Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1098185), страница 65

Файл №1098185 Диссертация (Английский исповедально-философский роман 1980-2000 гг) 65 страницаДиссертация (1098185) страница 652019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 65)

Так,симптоматичной оказывается ее ремарка по поводу того, что рождение ребенкагерои сериалов воспринимают с наигранной радостью. В свете этого признанияоказывается понятно, что вопреки многочисленным декларациям о собственномсчастье, Эцуко несчастна, а Кайко – нежеланный ребенок.См.: Yoshioka F. Beyond the division of East and West: Kazuo Ishiguro‘s «Pale View of Hills» // Studies in EnglishLiterature. Tokyo.

1988. Vol. 64. P. 75.684286Продолжают тему иллюзий и некоторые предметы, ассоциируемые соптическим обманом, – купленный во время поездки на фуникулере бинокль, влинзах которого все кажется гипертрофировано значительным: счастье Марико,ужас мальчика, близость счастья; открытка и календарь с изображением холмовНагасаки и монумента погибшим во время бомбардировки. Данные мотивыоказываются достаточно частотными для Исигуро. Лупа и «лживые» фотографиивозникают, к примеру, в романах «Безутешные» и «Когда мы были сиротами». Вовсех случаях без исключения подчеркивается мнимость визуальной картины.

Так,календарь с холмами Нагасаки, вызвавший у Эцуко воспоминания о счастливомдне из прошлого, отдается младшей дочери как нечто, что позволит ее подругеписательнице рассказать о правильном выборе Эцуко. Подобным образом в«Безутешных» неожиданно возникают фотографии счастливых родителей героя,поселившихся в огромном, романтического вида, замке.Особого внимания заслуживает «цитирование» тематики и сюжетикивыдающегося японского кинорежиссера Ясуджиро Озу в романе Исигуро.Косвенные ссылки на ряд фильмов этого мастера в романе не случайны. Какправило, сцены, данные в стилистике Озу, не связаны непосредственно с личнойдрамой Эцуко и Кайко.

Они будто заполняют повествовательное пространство,организованное вокруг возвращающихся навязчивых образов. Создается эффектудаления от эпицентра эмоциональной памяти рассказчицы, парадоксальногоостранения драматических воспоминаний посредством описания утрированнобытовых сцен японской повседневной жизни. Однако и они становятсяподчеркнутовторичными.СогласноГ. Мейсону,домашниесценысподшучиванием и Огатой свидетельствуют о влиянии созданного Ясуджиро Озужанра домашней драмы «shomin-geki»685.

Япония, стало быть, домашняя драма –вот принцип выбора памяти Эцуко. Еще один любопытный факт – в картинахпрошлого Эцуко отсутствуют упоминания о цвете, только свет и тень: «Токийскаяистория» снята в черно-белом изображении.685Mason G. Inspiring Images: The Influence of the Japanese Cinema on the Writing of Kazuo Ishiguro // East West FilmJournal. 1989. Vol. 3. Pp. 45-46.287Известно, что сам Исигуро, с шестилетнего возраста живущий в Англии, неприезжал в Японию 29 лет. Долгое время семья писателя планировалавозвращение на родину и стремилась к сохранению типично японских традиций вбыту и семейном укладе.

Более того, Исигуро, осознавая свою этническуюпринадлежность, боялся утраты собственно японской составляющей в своейповседневной жизни. О значении этого факта свидетельствует биографическаядеталь: дед писателя постоянно высылал внуку детские и молодежные журналыдля того, чтобы по возвращении мальчик смог общаться со своими японскимисверстниками. На протяжении всей своей жизни Исигуро интересуетсялитературой и культурой Японии.Известно егопредисловие к книгеНобелевского лауреата Юкио Мисимы и восторженное отношение писателя кЯсуджиро Озу, фильмы которого, по словам Исигуро, как раз и составили длянего визуальный образ современной японской жизни: «Образ Японии, страны, дляменя очень важной, оказался сплетенным из отрывков памяти, из домыслов ивоображения.

Этот образ таял с каждым прожитым годом» 686 . Так, для самогоИсигуро Япония становится неким условным образом, возникшим благодаря«заимствованию» чужих картин.Весьма интересно замечание М. Петри о том, что «―Там, где в дымкехолмы‖ создают ощущение переводного текста» 687 . По этому поводу Исигуроделает комментарий: «Имитация перевода означала, что я не мог бытьмногословным и использовать слишком много разговорных фраз на английском.Эффект дубляжа должен создавать такое ощущение, как будто за английскимприглушенно звучит речь на непонятном языке» 688 . Как результат, картинаяпонской жизни оказывается псевдояпонской, смазанной, а взгляд на Япониютаким же смутным pale view, как и взгляд рассказчицы на свою личную историю.Подобно интертексту «Мадам Баттерфляй», используемые киноязык исюжетика Озу становятся поводом для размышления об особенностях памяти686Krider D.

O. «Rooted in a Small Space»: An Interview with Kazuo Ishiguro // The Kenyon Review. 1998. Vol. 20. P.127.687Petry M. Narratives of Memory and Identity: The Novels of Kazuo Ishiguro. Frankfurt: Peter Lang, 1999. P. 44.688Mason G. An Interview with Kazuo Ishiguro // Contemporary Literature. 1989. № 30.3. P. 345.288Эцуко,замещающейреальноеназаимствованное,стремящейсяскрытьподлинную историю личной трагедии за эффектным сюжетом «Баттерфляй» иливзятым «на прокат» реализмом Озу.Примечательно, что из трех великих японских режиссеров – Мизогучи,Куросавы и Озу – именно последнего называют самым японским по духу. Вкартинах этого мастера нет места широким историческим драмам, экзотическимдекорациям и браваде, режиссер обращен к современной Японии.

Озу известенсвоим мастерством в создании эффекта повседневности: он показывает бытовыеразговоры, самые простые знаки вежливости, характерную японскую манеруговоритьобиняками.Довольнодлинныеэпизодыпочтидокументальновоспроизводят незатейливые беседы в кругу семьи, банальные репликисобеседников. Особо интересной представляется малособытийность фильмов Озу(столь характерная и для авторской поэтики Исигуро), тенденция к созданиюфильмов, в которых формально нет драматической коллизии. Обращаясь кдомашней драме, Озу меняет само понимание конфликта. Темп рассказа Озунетороплив, камера неподвижна.

В кадре не оказывается событий, способныхповлечь за собой хоть какое-то действие. Начало и конец фильма настолько неакцентированы, что любое событие, помещенное внутри фабулы, теряет своюдраматическую ценность, становится растворенным в «потоке» жизни, еетривиальностях, дающих постоянно присутствующий экзистенциальный шум, изкоторого и состоит сама повседневность. При этом драматическое напряжениевыражено исподволь, накапливается через повторение образов, кружение вокругодних и тех же знаков повседневности (униформа, очереди на остановках ипрочие детали). С невероятной простотой и изысканностью Озу рассказываетпростые сюжеты о том, как незаметно распадаются семьи, как уходят дети, какстарики хотят, чтоб их выслушали.

Однако все это дается языком внушения.Искусство Озу – искусство показа, а не разъяснений.Вышесказанное полностью соответствует художественной манере Исигуро,во всех романах создающего формально бесконфликтную повседневность,лишенную каких-либо значительных событий, но за фасадом бытовых деталей289скрывающую щемящие нотки одиночества и отчужденности («Художник зыбкогомира», «Остаток дня», «Безутешные»).Не только художественный язык, но и тематическая близость связывает Озуи Исигуро 689 . Очевидны сюжетные сближения романа с «Токийской историей»(1953) Озу – знаменитым фильмом о ненужности родителей своим взрослымдетям. Сюжет киноленты таков: пожилая супружеская пара (Рюи и Хигашияма)едут со своей младшей дочерью в Токио навестить детей, которые слишкомзаняты, чтобы заниматься родителями.

Только вдова сына оказывает старикамдостойный прием с любовью и вниманием, которые им так нужны. Сын обещаетпоказать родителям Токио, но его вызывают по срочному делу, дочь обещаетповести в театр, но не покидает своего салона красоты. Чета уезжает, напрощание говорится несколько добрых слов.

Нет выраженного конфликта иразвязки, зримой трагедии распада семьи, которой уже не существует. Но зрительпонимает, что это история о разрыве поколений, культур, сломе традиций,отчужденности в современном мире.В романе Исигуро описывается пребывание пожилого свекра рассказчицыЭцуко Огаты-сана в доме его сына, который каждый раз оказывается слишкомзанят, чтобы поговорить и поиграть в шахматы с отцом. Огата как бы междуделом роняет слова о том, что чувствует себя маленьким ребенком, который ждетприхода отца, что старики теперь как маленькие дети – незатейливо, номногозначительно. Примечателен портрет Джиро, всячески подчеркивающий егостремление преуспеть в бизнесе и равнодушие к семье: даже дома он носитрубашку и галстук, его жена терпит начальственные окрики, а коллеги по работе вшутку называют его «фараоном».

Джиро обещает взять отгулы, чтобы провестивремя с отцом, но настолько тяготится общением с ним, что не способен даже689См. по этому поводу интересные размышления Г. Мейсона: «[Ранние] романы Исигуро воспроизводяттрадиционный домашний конфликт ―отцов и детей‖, свойственный для жанра shomin-geki, с распространеннымрядом комических сцен.

Шумные и подчас непочтительные дети, к примеру, Марико из ―Холмов‖ или Иширо из―Художника‖, имеют очевидных прототипов в конверсиях shomin-geki Озу, таких как «Доброе утро» (1969).Взаимная преданность Огаты и его невестки Эцуко напоминает сюжет «Токийской истории» Озу, а сцена, когдаподвыпившие коллеги Джиро как-то вечером вламываются к нему в дом, ситуационно повторяет сцену из «Раннейвесны» (1956)» (Mason G. Inspiring Images: The Influence of the Japanese Cinema on the Writing of Kazuo Ishiguro //East West Film Journal.

1989. Vol. 3. Pp. 45-46).290доиграть партию в шахматы, ссылаясь на усталость и предстоящую деловуювстречу.Возвращающийсямотивигрывшахматынеслучаен:возникнувчетырежды, он неожиданно становится знаком отсутствия всякого пониманиямежду отцом и сыном. Когда Огата поясняет, что «суть шахмат в том, чтобыразрабатывать свою стратегию игры в согласии со стратегией противника» 690 ,значение мотива проясняется: сын не желает общения с отцом. Даже когдапоследний пытается заинтересовать, уговорить и вызвать гнев у сына, тот молчит.Конец романа в этом отношении вновь решен в стилистике Озу.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
2,51 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее