторы AU (Action Unit) по системеFACS [Ekman et al., 2002]31Экспрессия удивления характеризуется широко раскрытыми глазами(AU5), при этом верхнее веко поднято и натянуто, так что становится видносклеру глаза выше радужной оболочки под веком. Нижнее веко расслаблено.Иногда при экспрессии становится видно и склеру под радужной оболочкой,что зависит от глубины посадки глаз, а также от того, насколько широкораскрыт рот.В нижней части лица экспрессия удивления выражается с помощьюрта. При удивлении челюсть падает вниз, губы и зубы размыкаются (AU25 иAU26).
Мышцы челюсти при этом расслаблены, губы не растянуты и ненапряжены.Отдельным вопросом является значение той или иной экспрессии.Значения экспрессий также будут обсуждаться в эмпирическом исследовании,а частичная экспрессия и смешение различных экспрессий рассматриваютсянаиболее подробно в нашем исследовании, поскольку встречаются убольшинства испытуеымх.
Экспрессия удивления может проявляться какполностью во всех трех областях лица, так и в отдельных зонах и ихсочетаниях. Исследователей интересует, является ли экспрессия удивления вотдельной зоне показателем удивления, и на это существует несколько точекзрения. П. Экман и его коллеги [Ekman, Friesen, 2003] обозначают для каждойзоны свои значения. В то же время Р.
Райзензайн и его коллеги [Reisenzein etal., 2006; Reisenzein, Studtmann, 2007] обозначают их как различныепроявления единого удивления. Отдельным вопросом является сочетаниеэкспрессии удивления с экспрессией других эмоций (страха, отвращения,гнева и радости) и интерпретация их значений.Как было уже отмечено выше, экспрессия удивления может бытьполной, т.е. включать в себя экспрессию во всех трех областях лица, а можетбыть частичной (включать 1 или 2 зоны экспрессии). Интерпретациязначений этих экспрессий представляется весьма сложной задачей, посколькузависит от социального, культурного и ситуационного контекста, и поэтомуостается открытым вопрос, насколько универсальны значения отдельных32единиц экспрессии, однако мы приведем те значения, которые описываютП. Экман и У. Фризен [Ekman, Friesen, 2003], другие же точки зрения мыприведем в дальнейшем.При анализе экспрессии удивления только в верхней области лица,исследователи обозначают ее как индикатор изумленного сомнения иливопрошания.
Кроме того, в некоторых случаях эта экспрессия можетсопровождать речь и акцентировать внимание слушателя на определенномслове или выражении, как бы подчеркивая его. Экспрессия удивления тольков области глаз может означать краткое проявление интереса, в то время какэкспрессия только в нижней области лица обозначает ошеломление. Каквидно из описания, все экспрессии в отдельных областях так или иначесвязываются с удивлением, однако обозначаются более конкретные случаиудивления.По Экману чистым удивление является экспрессия как минимум в двухобластях лица, при этом одна из областей остается в спокойном состоянии.Таким образом, можно рассмотреть 4 варианта экспрессии чистогоудивления.
В том случае, если экспрессия затрагивает только верхнююобласть лица и область глаз (AU1+2+5), Экман с коллегами говорят овопрошающем, неуверенном удивлении («что, правда?», «в самом деле?»).Когда экспрессия проявляется в нижней области лица и глазах (AU25+26+5),то говорят об изумлении, когда человек чем-то поражен («Что?»). Приэкспрессии в верхней и нижней (AU1+2+25+26) областях лица говорят обусталом удивлении. Эта экспрессия выражает меньший интерес, чем приполной экспрессии удивления. И наконец, выделяют полную экспрессиюудивления.Другим вопросом, которого касаются исследователи при описанииэкспрессии удивления, является смешение этой экспрессии с выражениямидругих эмоциональных состояний: страхом, отвращением, гневом ирадостью.
