Главная » Просмотр файлов » Приложения к диссертации

Приложения к диссертации (1098632), страница 15

Файл №1098632 Приложения к диссертации (Грамматика русских наречий - лингводидактический аспект (на материале работы во франкоязычной аудитории)) 15 страницаПриложения к диссертации (1098632) страница 152019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 15)

ур. (А2); (36) Эти дисциплины связаны, дажеесли кажется, что это разно (вместо: Эти дисциплины связаны, даже если кажется, что они разные), Первый ур. (В1). Наблюдается и обратная ситуация: употребление прилагательного там, где необходимо наречие, ср.: (37) Когда Гришаупал, был очень смешной (вместо: Когда Гриша упал, было очень смешно – даётсяхарактеристика всей ситуации, а не риши), Первый ур. (В1). Отметим также типичные ошибки на оппозиции нужно/нужен (нар./кр.прил.): (38) Для этого вамтолько нужно шоколад, фундук и сахар (вместо: Для этого вам нужны толькошоколад, фундук и сахар), Второй ур. (В2); дóлжно/должен: (39) *Ему должноработать в архивах (вместо: Он должен работать в архивах), Первый ур. (В1).4) Наречие выбрано правильно, а ошибка допущена на уровне модели предложения (в частности, при использовании личных местоимений, выражающих суб ект состояния).

Данные случаи некорректного употребления типичны для Базового(А2) и Элементарного (А1) уровней, однако они встречаются и на более высокихуровнях, ср.: (40) Я не скучно (вместо: Мне не скучно), уровень А1; (41-42) *Вас /*Вами не холодно? (вместо: Вам не холодно?); (43) *Их не холодно зимой (вместо:Им не холодно зимой), все три примера – уровень А2; (44) Как дела? – *Я очень хорошо (вместо: Очень хорошо), уровень А2; (45) Как дела? – *Мне всё хорошо (вместо: (У меня) всё хорошо), Первый ур. (В1); (46) У него есть страшно (вместо:Ему страшно), Первый ур.

(В1); (47) У меня нужно написать статью к 25 марта(вместо: Мне нужно написать статью к 25 марта), Второй ур. (В2). Встречаютсяслучаи интерференции – «отрицательного переноса» французской конструкции вречь на русском языке, ср.: (48) У него было более страх, чем боли39 (вместо: Емубыло скорее страшно, чем больно / Он испытал больше страха, чем боли), Первый ур.

(В1), см. также пример 46 Наличие и типичность таких ошибок подтверждает необходимость изучения и представления предикативных наречий и наречийв функции предиката (в частности, статальных) на синтаксической основе, на уровне предложения, в рамках той или иной конструкции.4. Лексико-грамматические ошибки, связанные, в частности, с возможностьюкорреляции наречий и глаголов при передаче тех или иных смыслов.

Данные ошибкихарактерны для основного и продвинутого этапов обучения и встречаются обычно науровнях выше Первого (В1). Возможно образование несуществующих лексем (пони39Ошибка возникла, по-видимому, при попытке перевода на русский язык конструкции, выражающейналичие чего-л. где-л., ср. исходное предложение во французском языке: Il avait eu plus de peur que de mal.54мается) или употребление уже существующих словоформ в несвойственных им синтаксических позициях ( Мне удачно; *Тебе нервозно; *Мне слышно говорить по-английски) или контекстах. Приведём несколько примеров: (49) Ты обычно бегаешь.

*Может быть хорошо, если тебе нервозно? (вместо: Ты обычно бегаешь. Может быть,тебе пробежаться, если ты нервничаешь?); (50) *Там много туристов, и мне всегдаслышно говорить по-английски (вместо: Там много туристов, и я всегда слышу английскую речь); (51) *Я известный актёр, поэтому хватит пригласить девушку в дорогой бар (вместо: Я известный актёр, поэтому мне достаточно пригласить девушку в дорогой бар), (49-51) – Второй ур. (В2); (52) Недавно мы ездили на берег Атлантического океана, но, к сожалению, нам очень не удачно с погодой: дул шквалистыйветер и почти каждый день шёл дождь (вместо: …К сожалению, нам очень не повезло с погодой…), Первый ур.

(В1); (53) Мне удачно (вместо: Мне везёт), Первый ур.(В1); (54) Это понимается (вместо: Это понятно), Третий ур. (С1). Наконец,частотны ошибки на оппозицию можно / мочь, ср.: (55) Здравствуйте. *Можнопомочь? (вместо: Здравствуйте. Я могу вам помочь?), Второй ур. (В2).5. Ошибки, связанные с коммуникативной (и формальной) структурой высказывания. Так, нами был зафиксирован пример нехарактерного для темпорального наречия редко предикативного употребления: (56) Ре3дко, / что Англия говорит о политике других стра1н (вместо: А3нглия / ре2/1дко говорит о политике других стран), Третийур. (С1). Для выделения словоформы в русском языке используются средства коммуникативной организации высказывания: тема-рематическое членение в сочетании синтонацией, постановка дополнительного (логического) ударения.

