Диссертация (1098142), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Таким образом, противопоставляя «связь» с богиней отсутствиюсексуальных отношений со смертными женщинами, Афродита имплицитнопереносит сексуальный смысл и на характер отношений между Ипполитом иАртемидой. Те же эротические коннотации имеет и глагол ξυνεῖναι«сожительствовать» в ст.
17, причем их делает еще более очевиднымиописание места, где происходит общение героя и богини: образ «темноголеса», хотя и связывается здесь в первую очередь с охотой,134 несет в себедополнительные эротические ассоциации – те же, которые он получает,например, в «Вакханках».135 Уподобляя стремление Ипполита к целомудриюэротическому желанию, Еврипид создает оксюморон παρθένῳ ξυνών«сожительствуя с девой», в котором первая часть выражает значениедевственности, а вторая – сексуальной любви.136Природные корни αἰδώς Ипполита дополнительно подчеркнуты не разповторяемым указанием на происхождение героя. Его мать – амазонка,племени которых приписывали воинственное мужененавистничество ипоклонение Артемиде; таким образом, любовь к этой богине и ненависть кпротивоположному полу, т. е.
крайнюю степень αἰδώς, превращающуюся вὕβρις, Ипполит унаследовал от матери. Важность этой материнской стороныгенеалогии Ипполита для его характеристики очевидна из того, чтоупоминание его в трагедии неоднократно сопровождается и упоминанием егоматери.137 Любопытно, что она всякий раз названа не личным именем, а134Ср. «Вакханки» 875-876.135В «Вакханках» лес изображен как место вакхических оргий (38), и именно пребывание вакханок в лесузаставляет Пенфея думать об их распущенном поведении (688).136См.
Barrett 1964, 157, комм. к ст. 17.137Ср. Ἀµαζόνος τόκος « дитя Амазонки» (10); слова кормилицы, обращенные к Федре: µὰ τὴν ἄνασσαν ἱππίανἈµαζόνα, / ἣ σοῖς τέκνοισι δεσπότην ἐγείνατο / νόθον φρονοῦντα γνήσι’, οἶσθά νιν καλῶς, / Ἱππόλυτον «Клянуськонной владычицей Амазонкой, которая родила твоим детям хозяина, ублюдка, но с претензиями законногосына – ты хорошо его знаешь – Ипполита (307-10); диалог Федры с кормилицей: (Φα.) ὅστις ποθ᾽ οὗτός ἐσθ᾽,140племенным – просто амазонкой, что позволяет автору особенноакцентировать унаследованные Ипполитом свойства племени его матери.С природными и потому оказывающимися гибристическими αἰδώς иσωφροσύνη Ипполита контрастирует с самого начала драмы добродетельвторого центрального персонажа – Федры.
Противопоставление Ипполита иФедры появляется уже при первом упоминании героини в начале парода.Сцену только что покинул полный жизненных сил Ипполит, собирающийсяплотно поесть и затем заняться спортивными упражнениями. Сразу вслед заэтим хор рассказывает о страданиях и немощи Федры, причем слова хора овоздержании Федры от пищи перекликаются с изображенным незадолго доэтого аппетитом Ипполита.138 Как я говорил выше, жизненная энергияИпполита, проявляющаяся в его аппетите и любви к спортивным занятиям,показана как психологическая предпосылка возникновения ὕβρις.Психологическое состояние Федры по контрасту ассоциируется спротивоположным качеством – с подлинным αἰδώς.Характер ее добродетели становится очевиден из следующей сцены, избеседы ее с кормилицей в начале первого эписодия. αἰδώς Федры изображенкак сознательная борьба с порочной страстью.
Образ Федры оказываетсяпримером дуализма человеческого характера, две стороны которого –ὁ τῆς Ἀµαζόνος… (Τρ.) Ἱππόλυτον αὐδᾷς; (Федра) Сын Амазонки … (Корм.)Ты говоришь обИпполите? (351-2); и слова Федры об Ипполите в кульминационный момент, в который Ипполитдемонстрирует свойственное ему от природы женоненавистничество – когда Федра слышит еговозмущенные крики во время его беседы с кормилицей: ὁ τῆς φιλίππου παῖς Ἀµαζόνος βοᾷ / Ἱππόλυτος«Кричит дитя любящей коней Амазонки Ипполит» (581-582).
Ср. также эпитеты Амазонки ἄνασσα ἱππία«конная владычица» (307) и φίλιππος «любящая коней» (581), подчеркивающие, что свою любовь к лошадями скачкам – одну из форм поклонения Артемиде – Ипполит унаследовал от матери; в обоих этих случаяхобыгрывается родство имени Ипполита с эпитетами его матери.138Ср. реплику Ипполита χωρεῖτ᾽, ὀπαδοί, καὶ παρελθόντες δόµους / σίτων µέλεσθε· τερπνὸν ἐκ κυναγίας /τράπεζα πλήρης «Идите, слуги. Пройдите в дом и позаботьтесь о еде.
После охоты приятен полный стол (108110), и, с другой стороны, слова хора о Федре τριτάταν δέ νιν κλύω / τάνδ᾽ ἀβρωσίᾳ / στόµατος ἁµέραν /Δάµατρος ἀκτᾶς δέµας ἁγνὸν ἴσχειν «Я слышала, что вот уже третий день неядением уст она чистым держиттело от плодов Деметры» (135-138).141природа и сознательная воля – имеют противоположные цели, и в которомсознание пытается контролировать природу с ее порочными желаниями. Этудвойственность постоянно подчеркивает сама героиня, противопоставляячистоту своего поведения, подчиняющегося разуму, запятнанности своихчувств (χεῖρες µὲν ἁγναί, φρὴν δ’ ἔχει µίασµά τι «Руки чисты, но пятно надуше», 317), или же рассказывая, как из постыдных чувств она творитблагородные поступки (ἐκ τῶν γὰρ αἰσχρῶν ἐσθλὰ µηχανώµεθα «Мы мастеримдостойное из постыдного», 331).Природой героини владеет эрос, причем описание природногооснования этого чувства в душе Федры схоже с изображением природногоαἰδώς Ипполита. Во-первых, он точно также связывается с богиней,олицетворяющей природную силу: если αἰδώς Ипполита возводится кАртемиде, то эрос Федры происходит от Афродиты.
Во-вторых, склонностьФедры к эросу, как и предрасположенность Ипполита к αἰδώς, объясняетсягенеалогическими особенностями. Героиня сравнивает свою любовь кпасынку с порочными страстями своей матери и сестры – с любовьюПасифаи к быку (337-8) и Ариадны к Тесею (339).139Противостоящая этой природной страсти и стремящаясяконтролировать ее добродетель связывается со второй стороной личностиФедры, с ее γνώµη, т.е. сознательной волей и рациональными решениями инамерениями.
Это слово, употребляемое в 5 в. в оппозиции с природой и сприродными движениями души,140 не раз появляется в тексте «Ипполита»,139Миф об Ариадне и Тесее имел две основные версии. В обеих версиях Ариадна помогла Тесею выйти излабиринта и убежала вместе с ним с Крита, доплыв до острова Дии (отождествленного с Наксосом), и вобеих версиях оа была невестой Диониса. Однако если согласно одной версии Тесей покинул ее на Дии, иДионис появился только после этого, выбрав ее своей невестой, то согласно второй версии Ариадна быланевестой Диониса еще на Крите (ср. Эпименид fr. 3B25 Diels), и за бегство с Тесеем от жениха была убитана Дии Артемидой («Одиссея» 11.321-5).
Еврипид следует второй версии, изображая любовь Ариадныгреховной и уподобляя ей страсть Федры к Ипполиту. См. Barrett 1964, 222-223, комм. к ст. 339.140О примерах оппозиции природы и закона в различных трагедиях Еврипида (прежде всего, в «Ионе» иФиникиянках») см. Dillon 1984. Антитезу φύσις/γνώµη, являющуюся одним из вариантов оппозицииприроды и закона, мы также не раз встречаем в текстах Еврипида, ср., напр., fr. 718 с антитезой γνώµη и142выступая одним из главных характеризующих Федру мотивов. Так,например, после того, как героиня, забывшись и потеряв контроль надэмоциями, вслух высказала свои мечты оказаться в мире дикой природы, гдепребывает ее возлюбленный, она восклицает, очнувшись: ποῖ παρεπλάγχθηνγνώµης ἀγαθῆς; «Куда отклонилась я от своих добрых намерений?» (240).Возвращение к ней рационального самоконтроля Федра называет в этом жепассаже словами τὸ γὰρ ὀρθοῦσθαι γνώµην «выпрямить разум» (247).
В своемглавном монологе героиня противопоставляет γνώµη – сознательноестремление к добродетельным поступкам – наслаждениям, ведущим ко злу(377 сл.). В конце этого же монолога она превозносит благую γνώµη – основудобродетельного поведения – как высшую ценность человеческой жизни:µόνον δὲ τοῦτό φασ᾽ ἁµιλλᾶσθαι βίῳ, / γνώµην δικαίαν κἀγαθήν, ὅτῳ παρῇ «Однолишь, как говорят, берет верх в жизни – правильная и добрая воля, у кого онаесть» (426-7). Наконец, в эксоде Артемида, характеризуя и оценивая действиявсех персонажей драмы, описывает поведение Федры словами: γνώµῃ δὲνικᾶν τὴν Κύπριν πειρωµένη «Попытавшись сознательной волей победитьКиприду» (1304).Итак, добродетели Ипполита, природной и потому амбивалентной ипревращающейся в ὕβρις, противопоставлена сознательная добродетельФедры.
Поначалу, в экспозиции драмы, она предстает как добродетельподлинная – точно так же, как сознательная, или приобретенная, добродетельизображается в некоторых других пассажах Еврипида (fr. 393) и в некоторыхтекстах философов. Однако уже в самом начале, в первом эписодии, в αἰδώςприродной страсти (θυµός): ὥρα σε θυµοῦ κρείσσονα γνώµην ἔχειν «Пора тебе иметь разум сильнее ярости»;fr. 840 («Хрисипп»): λέληθεν οὐδὲν τῶνδέ µ᾽ ὧν σὺ νουθετεῖς, / γνώµην δ᾽ ἔχοντά µ᾽ ἡ φύσις βιάζεται «Японимаю все, что ты мне объясняешь, но, хоть мой разум понимает, меня заставляет природа».
Схожаяантитеза занимает значительное место в психологических рассуждениях Фукидида, который не разпротивопоставляет γνώµη и инстинктивные импульсы, обозначаемые им словом ὀργή. Хотя в его языкеφύσις употребляется в более широком смысле как вообще основа человеческого поведения и потомувключает в себя не только ὀργή, но и γνώµη, тем не менее и на его психологических представленияхотразилась идея преимущественной связи φύσις с ὀργή (ср. особ. 3.84.2).