Это смешение получается путем выражения удивления в однихзонах лица и другой эмоции – в других зонах, и, соответственно, у33получившейся эмоции значения смешиваются, например, испуганноеудивление [Ekman, Friesen, 2003].Исследования пантомимических проявлений удивления занимаютдостаточно маргинальное положение по отношению к исследованиям другихпроявлений, вероятно, из-за того, что сложно выделить устойчивуюконкретную реакцию удивления в позе. Исследователи отмечают, что дляудивления характерно кратковременное застывание позы [Tomkins, 2008],однако нельзя сказать, что эта реакция специфична для удивления.Исследования вербальной, паравербальной и экстралингвистическойэкспрессии удивленияНаконец, опишем проявления удивления, связанные с слуховымвосприятием: вербальные и паравербальные проявления.
Необходимоотметить, что данные экспрессии наиболее зависят от контекста, поскольку вразличных ситуациях эти экспрессии могут относиться как к удивлению, таки к другим эмоциям. Поэтому исследованию подвергаются сравнительнобольшие и емкие единицы разговора. Предметом исследования становятсясредства, с помощью которых люди показывают и вызывают удивление (вотличие от мимической экспрессии, которая рассматривается как индикаторэмоции).Исследования паравербальной экспрессии удивления фокусируются восновном на изучении интонации (понимаемой как частота звука) игромкостиголоса.Висследованияхбылопоказано,чтословаивысказывания, выражающие удивление, особым образом выделяются в речилюдей [Reissland et al., 2002; Selting, 1996]. В частности, удивление можетобозначать в целом повышенная частота и громкость всего высказывания иликакой-то один из этих показателей в рамках всего высказывания в комплексес локальным пиком другого [Selting, 1996].
Также отмечаются широкийдиапазон высот и нестабильная интонация с резкими переходами [Pavlenko,2005].34Вербальные проявления удивления исследованы тоже относительнонемного. В рамках психологии существуют только англоязычные описаниявербальных проявлений удивления, в то время, как в русском языке анализпроведен только в лингвистике [Дорофеева, 2002]. Проведено описаниелексических и фразеологических единиц, обозначающих удивление в русскомязыке без дифференциации на разговорные и литературные единицы, а такжебез обозначения экспрессивных и описательных единиц. Лингвистикаоперирует понятием эмоционального концепта, эмотивного кода [Шаховский,2008, 2009], т.е. представленностью эмоций в языковой коммуникации.Эмотивный код показывает, каким образом и через какие концептыразличные эмоции выражаются в устной и письменной речи.Попробуем выделить те типы речевых единиц, которые могут выражатьудивление в обыденной речи.
Во-первых, исследователями выделяется рядслов, которые непосредственно обозначают удивление: удивительно!,изумительно!, удивительное дело! и т.д. [Дорофеева, 2002]. Во-вторых,междометия и вокальные жесты: Ой (ох, о), Ай, Ба, Ого, Ха, Фу-ты, свистудивления фью и др. [там же; Шаронов, 2002, 2009]. В-третьих,фразеологизмы, обозначающие странность, непонятность или невероятность:Странно!,Неслыханно!,Абсурд!,Нелепость!,Нуину!,Гдеэтовидано/слыхано?, Вот это да!, Однако!, Непонятно!, Подумать только!,Невероятно!,Видал?,Каково!ит.д.В-четвертых,вопросительныевысказывания: Что это?, Почему?, Зачем?, Как?, Куда он пропал?, Причемздесь это? и др.
Метафорические выражения с различными ассоциативнымисвязями: Чудеса!, Мистика!, Как по волшебству!, Как в воду глядел!, Какрукой сняло! (метафора действия потусторонних сил); С ума сойти! Очуметь!Белены объелся?, Бред!, Дурдом! (метафора действия болезни/затуманенногосознания); С луны/неба свалился?, Фантастика!, Как в кино!, Цирк!, Еще мнетут расскажи! (метафора другого мира, в т.ч. воображаемого); Здравствуйте(приехали)!, Постойте!, Погодите!, Помилуйте! (использование этикетныхслов как обозначающих удивление) и т.д. [Дорофеева, 2002].35В целом можно увидеть, что большинство из обозначенных слов ифразеологизмов не могут свидетельствовать об удивлении без включения их вболее широкий контекст, поскольку могут репрезентировать множестворазличных состояний субъекта.