Для сравнения, взападноевропейских языках (в частности французском, английском) в таком случаенередко используется специальная выделительная конструкция (франц. mise en relief),ср.: франц. C’est rare que … / англ. It’s rare that … (букв. ‘Это есть редкое, что…’),Итак, сопоставительно-описательный метод исследования позволил нам выявитьособенности употребления русских предикативных наречий, наречий в функции предиката и в функции вводного слова на фоне их французских эквивалентов, спрогнозировать возможные трудности и ошибки при употреблении таких лексем иностранными учащимися, проанализировать реальные случаи некорректного использованияфранкофонами данных наречий и выявить наиболее «проблемные» для них группылексем и конструкции, а также дать конкретные рекомендации по представлению рассматриваемых наречий во франкоговорящей аудитории.554.3.

Местоименные отрицательные наречияЦель данного параграфа – представить особенности функционирования некоторых русских местоименных отрицательных наречий на фоне их французских эквивалентов и определить зоны сходства и различия в их употреблении40.Примечание. Представление русских отрицательных наречий и местоимений в функциональном аспекте отражено, в частности, в [Книга о грамматике 2004] в главах «Отрицаниев русском предложении» (автор – А.В. Величко) и «Безличные предложения» (автор –О.В. Чагина). В аспекте обучения русскому языку франкофонов местоименные отрицательные наречия представлены, например, в [Karcevski 1956; Comtet 1997; Boulanger 1991, 2000;Вагнер 2001; Grammaire vivante du russe, III, 2006; Начальный курс русского языка 2008; Lerusse 2008; Bigard 2009].

В процессе проводимого анализа мы опирались на данные работы.Мы обратились к рассмотрению данной группы адвербиальных лексем в связис тем, что в речи франкоговорящих учащихся на разных уровнях владенияКИвстречаются ошибки, касающиеся использования отрицательных наречий, в частности местоименных, что свидетельствует о трудностях, испытываемых студентами, иинтерференции, ср.: (1) Они никогда гуляют в лесу (вместо: Они никогда не гуляютв лесу), Элем.

ур. (А1); (2) Тебе надо обратиться к врачу. – К сожалению, сейчас яне могу этого сделать. *Я никогда (вместо: …Мне некогда), Первый ур. (В1); (3) *Яискал Антуана, но не нашёл: он нигде не был (вместо: …его нигде не было), Второйур. (В2); (4) Так не можно сказать (вместо: Так нельзя сказать), Баз. (А2) иПервый (В1) ур.; (5) *Я некогда езжала в Россию, поэтому я решила написать оГреции (вместо: Я никогда не ездила в Россию, поэтому я решила написать оГреции), Первый ур. (В1); (6) *Я пытался звонить Кому, но он никогда не ответил(вместо: Я пытался звонить Кому, но он не брал трубку), Третий ур. (С1).Характерной особенностью функционирования русских наречий с префиксомни- (никогда, нисколько, нигде и др.) является наличие в предложении второго отрицания – частицы не (за исключением употребления в односложном кратком ответена вопрос, см.

ниже 10-11). Поэтому, в частности, при введении на начальном этапеобучения темпоральной лексемы никогда необходимо соответствующее пояснение сцелью предотвращения ошибок типа 1, ср. также: (7-8) *Они никогда читают газеты? – *Да, они никогда читают газеты (вместо: Они никогда не читают газеты?– Нет, они никогда не читают газеты / Нет, никогда); (9-10) *Она никогда продавала машины? – *Нет, никогда не (вместо: Она никогда не продавала машины? –40См. об этом также в [ улидова 2014а].56Нет, никогда); (11) Когда вы начинаете работать? – *Никогда не. Я не работаю(вместо: Никогда.

Я не работаю).Для выражения значения «отсутствия у суб екта времени (с)делать что-то» (см.пример 2) используется наречие некогда в конструкции с суб ектом в форме дательного падежа (д.п.). В предложении 3 важна позиция наблюдателя (в данном случаеговорящего): именно с его точки зрения описывается ситуация (говорящий нигде невидел Антуана), поэтому выбирается конструкция с суб ектом в родительного падежа(его) при глаголе в форме ср.р.

с отрицанием (не было). В примере 4 представленадовольно распространённая ошибка учащихся: образование отрицательного наречияпутём добавления частицы не к исходной лексеме. Однако при выражении значений«запрета» и «невозможности (с)делать что-либо» в русском языке используетсянаречие с другой корневой морфемой – нельзя.В предложении 5 отражено некорректное написание наречия никогда с префиксом не- (*некогдá), возможно, из-за гиперкоррекции (по аналогии с произношением[и], но написанием «е» в таких словах, как нельзя, невозможно, неясно, недолго ит.п.), ср. другие подобные ошибки: (12) Мы некогда не жили в Канаде (вместо: Мыникогда не жили в Канаде), Первый ур.

(В1); (13) Я не кагда не пробовал этотшоколад (вместо: Я никогда не пробовал этот шоколад), Третий ур. (С1), в речистудента-билингва. Кроме того, как уже было сказано, в предложении с лексемамитипа никогда необходимо наличие второго отрицания – частицы не, см. пример 5.Некорректное употребление наречия никогда в примере 6 связано, по-видимому, с незнанием разницы в конструкциях, используемых в русском и французскомязыках при выражении определённого смысла. Так, предложение (6) представляетсобой буквальный перевод с французского: J’ai essayé d’appeler Côme mais il n’a jamais répondu.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6455
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее