Диссертация (1098185), страница 52
Текст из файла (страница 52)
Не случайно Марта Кокрейн становится коммерческивыгодным товаром так же, как востребованные «штатный циник» и «штатныйисторик» или введенный в штат мистером Фарадеем «английский дворецкий» изроманаК. Исигуро«Остатокдня».КонструированиемнимоговеличияВеликобритании – тоже весьма прибыльное дело, грозящее забвением «Я» нации.Весьма любопытно, что и история, и национальная идентичностьпредставленыванглийскихроманах1980-1990 гг.какквазифеномены,симулякры. Идеология 1980-х возникла как реакция на социально-политическиеутопии, анархический дух, великую либерализацию и «революции в сознании»1960-х.
Сам язык культуры пережил радикальные изменения: 1950-е мыслилиязыком нравственных понятий, 1960-е – социологическими клише, 1970-е активноразрабатывали язык личного сознания, а 1980-е обнаружили новый язык сосновой в «мифе о деньгах»546. Культура становится товаром, ничем неотличающимся от других. Иллюзии о независимости культуры от коммерцииокончательно исчезают.
Именно в это время появляется беспрецедентнаязависимость книгоиздательской сферы от сферы рекламной. Подобным жеобразом английскость как бренд не только «продается» за границу, но ииспытывает на себе влияние определенных условных представлений, которые уже546Bradbury M. The Modern British Novel. London: Martin Secker & Warburg, 1994. P. 394-395.230сложились за пределами страны. Английскость начинает «осознавать себя» впроцессе выхолащивания своей подлинности, сведения к узнаваемому стилю547.Современныеисследованиянациональнойидентичностиврамкахпостнеклассического подхода (Х.
Бхабха, Э. Саид) 548 имеют дело не столько сфактическим наличием нации, сколько с символами, специфическими формаминарратива и репрезентации, конструирующими национальное «воображаемоесообщество» (Б. Андерсон)549. Более того, национальная идентичность мыслитсякак исторически изменчивый, бесконечно длящийся социальный проект,осуществляемый рядом медиа, среди которых СМИ, научный, политический,художественный дискурсы, традиции, знаки материальной культуры и т.д.В уже ставшем классическим труде «Комментарии к ‗Обществу спектакля‘»(«Comments on the Society of the Spectacle», 1990) Э. Ги Дебор говорит оформировании так называемого общества спектакля.
Имеется в виду не толькоцелый ряд новых медиа (компьютеризация, телевидение, видео и др.), особоотмечается, что данная стратегия никогда не заявлялась как политическое илиэкономическое стремление централизованной власти, а подавалась как реализацияжеланий потребителей. Если сразу после Второй мировой войны еще сохранялосьразличие между сферой производства (индустрия, коммерция, товары) и сферойпредставления (фильмы, книги, реклама), то к 1980-м его уже не существовало550.Любопытно также утверждение Д. Харви о том, что в современнойэкономике, сфокусированной больше на производстве и распространенииобразов, копий и аксессуаров для создания стиля культуры, нежели напроизводстве материальных предметов, феномен различия культур является547Кроме того, исследователи подчеркивают связь между падением Британской империи и самосознанием нации впослевоенную эпоху, между утратой Британией военной и экономической мощи и растущим скептицизмом вотношении национальных мифов и Великой истории.
И если литература послевоенного периода не столькодискредитировала историю, сколько породила множественность ее моделей, то с приходом к властиконсервативной партии во главе с Маргарет Тэтчер становятся очевидными попытки искусственно восстановитьтрадиционную историческую парадигму.548Bhabha H.K. The Location of Culture. London: Routledge, 1994. 440 p.; Саид Э. Ориентализм. Западные концепцииВостока. СПб.: Русский мир, 2006.
637 с.549Андерсон Б. Воображаемые сообщества. М.: «Канон-Пресс-Ц», «Кучково поле», 2001. 288 c.550Debord G. Comments on the Society of the Spectacle. London: Verso, 1990. 94 p.231одновременно знаком сопротивления глобализации и одним из ее принципов 551.«Постмодернистская чувствительность» определяет современный мир как мир,лишенный сущности, превратившейся в стиль. Пастиш (blank parody) –характерная черта эклектичной эпохи глобализации без культурных и этическихстандартов. По мнению М. Брэдбери, «пастиш – определяющая черта британскойлитературы 80-х» 552 . История и пресловутая английскость стали эффектнойприметой экономически востребованного стиля553.Данная тенденция проблематизируется в уже упомянутом нами романеК. Исигуро «Остаток дня» (кстати, экранизированном Merchant Ivory).
СамаБритания выступает здесь в своем полуреальном бутафорском величии.«―Остаток дня‖ в действительности более глубокое и сложное исследованиеисторического положения Англии и английскости, чем принято думать. Цельюавтора становится не просто обращение к эпохе, когда понимание англичанамисобственной идентичности не вызывало трудностей (описываемый период 19301950-х), Исигуро привлекает внимание к самой форме псевдоточного описаниясобытий и таким образом ставит под вопрос идиллию английскости и ееподлинность» 554 .
Исигуро говорит о невозможности определения национальнойидентичности, о неизбежной условности ее представления.Иллюстрациейкпостнеклассическимконцепциямнациональнойидентичности становится и роман Барнса «Англия, Англия», рисующийтотальную симуляцию английскости и национальной истории с использованиемразвернутого аллегорического образа исторического парка-музея. Уже в одной изпервых рецензий на роман, появившейся во влиятельной английской TimesLiterary Supplement, тема конструирования идентичности выносится на первый551Цит. по: Connor S.
The English Novel in History: 1950 to the Present. London: Routledge, 1995. P. 125.Bradbury M. The Modern British Novel. London: Martin Secker & Warburg, 1994. P. 409.553«В Британии возвращение к викторианским ценностям, проповедуемое правительством консерваторов во главес Маргарет Тэтчер, отразилось в восторженном отношении к викторианскому стилю, особенно в интерьере. <…>.В Лондоне дома викторианской эпохи в кварталах более доступных, чем Челси, были перекуплены иреставрированы по типу загородных усадеб, так восхитивших всех в телевизионной версии (1981) романа ИвлинаВо «Возвращение в Брайдсхед» (Макинайр К.
1980-1998. Яппи. Постмодернизм. Новое тысячелетие /К. Макинайр; ред. Б. Хиллер // Стиль XX века. М.: СЛОВО / SLOVO, 2004. С. 211-212). В ситуации коммерческогобума серьезная социальная драма теряет популярность, ее место занимают мюзикл, сентиментальнаятелепостановка. Весьма интересен и феномен высококлассных фильмов производства компании Merchant Ivory.554Connor S. The English Novel in History: 1950 to the Present. London: Routledge, 1995.
P. 111.552232план 555 . Современная Англия, как с горькой иронией показывает Барнс, давнопревратилась в тематический парк. Но, доводя идею идентичности-симулякра допредела, Барнс, очевидно, демонстрирует не только бутафорскую природу«воображаемого сообщества» нации, но и социоэкономические выгоды отпродажи идентичности как продукта. Англия как национальный продуктстановится заманчивым предложением в туристической индустрии. Так, метафора«тематического парка» буквально материализуется в экономическую утопию.По сюжету романа группа профессиональных пиарщиков воплощает идеюинформационного магната Сэра Джека Питмана, в образе которого угадываетсятипаж пресловутых Руперта Мердока 556 и Роберта Максвелла 557 : на специальнокупленномостровеУайт,недалекоотБританскихостровов,создаетсятематический парк под брендом «Англия, Англия».
Само название паркауказывает на экономический подтекст – это дочернее предприятие, но это исимулякр в бодрийяровском смысле. Не случайно в начале романа в качествеисторическогопрошлогофигурирует«воспоминаниеовоспоминанииовоспоминании»558.Парк удовлетворяет желание туристов увидеть в ограниченное несколькимиднями время максимальное количество свидетельств английскости в виде копийзнаменитых архитектурных сооружений (Тауэр, Биг Бен и пр.), стилизованных«английских» пейзажей (малиновки на снегу, туманы, леса Дувра и пр.),популярных исторических мест (Стоунхендж, могила Ди и пр.), разыгрываемыхактерами исторических (королевская семья, Сэмюэль Джонсон и пр.) ивымышленных персонажей (Нелли Дин, Робин Гуд сотоварищи и пр.) и т.д. Барнссоздает забавную иллюстрацию к идее «символической» репрезентации, при этомпоказывая, что современное посткапиталистическое общество предпочитаеторигиналам хорошо отлаженные копии.
Сооружения парка расположены удобнодля передвижения туристов, в отличие от реальных замков, требующих555Shippey Т. Review of «England, England» by Julian Barnes // Times Literary Supplement. 1998. 28 August. P. 25.Мердок, Руперт (р. 1931) – основатель и владелец «Ньюс корпорейшн», глобальной империи средств массовойинформации, объединяющей американскую сеть телепрограмм «Фокс» и около 150 газет и журналов.557Максвелл, Роберт (1924-1991) – британский медиамагнат.558Барнс Дж. Англия, Англия. М.: «Издательство АСТ», 2000.